Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вольный охотник. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Вольный охотник. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...
Такова была плата за высокое посвящение и власть, которую он получил из рук одного из архимагов Акапульки, а заодно - гарантия лояльности и повиновения. А то, что Хорор им являлся, у меня уже не было ни тени сомнения. Самой же важной информацией, которую мне удалось извлечь, явились сведения о главе совета архимагов Акапульки и примерном местоположении дворца Совета.
Моё возвращение в Подгорный дворец заметили сразу же, хотя я там и появился поздней ночью. Уже утром у дверей моих покоев выстроилась внушительная толпа придворных, которые были допущены к процессу моего одевания. Между ними назревала ссора, так как те, кто пропустил свою очередь из-за моего отсутствия, не собирались пропускать тех, чья очередь пришла именно в этот день. Всё дело в том, что тот бардак, который происходил в моих покоях два раза в неделю, когда я вынужден был терпеть публичное одевание, мне уже изрядно надоел, но ничего с этим я поделать не мог, так как традиции следовало чтить. Хорошо хоть то, что это событие происходило не каждый день, и я уже подумывал о внесении изменений - два раза в месяц меня вполне устраивало. Дело осталось за малым, найти повод придраться к чему-нибудь и в порыве 'справедливого гнева' объявить своё решение. Однако ссора назревала, назревала, но так и не созрела. Дальше перебранки шёпотом дело не сдвинулось.
Перед входом в мою спальню появилась Муха, так как я услышал её рык, - А ну ка тихо вы все. Король изволил проснуться и сейчас нежится в тишине и спокойной обстановке. Пока вы тут протирали штаны и платья в обеденном зале, мы с папой разгромили гнездо Нави и уничтожили очередную базу Акапульки в созвездии Тритона. Нам тоже досталось, особенно Альбатросу, так что у папы плохое настроение, - пострадала его любимая игрушка.
- Муха, тебя за язык кто-нибудь тянул? - громко крикнул я. - Запускай всех сразу и если предложенная мне одежда не понравится, пусть пеняют на себя...
Как я и ожидал, мои последние слова внесли некоторые коррективы в поведение придворных, желающих первым испытать мой гнев за несоответствующую моему вкусу одежду, и попасть под раздачу 'подарков' нашлось всего три человека. Они-то первыми и вошли в спальню. Я уже было собирался рявкнуть на них и выгнать всех, но увидев, что у них на руках была привычная мне повседневная одежда Альбатроса, не выдержал и улыбнулся, - Ну вы и хитрецы, знали, чем мне угодить. Муха, этих оставь, остальных гони взашей из моих покоев.
Не успел я и глазом моргнуть, как вместо трёх человек их оказалось уже семеро. Это просочились наиболее расторопные и ушлые. Среди этой семёрки я заметил даже двух представительниц прекрасного пола. Эти-то как сюда попали, ведь знают же, что я терпеть не могу одеваться при женщинах. Стоп, одну из них я знаю. Это же леди Сандра.
- Леди Сандра, я весьма удивлён, увидев вас здесь. Если мне не изменяет память, то без особого разрешения вам запрещено нахождение в Подгорном дворце.
- Я получила такое разрешение от вашего местоблюстителя - лорда Миши, как полномочный представитель старшей ветви Горного короля при вашем величестве. Мои верительные грамоты вручены лорду протектору, - девушка присела в низком поклоне, я не удержался и заглянул в вырез её платья. Она это заметила и чуть-чуть улыбнулась.
- Давайте, леди, сразу уточним некоторые моменты. Я категорически против того, что бы люди, не имеющие ни какого отношения к Горному королю и даже не состоящие с ним в дальнем родстве, смели себя называть представителями старшей ветви. Эту мою точку зрения доведите до своей королевы. Было бы лучше, если б она вновь вернулась к старому историческому названию верхнего королевства - Фандория и не ссылалась на родство с легендарным Горным королём.
- Милорд, а если следующей королевой будет настоящий представитель старшей ветви?
- Мне это без разницы. Старшая ветвь замарала себя со всех сторон и потеряла право называться потомками Эндрю Ньюкасла. Вы даже умудрились закрыть все отделения академии в королевстве, а преподавателей и учеников выслали к нам. Я терплю королеву Анну по той простой причине, что она не лезет в мои дела и не дала повода для недовольства, в отличие от бывшего самозваного короля Фангории. И ещё, леди Сандра, меня совсем не радует ваше присутствие здесь в качестве официального и полномочного представителя Фандории. Вы не пользуетесь ни моим доверием, ни моим уважением и ваше присутствие здесь для меня нежелательно. Не думаю, что в ближайшее время я изменю своё мнение о вас. К тому же я считаю, что при моём дворе должны знать, что вы не можете иметь детей. Это развеет иллюзии некоторых молодых людей на возможность породниться с потомками Горного короля.
Девушка побледнела и даже приложила руку к груди, - Вы жестокосердечны милорд.
- Зато вы, сударыня, слишком добры и имеете короткую память. Надеюсь, к моему следующему возвращению из похода, вас здесь уже не будет. Не смею вас больше задерживать....
- Папа, а не слишком ли ты сурово с ней обошёлся? Ей и так уже в жизни досталось.
- Не люблю двуличных людей и тем более тряпок. Мы дали ей возможность узнать всю правду о тех, кто исковеркал ей жизнь и что теперь видим? Ради тёплого местечка и возможности вращаться при нашем дворе, она всех простила?
Муха, давай прекратим этот разговор, он мне неприятен. Прошу прощения господа, что в вашем присутствии дал волю своим чувствам, надеюсь со всеми вами увидеться на завтраке.
Когда все вышли, Муха поинтересовалась, - Что-то не так? Ты сам на себя не похож.
- Всё не так. Нас здорово щёлкнули по носу в том созвездии. Мы опаздываем с реакцией на проникновение и бьём по хвостам. У меня складывается такое впечатление, что, несмотря на мою возможность определять адептов Акапульки, вокруг нас полно предателей. Ладно, выбери потом время и успокой Сандру, скажи ей, что я не настаиваю на её немедленном возвращении к своей королеве, пусть ещё некоторое время пошпионит здесь, но на глаза мне лучше не попадается, а от библиотеки держится подальше.
Муха, как думаешь, сколько Вольных охотников сейчас мы имеем?
Мантикора некоторое время молчала, словно была на связи с кем-то, а потом выдала, - Сожалею, но ты сейчас единственный. Кхор говорит, что больше Вольных охотников во всех закрытых мирах, нет.
- Даже в темных у Манти?
- Даже там.
Как же всё плохо. Мне нельзя разорваться и быть везде, где требуется вмешательство Вольного, как бы сейчас пригодился хотя бы ещё один человек с такими способностями. Муху тоже на свободную охоту отпускать нельзя, она может наломать таких дров.... Видимо придётся, как в древние времена, создавать отряды универсалов и чистильщиков и отправлять их на зачистку по всем королевствам. Да и над закрытостью наших миров следует подумать, - закрыты-то они закрыты, но не для всех....
За завтраком я был хмур и не весел. Многие из присутствующих уже знали, что в ходе очередной зачистки мой Альбатрос получил повреждения и теперь нуждался в ремонте и восстановлении. Мы в очередной раз победили, но эта победа не доставила радости, так как привела к гражданской войне в нескольких системах, а обнаружение гнезда Нави наглядно продемонстрировало, что наша система информации и разведки во внешних мирах требует совершенствования и перестройки. Интересно, а почему мы не получали сообщений от Архива Петровича с предупреждениями? Неужели их получал некто другой и скрыл имеющуюся информацию?
Тут же, прямо по окончанию завтрака, я связался с головным штабом Петровича и попросил его уточнить, кому и когда отправлялись сведения по обстановке в созвездии Тритона. Мою просьбу выслушали с ворчанием на то, что уже стало дурной привычкой будить его среди ночи и подкидывать ему вводные в часы, когда все нормальные люди ещё спят. Правда, мне обещали через пару часов ответить на все интересующие меня вопросы, и я немного успокоился.
Учитывая временную петлю, ответ я получил через несколько минут, - Все доклады об обстановке в созвездии Тритон получали Красавица, леди Люся и, (по непонятной мне причине) леди Сандра. Связь с двумя Петровичами с Главной потеряна, и сейчас принимаются меры к восстановлению наблюдения за этой планетой.
Красавица и Люся пока для меня недоступны, а вот с Сандры я выбью всю правду, даже если мне для этого придётся превратить её в окровавленный кусок мяса. По моему приказу, молодую женщину доставили в подвалы службы безопасности, чему она, казалось, была не очень удивлена.
- И в чём на этот раз вы собираетесь меня обвинить ваше величество?
- В предательстве интересов закрытых миров и пособничестве магам Акапульки.
Снять с неё все побрякушки и украшения, полностью лишить одежды, руки и ноги поместить в силовые оковы, приковать к стене, - отдал я приказ молчаливым помощникам своего прадеда. После чего, собственноручно сломал ей все пальцы. Вот и настало время использовать те знания и навыки допроса, которым меня учила лично старшая дочь моего легендарного предка. Произнесённые мною заклятия вынудили демонов, что прятались в теле этой женщины, выйти наружу и попытаться скрыться, или вселиться в другие тела. Демонов было два и меня это не удивило. Разделив их и заперев в силовом поле, я начал его неуклонно сужать, принуждая демонов к уменьшению своих размеров, после чего поместил их в специальный сосуд и поставил его на допотопную жаровню с углями. Обычное пламя и даже магическое, не могло причинить вред этим существам, а вот жар ещё как мог.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вольный охотник. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Вольный охотник. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Вольный охотник. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.