» » » » Александр Беляев - Всемирный следопыт, 1926 № 05


Авторские права

Александр Беляев - Всемирный следопыт, 1926 № 05

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Беляев - Всемирный следопыт, 1926 № 05" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство Акционерное Издательское Общество «Земля и Фабрика», год 1926. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Беляев - Всемирный следопыт, 1926 № 05
Рейтинг:
Название:
Всемирный следопыт, 1926 № 05
Издательство:
Акционерное Издательское Общество «Земля и Фабрика»
Год:
1926
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всемирный следопыт, 1926 № 05"

Описание и краткое содержание "Всемирный следопыт, 1926 № 05" читать бесплатно онлайн.



СОДЕРЖАНИЕ:

Ни жизнь, ни смерть. Научно-фантастический рассказ А. Беляева. — Марокканские страусы. Заметка. — Спасательная шлюпка без весел. Заметка. — Вокруг света в парусной лодке. Из записок капитана Джозуа Слокум. — Дикий путь. Рассказ В. Далматова. — Знатный иностранец. Заметка. — Воздушный «дом отдыха» для аэропланов. Заметка. — За белыми шкурками. Рассказ Джорджа Хардинга. Современные Диогены. Заметка. — Трагедия в шлюпках. Рассказ де-Вэр-Стекпул. — Вместо птичек певчих. Заметка. — Лики Японии. Очерк — По курочкам и турачам. Охотничий рассказ И. Белова. — Образовательные путешествия. — Сладкий пароход. Заметка. — Следопыт среди книг. — Из великой книги природы. — Обо всем и отовсюду.


Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня






Правда, еще при опытах Бахметьева такая возможность теоретически предполагалась. Но теперь это был неопровержимый факт, блестяще разрешивший вопрос о борьбе с туберкулезом, этим страшным врагом человечества.

Карлсон не ошибся: Эдуард Лесли и Мерэ стали самыми модными людьми в Лондоне, да и во всем мире. Их интервьюировали, снимали, приглашали для публичных выступлений. Астроном, хотя и чувствовал себя теперь совершенно здоровым, тяготился этим непривычным шумом толпы. Он настоял на том, чтобы его вновь подвергли анабиозу до 1933 года.

— Мне надо консервировать себя для науки, — говорил он.

И его желание было исполнено. Его перевезли в Гренландию. И он был первый, опустившийся в глубокие шахты «Консерваториума», как было названо это подземное хранилище для массового замораживания людей.

Зато Мерэ прямо купался в волнах популярности. Он не удовлетворялся публичными выступлениями. Он написал стихотворную поэму «На том берегу Стикса»[1]. Он писал о том, как его душа, освободившись от оков окоченевшего тела, понеслась вихрем в голубом эфире мирового пространства. Она плавала на светящихся кольцах Сатурна. Посещала планеты отдаленных звезд, «где растут лиловые люди-цветы, поющие вечную песнь счастья». Она витала в пространствах четвертого измерения, где предметы измеряются в ширину, длину, глубину и иксату.

«На земле нет подходящего выражения», писал Мерэ и путанно об'яснял условия существования в мире четвертого измерения, «где нет времени», где нет понятия «вне» и «внутрь», где все предметы проницают друг друга, не смешивая своих форм. Он писал о необычайных встречах на Млечном Пути, уводящем за пределы известного нам звездного неба.

Его поэма, разумеется, не выдерживала ни малейшей научной критики: в состоянии анабиоза он не мог даже видеть сны своим замороженным мозгом. Но публика, падкая до сенсаций, склонная к мистицизму, увлекалась этими фантастическими картинами. Нашлись любители сильных ощущений, пожелавшие испытать на себе ощущения «полета в беспредельных пространствах», погружаясь в анабиоз. Они, конечно, ничего не «чувствовали», как замороженная туша, но, «пробуждаясь», поддерживали ложь Мерэ.

Сверх всякого ожидания, анабиоз принес Гильберту громадные барыши. Помимо любителей острых ощущений, к Гильберту стекались со всего света больные туберкулезом. Гренландская «санатория» работала прекрасно. Больные получали полное излечение. А скоро прибавились еще новые клиенты. Английское правительство нашло более «гуманным» и, главное, дешевым, подвергать «неисправимых» преступников анабиозу, вместо пожизненного заключения и смертной казни.

Наконец, анабиоз был применен для перевозки скота. Вместо невкусного замороженного обычным способом мяса, получаемого из Австралии, в Англию стали доставлять животных в состоянии анабиоза. Их не надо было кормить в дороге, и по привозе на место их отогревали, оживляли, и англичане получали к столу самое свежее и дешевое мясо.

Карлсон потирал руки. На его долю падала не малая часть огромных доходов, которые приносил анабиоз,

— Ну, что? — говорил он самодовольно Гильберту, — теперь вы понимаете, что значит прожектер? Ваши деньги и мои проекты принесли вам миллионы. Без меня вы давно разорились бы с вашими угольными шахтами!

— Угольные шахты и сейчас дают мне убыток, — отвечал Гильберт. — Сбыта нет, рабочие несговорчивы, правительство отказывает в субсидиях. Да, Карлсон, жизнь сложная штука! Вы хороший прожектер, но жизнь проводит свои проекты вопреки нашему желанию. Мы предполагали «замораживать» безработных вместе с их семьями, а вместо этого превратили наши холодильники в санатории и тюрьмы!

— Терпение! Придут и рабочие! Теперь у вас имеются свободные капиталы. Обещайте хорошее содержание семьям рабочих в том случае, если глава их семьи захочет подвергнуть себя анабиозу. Поверьте, они пойдут на эту удочку! А когда они попривыкнут к анабиозу, можно будет сбавить цену. В конце концов, они сами будут просить, чтобы их заморозили вместе с семьями, только бы не голодать! Они придут! Нужда загонит! Поверьте мне, они придут!

И они пришли… 

(Окончание в следующем №).

 -

Марокканские страусы.

В настоящее время в Северной Африке страусы встречаются очень редко. Но в парке города Мекне, в Марокко, вот уже два столетия живет довольно большое стадо страусов. Они произошли от одной пары великолепных страусов, привезенных когда-то с юга в подарок одному из старых султанов Марокко. Марокканские страусы совсем ручные, и городские жители постоянно посещают их в отведенном для них участке парка. Теперь эти страусы составляют своего рода достопримечательность города Мекне и показываются всем приезжим. Их сторожа — европейцы. Главную пищу страусов составляет один вид кактуса, которым они очень любят лакомиться. Чтобы собрать все стадо страусов, достаточно одному из сторожей пройти по парку, держа на голове таз с нарубленными кактусами. Страусы сбегаются со всех сторон, окружают человека и быстро уничтожают с его головы свою любимую пищу.

Спасательная шлюпка без весел.

Приводимый рисунок изображает недавно изобретенную спасательную шлюпку Она замечательна тем, что не имеет ни весел, ни мотора. Шлюпка приводится в движение при помощи простых парных рычагов, соединенных посредством системы зубчатых колес с горизонтальным валом, вращающим гребной винт.

Шлюпки этой системы имеют целый ряд преимуществ перед весельными и даже моторными. Во-первых, они не требуют наличия специально обученной команды. Настоящим моряком должен быть только рулевой. Во-вторых, они легко отплывают от всякого берега и от парохода без всякого риска каких-либо повреждений. Кроме того, на них очень легко переменить направление. Ход вперед автоматически переводится в задний ход. Для этого рулевому приходится только опустить специальную собачку. Скорость движения такой шлюпки, в среднем, достигает шести километров в час.

Вокруг света в парусной лодке.

Из записок капитана Джозуа Слокум.

В первой половине записок Дж. Слокум, напечатанной в предыдущем номере нашего журнала, рассказывается, как отважный американский капитан, понуждаемый безработицей и пользуясь случайно подаренной ему старой парусной шлюпкой, пустился на ней в кругосветное плавание, продлившееся около трех лет. Слокум заново перестроил эту лодку, и один — сам «капитан и экипаж» — отплыл из Ферхавна (недалеко от Бостона, Сев. Америка). Свой первоначальный маршрут — мимо Азорск их островов, через Атлантический океан, Средиземное море и Суэцкий канал — дальше на восток — он решил изменить, уже добравшись до Гибралтара. Отсюда он вторично пересек Атлантический океан, миновав Острова Зеленого Мыса, направился к Южной Америке и вдоль восточных берегов ее добрался до Магелланова пролива, через который вышел, наконец, в Тихий океан, благополучно преодолев все трудности и опасности.

VI.

Семьдесят два дня в море без остановки. — Встреча с кашалотами. — Гибель картофеля. — Острова Самоа. — В гостях у жителей. — Неудачная карусель. — Извозчики особого рода.

Наконец, я выбрался из Магелланова пролива. Волны Тихого океана кивали «Спрей» и мне своими белыми головами. 14-го апреля все опасности остались у меня за спиною. Сзади вдали виднелись только вершины самых высоких гор. Я не мог сдержать своей радости и громко закричал тюленям, чайкам и пингвинам:

— Ура, мы одолели все препятствия пролива и остались целы сами. Мало того, мы спасли ценный груз!

В этот вечер огромная волна, гораздо больше прочих, обрушилась на судно, прокатилась по нем от носа, до кормы и окатила меня на моем посту у руля. Она как-будто смыла старые заботы. Ветер был ровный, и я мог закрепить руль, у которого простоял ровно тридцать часов. «Спрей» удалялась от холодных и бесприютных берегов. Впереди меня манила тропическая природа. Уже и тут около судна было больше жизни. Чайки летали вокруг «Спрей» и подбирали крошки. Потом появилась акула, какой я еще не видал за все плавание. Я убил ее гарпуном и вынул ее челюсти. 26-го апреля я благополучно прибыл на остров Хуан Фернандец, и «Спрей», пробыв на нем более недели, направилась оттуда на север.

Вскоре мы с ней попали в полосу пассатов. Я ожидал встретить их несколько раньше, но если они подхватили «Спрей» позже, чем я думал, они дули с особым усердием, и судно неслось птицей. Только сорок три дня понадобилось, чтобы дойти до Маркизских островов. Судно шло с укрепленным рулем, и я ежедневно отмечал на карте его положение, при чем больше руководствовался своими соображениями, чем сложными расчетами. Каждую ночь всходил Южный Крест, солнце всходило за кормой и садилось впереди носа: этот компас не мог обмануть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всемирный следопыт, 1926 № 05"

Книги похожие на "Всемирный следопыт, 1926 № 05" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Беляев

Александр Беляев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Беляев - Всемирный следопыт, 1926 № 05"

Отзывы читателей о книге "Всемирный следопыт, 1926 № 05", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.