Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок для Повелителя (1-3)"
Описание и краткое содержание "Подарок для Повелителя (1-3)" читать бесплатно онлайн.
— Все нормально? — Услышав согласное мычание своего подопечного, полностью сосредотачиваюсь на полете.
Последний накопитель выдохся километрах в пяти от стены, когда мы уже пошли на снижение. По моим расчетам остатков резерва должно было хватить для относительно мягкой посадки и, если бы не преждевременно закончившееся заклинание, обеспечивающее принцу вес перышка, все бы прошло как по маслу. В метрах пятидесяти над землей моя ноша стала стремительно набирать вес. Пришлось отпускать ее в свободный полет. Сконцентрировавшись на том, чтобы аккуратно слевитировать принца на землю (из соображений маскировки — на одной лишь остаточной магии), я немного не рассчитал силы, и мое приземление вышло не столь приятным.
Иллирэн.
Так мягко приземляться после падения с отвесной скалы мне еще не доводилось. Так что Сариэл в принципе прав — так летать мне действительно нравится. Я, пожалуй, даже не против еще раз повторить, правда, в более спокойной обстановке.
Если бы не силовое поле, защищающее меня от падения, а заодно и от холода с ветром, я бы решил, что все мысли из головы просто выдуло. Увы, долго наслаждаться этим блаженным состоянием не вышло, но ради такого зрелища стоило нарушить чарующую тишину, доселе царившую в голове: Сариэл, убедившись, что я до земли долетел и даже для разнообразия не убился, стал плавно снижаться. Сильный порыв ветра растрепал полы плаща, выбил прядку из заплетенных в косу волос, цветом соперничающих с заходящим солнцем… Завораживающая картина была уничтожена самым вандальским образом: не дотянув каких-то жалких пяти метров, эльф плашмя грохнулся на землю.
— Сариэл? Вы живы? — осторожно перевернул неподвижного эльфа, не подававшего никаких признаков жизни. Не мог же он убиться, упав с такой смешной высоты, правда? Воскресать Сариэл не спешил, и мне пришлось ему немножко в этом помочь. Второй раз подставлять щеку охранник не захотел, перехватив мою руку еще на подлете. — Вы как?
— Быстрее. У нас не так много времени.
Я опомниться не успел, как Сариэл уже подскочил и припустил в сторону стены, да так будто не он тут только что помирал… Руку при этом он мою так и не выпустил, потому забег я начал из положения "сидя на корточках".
Приближение городской стены я приветствовал рваными вдохами. Судорожно пытаясь отдышаться, дал себе зарок непременно возобновить тренировки, если все же выберусь живым из этой передряги.
Отсутствие какого бы то ни было прохода Сариэла ничуть не смутило. Приложившись к стене ухом, он принялся методично ее простукивать. Приглянувшийся ему камень, на мой взгляд, от соседних ничем не отличался, однако Мыш уверенно оттарабанил сложный, с первого раза не запоминающийся ритм и бесцеремонно вдернул меня прямо в стену.
— Могли бы и предупредить! — В ответ на мое возмущение Сариэл лишь приложил палец к губам, призывая сохранять тишину.
Посмотреть город, куда мы проникли не самым законным образом, мне не дали. Протащив на огромной скорости по череде петляющих закоулков, втолкнули в какой-то подвал, провели по узкому коридору, обнаружившемуся, как это ни странно звучит, за обычной дверью, и чуть ли не пинками загнали вверх по винтовой лестнице.
Заперев за собой дверь, Сариэл устало к ней прислонился и на какое-то время прикрыл глаза.
Немного придя в себя после безумного бега, я не без любопытства огляделся по сторонам. В отличие от пустой безжизненной комнаты, где мы пытались спрятаться в первый раз, эта походила на захламленный чердак. Беспорядочно составленная мебель в чехлах, скрученный ковер в углу, какие-то коробки, ящики, стопки книг…
— Нам придется здесь немного задержаться, так что не стойте, располагайтесь.
Кивнув мне на закрытое сукном кресло, Сариэл плюхнулся на то, что предположительно было диваном, не обращая внимания на протестующе затрещавшую при этом материю, призванную защищать доверенное ей от пыли и разных посягательств. Неловко согнувшись, Мыш нашарил под диваном весьма объемистый ящик и с некоторым усилием вытащил его на свет.
— Что с рукой? — К моему стыду, я только сейчас заметил, что падение для эльфа не прошло без последствий.
— Я в порядке. — Моего беспокойства, вполне ожидаемо, не оценили, отдав предпочтение пыльному рассохшемуся ящику, а потом и выуженной из него фляжке.
— Что это? — Отобрал у подозрительно смирного эльфа флягу и принюхался. Какое-то дикое сочетание трав, алкоголя и скорее всего магии.
— Лекарство.
— Обезболивающее?
— Не только.
— Руку оно Вам в любом случае не вправит. Куртку снять сможете или будем срезать?
— Зачем?
Ладно, Сариэл вроде как пострадавший, проявлю снисходительность, наберусь терпения и на время забуду, что со стеной и то приятнее разговаривать — она хотя бы вопросов идиотских не задает!
— Надо посмотреть, что с Вашей рукой.
— Я Вам и так скажу: вывих плеча.
Ох уж мне эти эльфы! Сами покалечатся, сами себе диагноз поставят. Магия магией, а пока своими глазами не увижу, не поверю.
— Тем более. Будем вправлять.
— Не стоит волноваться из-за пустяков. Доставлю Вас в безопасное место и схожу к целителю.
На месте Сариэла я бы тоже остерегся доверять свою конечность дилетанту, но, боюсь, что выбора у него большого нет.
— Сариэл, я учился у целителя, пока брат не забрал меня к себе.
Смерив меня долгим взглядом, Мыш принялся покорно расстегивать куртку. Совместными усилиями нам удалось ее стащить, а вот рубашку все-таки пришлось немного попортить — по вполне понятным причинам поднять руку эльф не смог.
Диван для предстоящей операции совсем не подходил — слишком низкий. Стол же, мягко говоря, был коротковат для довольно рослого эльфа, да еще и захламлен сверх меры. С последним я разобрался самым решительным образом, свалив весь мусор в кресло. Сариэл, если и был против моего бесчинства, ничего не сказал.
— Обезболивающее уже подействовало? Тогда забирайтесь и ложитесь на бок.
Помог Мышу устроиться, примостив его голову на высокий табурет, поставленный на один из ящиков. Теперь осталось дождаться, пока под тяжестью свисающей руки мышцы расслабятся, и можно будет вправлять.
Оценив мученический вид Мыша, похоже, мысленно уже расставшегося с конечностью, решил скрасить ему ожидание разговором.
— Сариэл, а мы здесь надолго?
— Нет. — Немного помолчав, Сариэл спросил. — В Эльгардаре есть кто-нибудь, кому Вы можете безоговорочно доверять и кто бы мог Вас прикрыть? Желательно, чтобы этот кто-то был связан клятвой и не мог предать.
Долго думать не пришлось, не так и много у меня знакомых эльфов…
— Дайанир. — По крайней мере, доверять ему я могу. Клятва вроде ж не обязательное условие.
— Понятно. Еще кто-нибудь?
Ну у Мыша и запросы… Я в Эльгардаре в качестве эльфа без году неделя. Где же мне целую ораву защитников взять? Если уж на то пошло, по-хорошему, я даже вот этому Сариэлу, валяющемуся сейчас на столе с вывихнутым плечом, доверять не могу. Кто мне даст гарантию, что настоящий Мыш сейчас не валяется посреди поля, утыканный стрелами? На амулет, который у меня, кстати, отобрали, надежды никакой — нападавших он мне не дал увидеть. Единственное, что говорило в пользу этого Сариэла — настоящие похитители вряд ли стали бы так заморачиваться.
Следующим пунктом рассуждений явно напрашивалась мысль, что меня уже накачали какой-то дрянью и все эти полеты — бред затуманенного сознания, а потому поспешил ответить, пока контакт с реальностью не был окончательно утерян.
— Больше никого.
Прикинув, что нужное время уже вышло, подошел к до смешного сосредоточенному пациенту. Согнул его руку, надавил на предплечье в области сгиба… — несколько давно заученных движений, и сустав с характерным щелчком встал на место.
— Все, можете вставать. — Эльф не стал дожидаться повторного приглашения. Тут же уселся и к моему возмущению принялся проверять работоспособность конечности. — Эй, не так резво! — Осторожно, но крепко перехватил пострадавшую конечность. — Руку нужно зафиксировать.
— Вы с ума сошли? — Если тут кто с ума и сошел, так это Мыш. Что так дергаться-то? Хорошо еще, что я вовремя выпустил его руку, а то повторный вывих ему был бы обеспечен. Хотя, что с этого болезного возьмешь? Приложился-то он знатно — вон весь в синяках сидит. Немудрено, если и мозги сотряс. — Никакой магии!
— Это Вы… бредите. Какая магия? Я вообще-то предполагал останки Вашей рубашки под повязку приспособить. Где я Вам магию возьму? Амулет у меня один был, и тот отобрали. Не хотите, кстати, вернуть?
— Нет. Я его выкинул. Теперь нас по нему не отследят. В аптечке есть бинты.
Несколько оторопев от заявления Сариэла, так легко распорядившегося моей собственностью, я только кивнул, даже не подумав возмущаться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок для Повелителя (1-3)"
Книги похожие на "Подарок для Повелителя (1-3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нюрра - Подарок для Повелителя (1-3)"
Отзывы читателей о книге "Подарок для Повелителя (1-3)", комментарии и мнения людей о произведении.