» » » » Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)


Авторские права

Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)
Рейтинг:
Название:
Вольный охотник. Дилогия (СИ)
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вольный охотник. Дилогия (СИ)"

Описание и краткое содержание "Вольный охотник. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...






  Из палат мы вышли только через два с половиной часа, причем Петр заботливо поддерживал меня под руку, как бы оберегая от того, что бы я не споткнулся, а на самом деле помогая мне передвигать ноги. - И стоило вот так в один день всех обходить? - Стоило Петр, стоило. Уж если я не мог быть с вами там на холму и не умирал вместе со всеми, то хоть так помочь выжившим. А силы что, поедим, поспим, они и восстановятся.

  Новость о том, что вольный охотник лечит раненых простым прикосновением, мигом облетела всю крепость. А сведения о том, что самые тяжелые после моего визита резко пошли на поправку и даже стали самостоятельно есть, вызвало бурную радость как среди тех, кто вернулся от туда целым и невредимым, так и среди простых обитателей крепости.

  - Петр, распорядись, что бы мне обед принесли в мои покои, а потом проследи, что бы меня не беспокоили. Я действительно немного не рассчитал свих сил. И девочек раньше чем через четыре часа ко мне не пускай. Думаю этого времени мне хватит что бы восстановиться. А нечисть вселилась в Горда и Лиоза. Остальные раненые чистые. - Так вот зачем мы ходили в палаты, что бы найти зараженных.? Ох и хитер ты Эндрю. И все равно, стоило себя поберечь. Уверен, что эти двое и так находятся под контролем её высочества Манти. - Манти уже не высочество, а величество, я короновал её в темном мире после того, как она случайно, как то мимоходом уничтожила темного господина. - А не рано ли ребенку становится королевой, тем более темного мира? - Рано? Петр, как думаешь, сколько ей лет? - Ну лет шесть - семь, как и Анне. - А около трех тысяч лет не хочешь? Точно она и сама не помнит....

  Мне снился дивный сон, будто собрались все женщины с которыми я был когда то 'близко знаком', Начиная с Лики и заканчивая Фреей и в моем присутствии они обсуждали с кем из низ мне было лучше, и кто из них достойна занять место возле меня. Странный и интересный сон, пока я не понял, что меня действительно обнимают чьи то руки и кто - то меня целует. Просыпаться так не хотелось, что я пробормотав,- Хорошо то как,- опять провалился в сон. Утром я стал допытываться у Борка, кто заходил ко мне в покои, но он поклялся, что ни одна душа мимо стражи не проходила. Но я то видел и смятые простыни и следы присутствие в моей постели женщины. К тому же на полу я обнаружил ещё и скомканные простыни со следами сукровицы.

   Вызванный Петр тоже ничего пояснить не смог, и я видел, что мне не врут. Они действительно ничего не видели и не знали. И так, что мы имеем: - в моих покоях действительно, пока я спал, кто то был; этот кто - то попал в мою спальню минуя входную дверь, а значит или использовал магию, или... известный ему тайный проход. Здесь круг подозреваемых значительно сужался. Замок Алези, в котором я устроил свою резиденцию, принадлежал молодой графине, которую освободили из темницы и которую, что бы она не путалась под ногами, я отправил в качестве своей пленницы в королевский дворец. По инициативе магистра она оказалась здесь. А кто как не она должна была знать все потайные двери, или по - крайней мере некоторые из них, в своем замке?

  - Борк! Пригласи ко мне молодую леди Алези, а сам пригляди за принцессами.

  Разговор я начал сразу и в лоб спросил: - Миледи, где находится та потайная дверь, через которую вы ко мне пришли, куда она ведет и кто ещё знает о ней,- это во первых. А во вторых - Для чего вы это сделали и с какой целью?

  Девушка смешалась и густо покраснела. - Дверь, вот она,- тихий шепот я еле - еле расслышал. Она подошла к деревянной обшивке стены и нажала на какую то планку. Панель отъехала в сторону и открыла винтовую лестницу. - Лестница ведет в детскую комнату, где спят принцессы. Я пришла от туда по просьбе леди Гала. Она заявила, что вам просто необходима разрядка и лучше, чем молодая девушка в вашей постели, она ничего придумать не может. В вас накопилось такое напряжение, что это может быть опасным для вашего здоровья и даже жизни. К тому же леди Гала уверена, что я вам нравлюсь и вы с определенной целью отправили меня в свой дворец и приблизили к своим дочерям. - И что же она вам сказала? - Она сказала, что вы готовите меня для роли или вашей фаворитки или любовницы. Я даже слышал как она обсуждала эту тему с принцессами и спрашивала, как они отнесутся к тому, что я буду жить с вами как муж и жена. Я не смог удержать улыбку: - С этими пигалицами и несмышленышами? Она что совсем из ума выжила? А вам леди не приходила в голову такая простая мысль, что отправил я вас отсюда, что бы вы не путались у меня под ногами?

   - Нет, если б вы этого хотели, то просто оставили бы меня в темнице. А вы меня освободили, приблизили к своей семье, поручили воспитание принцесс. Так что я, ваше величество, морально была уже готова к тому, что произошло этой ночью. А позвольте спросить, как вы догадались, что это была я? Ведь вы даже не проснулись ни разу, вы даже все делали во сне. - От вас леди вкусно пахнет и этот запах невозможно перепутать ни с каким другим. А теперь идите и я надеюсь, что все, что произошло этой ночью между нами, останется в тайне.

  Алези понять можно,- она стала богатой наследницей и найдется немало тех, кто захочет прибрать её земли к рукам, как посредством женитьбы, так и насильственным захватом. Надо поручить лорду Георгу провести ревизию её земель, и при необходимости восстановить их посредством королевской гвардии с наказанием виновных. Так что мотивы мне её были более или менее ясны. Вскоре с докладом прибыл магистр. Весь доклад занял всего два слова: - Все в порядке.

  Я посмотрел на несколько хитроватое выражение его лица,- И что изволите сказать магистр? - В вашей спальне пахнет молодой графиней. Это она ночью была у вас? - А с чего вы взяли, что она ночью была у меня? - Так вы сами расспрашивали и стражу и меня. - Действительно, об этом я как-то не подумал. Сам того не желая я вызвал пересуды. - Какие пересуды? Подумаешь, невеста короля навестила его в покоях.... - Какая ещё невеста? Меня что, без меня решили женить? - Эндрю, а ты что, ни чего не слышал? Ну те слухи, что гуляют по королевству? - Так, давай выкладывай и слухи и не слухи.

  - Как известно всем подданным его величества короля Гермила, он бездетен. После смерти второй жены при родах он так и остался вдовцом. Однако в последнее время набрал силу слух, что ребенок его величества не умер в младенчестве, а был им спрятан в надежной семье, где и воспитывался долгие годы в глубокой тайне. Его сын вырос, возмужал, прошел длительный путь становления и в конечном итоге стал Горным королем. Этого сказочного королевства, где живут особенные люди и непревзойденные воины. Но беда в том, что Горный король уже имеет свое королевство и покидать его ради короны отца наотрез отказался. Тогда его величество король Гермил приказал подготовить документ, согласно которого и корону и всю полноту власти он передает дочери своего сына, то есть своей внучке - принцессе Анне. И вот тут наступает некий не очень понятный момент, а именно, - кому достанется Горное королевство, если у его величества короля Эндрю нет второго наследника или наследницы? Внимание прожжённых царедворцев привлек тот факт, что некая молодая девица, после знакомства с его величеством, была отправлена в его королевский дворец, где достаточно близко сошлась с принцессами, а вскоре заменила им мать и занялась их воспитанием. От придворных, вернее их шпионов не укрылся и тот факт, что его величество и некая молодая леди, вместе с принцессами, как дружная семья, проследовали недавно на обед, где не было никого посторонних, а значит обед можно было считать семейным. К тому же эта молодая леди всячески избегает публичности и старается меньше попадать на глаза его величеству, а при встречах с ним мило краснеет и прячется за спины принцесс. А тут ещё масло в огонь подлил сам его величество король Гермил, которого принцессы стали называть дедом, а он их своими внучками. К тому же многим импонирует, что избранница Горного короля из простой семьи, сирота и не связанна многочисленными родственными связями со знатными и богатыми семьями королевства. К тому же, из достоверных источников стало известно, что сосед Горного короля, король Фангории во всеуслышание объявил его своим наследником и таким образом, в самое ближайшее время два королевства объединятся в одно. Вот такие слухи ходят ваше величество, и народ им верит.

  - Петр, а не ты ли сам эти слухи распустил? - Конечно я сам. Мне там, в нижнем мире заняться было нечем, вот я и стал придумывать и распускать слухи. Кстати спасибо за то, что мои раны быстро зажили. А слухи мне все пересказала одна моя хорошая знакомая,- баронесса фон Штранц.

  - Петр, а тебе не кажется, что нам пора вернуться домой? Мы и так загостились здесь, да и скучать я стал по своему дворцу. - Сбежать хотите ваше величество? Не получится, пир уже назначен на сегодняшний вечер и ваше присутствие там обязательно. И это вся ваша реакция на слухи? - А я должен реагировать на всякую чепуху, которую от скуки выдумывают придворные? - А как же, короля играет его свита. Своей свиты у нас нет, так что нас играет свита его величества Гермила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вольный охотник. Дилогия (СИ)"

Книги похожие на "Вольный охотник. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Шамраев

Александр Шамраев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Вольный охотник. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.