» » » » Мэри Бэлоу - Ухаживая за Джулией


Авторские права

Мэри Бэлоу - Ухаживая за Джулией

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Ухаживая за Джулией" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ /Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Ухаживая за Джулией
Рейтинг:
Название:
Ухаживая за Джулией
Автор:
Издательство:
АСТ /Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-024064-3/5-9577-1344-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ухаживая за Джулией"

Описание и краткое содержание "Ухаживая за Джулией" читать бесплатно онлайн.



Джулия Мейнард, считавшая себя «ироничной старой девой», получила наследство – и сделалась вдруг самым желанным призом на лондонской «ярмарке невест»… За кого же ей выйти? За лучшего друга Огасгуса? За милого, доброго Малькольма? Но уж точно – не за холодного, надменного Дэниела, графа Биконсвуда… или – как раз за него? Дружба – или любовь? Понимание – или страсть? Женщина и мужчина могут пылать взаимной ненавистью, но быть счастливыми друг без друга не в силах!..






– Я знаю, что он любил меня. Не надо говорить мне об этом. Но он не понимал женщин, Дэниел. Это свойственно многим мужчинам. Нам недостаточно брака ради безопасности и положения, во всяком случае мне. Должна быть любовь. Я не могу выйти замуж за человека, которого не люблю или который не любит меня. Поэтому я никогда не выйду замуж. Мужчины не знают, что такое любовь.

– О нет, мы знаем. Возможно, мы не узнаем ее так быстро и склонны дольше колебаться, чем женщины, когда пытаемся ее обрести. Но мы знаем, что такое любовь, она – желанная составляющая брака и для нас тоже.

– Я не хочу говорить о любви или браке. Я собираюсь на север Англии, возможно даже завтра, И я устроюсь гувернанткой или компаньонкой к какой-нибудь леди. Для меня больше не имеет значения, что испытывают женщины или мужчины и что каждый из них хочет от брака. Это больше меня не интересует. И я буду признательна тебе, Дэниел, если ты сейчас оставишь меня одну, потому что мне ужасно хочется поплакать, и я навсегда возненавижу себя, если буду плакать у тебя на глазах.

Граф положил ей руки на плечи и твердо притянул к себе, а Джулия зарылась лицом в складки его сюртука. Она оцепенела, но не попыталась оттолкнуть Дэниела. Через несколько мгновений она расслабилась и заплакала. Он обнял ее и начал покачивать, пока она наконец не успокоилась.

– Я не хотела, чтобы так случилось, – всхлипнула она, и голос ее был печальным. – Я не хотела ничего подобного.

– Не хотела этой ситуации в Примроуз-Парке? Или того, что связано со мной?

Джулия шмыгнула носом, и он протянул ей носовой платок.

– Думаю, никто из нас не хотел, ведь так? – заговорил он. – И мы вовсе не ожидали этого. Но все равно это произошло.

Она подозрительно взглянула на него покрасневшими глазами.

– О чем ты говоришь? – спросила она.

Дэниел сцепил руки на ее талии.

– О тебе и обо мне. И о том, что мы влюблены друг в друга.

Граф ожидал, что Джулия заспорит. Она открыла рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его снова и взглянула на него с тоской в глазах.

– Много дней мы старательно скрывали наши чувства, ты согласна? Теперь пришло время признаться в этом себе и друг другу.

– Ты ненавидишь меня, – надула она губки.

– Любовь часто сродни ненависти. Обе – страстные крайности чувств, и их легко перепутать. Я просто использовал не правильное слово. И ты тоже.

– Я никогда не могла угодить тебе. Ты осуждал все, что бы я ни делала.

– Потому что я завидовал твоей свободе и твоей отваге и жизнерадостности. Ты должна научить меня расслабляться и снова весело смотреть на жизнь. Когда-то это мне здорово удавалось, но теперь мне придется учиться заново.

Джулия еще раз открыла рот для того только, чтобы вновь его закрыть.

– Я люблю тебя, Джулия. Такой, какая ты есть, со всей твоей непосредственностью и стихийностью. И поскольку я решил, что любовь должна быть неотъемлемой частью моего брака, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Ты согласна?

– Это из-за того, что случилось вчера? Или просто потому, что ты считаешь себя обязанным, как всегда…

– Если уж ты начала говорить, Джулия, – рассердился он, – то по крайней мере постарайся не говорить глупости. Ты же понимаешь, что это полная ерунда.

– Ну вот, – вздохнула она грустно. – Ты всегда будешь меня бранить.

– Да, если ты будешь болтать подобную чепуху. Я не ожидаю спокойной жизни с тобой, Джулия, и допускаю, что мы нередко будем ссориться. Но я не хочу жить без тебя. Жизнь без тебя будет такой скучной. Она будет лишена любви. И радости.

– О! – произнесла она.

– Ну, что ты скажешь? – Он посмотрел ей в глаза.

– Я не могла выйти замуж ни за одного из других кузенов, потому что никто из них не был тобой, Дэниел. Потому что я могу любить только тебя.

Он улыбнулся ей.

– Я выйду за тебя замуж, Дэниел, но боюсь, ты скоро пожалеешь об этом.

Он засмеялся.

– Никогда. – Он опустил голову и поцеловал ее так страстно, как она не раз об этом мечтала.

– Дэниел, – задыхаясь, сказала Джулия, когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание, и взглянула на него с лучезарной улыбкой. – О, Дэниел, мы сможем приезжать сюда летом, правда? Ну хотя бы иногда? Просто чтобы вспомнить прошлое?

– Каждое лето, – пообещал граф. – И будем приглашать всех родных, как всегда, и привозить сюда наших детей. Однако я собираюсь сделать еще кое-что. В день нашей свадьбы я преподнесу тебе Примроуз-Парк в качестве свадебного подарка.

Ее глаза распахнулись. Он усмехнулся.

– Я не хочу, чтобы каждый раз, как мы будем ссориться, ты бросала мне в лицо обвинение, что я женился на тебе только из-за этого имения.

– Не буду. – Она хихикнула. – Какой же ты противный, Дэниел. Ты лишил меня самого грозного оружия.

Граф снова поцеловал ее и обнял так, что вскоре слились не только их губы и языки.

– Слишком открыто, – пробормотал он ей на ухо, опуская лиф ее платья, который он успел уже приоткрыть, чтобы поцеловать и. поласкать ее грудь. – И слишком скоро. Мы должны оставить что-нибудь для нашей первой брачной ночи, Джулия. Но Боже, как же я хочу тебя!

– Сейчас еще раннее утро? – спросила она, неохотно застегивая его рубашку. – Или уже нещадно палит полуденное солнце?

– Думаю, полуденная жара в нас самих, – предположил он, укусил ее за мочку уха и наконец выпрямился.

Она лукаво улыбнулась ему:

– Тогда как насчет того, чтобы искупаться? Ты испытаешь такое удовольствие, Дэниел!

Поплавать? Вместе? Джулия в своей сорочке и он в своих бриджах? Это будет ужасно неприлично. Она засмеялась.

– Я добегу до озера первым! – закричал Дэниел, поворачиваясь и убегая, несправедливо получив фору, потому что она на мгновение застыла от удивления.

Затем она вскрикнула и бросилась вдогонку.

* * *

Вся семья снова собралась в гостиной. Но на этот раз они не были одеты в черное, и слуги отсутствовали.

Джулия сидела в первом ряду, нервно сжимая руки. Она уже жалела, что приняла предложение, которое Дэниел сделал ей рано утром. Но тогда она согласилась бы на все, что бы он ни предложил, после того как они плавали, резвились, брызгали друг на друга водой и целовались, пока не пошли на дно, затем всплыли на поверхность и продолжили свои поцелуи. Она визжала от смеха, точнее, просто визжала. Дэниел же весело смеялся.

О, было так прекрасно вновь слышать его смех, видеть, как он веселится, как блестят его глаза, касаться его темных мокрых волос, прилипших к голове, и капель воды на его обнаженной груди. Это было восхитительно. Да, она согласилась бы на все.

Мистер Прадхолм откашлялся, и все смолкли. Джулия сжала руки и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Затем поверенный объяснил, что она вызвала его раньше срока, потому что приняла решение, а он не смог ничего найти в завещании, что указывало бы на необходимость ждать целый месяц. Он ожидает решения мисс Мейнард.

Все ожидали ее решения затаив дыхание.

Это будет так театрально, подумала она. Джулия была уверена, что Дэниел имел в виду именно это собрание, когда высказал мысль, что ей будет нелегко.

– Я выхожу замуж за Дэниела. – Она сказала это так быстро и тихо, что все тетушки вытянули шеи в ее сторону.

– Что она сказала? – спросила тетя Юнис театральным шепотом.

– Что сказала дорогая Джулия? – громко переспросила тетя Милли.

– Джулия оказала мне честь, согласившись стать моей женой, – отчетливо произнес граф.

Комната взорвалась криками, и бедный поверенный должен был несколько минут тщетно покашливать. Джулия не сознавала, сколько в комнате собралось родственников, пока каждый из них не счел своим долгом крепко ее обнять. Только Фредерик держался в стороне с характерной для него в последнее время полуулыбкой на губах.

Тетя Сара поцеловала Джулию в обе щеки.

– Я так рада, Джулия, дорогая, – призналась она. – Я всегда говорила, что собственность должна находиться в одних руках – в руках графа Биконсвуда. Хорошо, что ты тоже понимаешь это. Буду рада принять тебя в мою семью как невестку.

– И мы будем сестрами! – воскликнула Камилла со слезами на глазах. – Я так счастлива, Джулия. И я знаю, ты сделаешь Дэниела счастливым. Лучше, чем кто-то еще.

Мистер Прадхолм продолжал настоятельно кашлять.

Итак, отныне Примроуз-Парк принадлежит Дэниелу, подумала Джулия, усаживаясь на свое место и вновь обращая взор на свои руки. Его рука протянулась и накрыла их. Она повернулась к нему и одарила его улыбкой. Он поменялся местами с дядей Генри, чтобы сесть рядом с ней. Но ведь он собирался отдать ей имение как свадебный подарок. Конечно, это не имеет значения. Она всегда думала бы о нем как об их общем, а не как о своем владении. Но одно то, что он собирался сделать это, согревало ее сердце. Теперь у нее не будет ни малейшего сомнения, что он ее любит и готов жениться на ней вовсе не из-за имения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ухаживая за Джулией"

Книги похожие на "Ухаживая за Джулией" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Ухаживая за Джулией"

Отзывы читателей о книге "Ухаживая за Джулией", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.