» » » » Екатерина Азарова - Тайны Халлеи


Авторские права

Екатерина Азарова - Тайны Халлеи

Здесь можно купить и скачать "Екатерина Азарова - Тайны Халлеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Азарова - Тайны Халлеи
Рейтинг:
Название:
Тайны Халлеи
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-9922-1930-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны Халлеи"

Описание и краткое содержание "Тайны Халлеи" читать бесплатно онлайн.



Халлея — страна сильных духом людей и могущественных драконов. И как покоряющий небо ящер никогда не выберет слабого наездника, так и народ гордой страны не признает хозяйкой гор недостойную. Но сможет ли стать настоящей правительницей девушка, которую всю жизнь учили подчиняться? Реймире предстоит не только отринуть прошлое, справиться со своими страхами и научиться гордо держать голову, но и разгадать последнюю тайну Халлеи, чтобы спасти свой новый дом и сохранить любовь.






— Спасибо, миледи. С вашего позволения. — Реат покраснел, поклонился и скрылся на кухне.

— Знаешь, — задумчиво протянул Индар, провожая взглядом повара, — все, кто был в отряде, реагируют на тебя примерно так же.

— В смысле? — уточнила я, принимаясь за завтрак.

— Они искренне любят тебя как свою леди и просто хорошего человека. Поверь, завоевать уважение халлейца трудно, а любовь — и того сложнее. Я рад, что не ошибся… — Индар замолчал, сел рядом со мной и присоединился к завтраку.

А у меня снова пропал аппетит, и я практически запихивала в себя еду под пристальным взглядом мужа. Меня смутило это его признание, но я старательно пыталась не показать вида. Хотя нельзя отрицать, что мне были очень приятны такие слова. Но я бы хотела, чтобы Индар хотя бы один раз сказал, что и сам любит меня…

Последующие минут двадцать мы молчали, а когда мужа удовлетворило количество съеденного мной, мы вышли из столовой. Индар показал мне, где находится уборная, а сам отправился по своим очередным делам, сказал, что через полчаса мы сможем отправляться в путь, и попросил ждать его рядом с Шером.


— Ну, здравствуй… — начал Шер, когда я подошла совсем близко к вальяжно расположившемуся в центре форта дракону, но я перебила его и слегка прищурилась:

— Назовешь припадочной, обижусь…

— И нажалуешься Индару? — уточнил черный дракон.

— Как догадался? — усмехнулась я, полная стремления больше не давать Шеру ни малейшего шанса оскорблять меня.

— Расслабься, — фыркнул он, — со мной уже проведена воспитательная беседа. А Алира так та вообще жаждет мне рога обломать, если воспринимать ее угрозу дословно и забыть про то, что силенок у нее еще маловато.

— Дай ей время, — протянула я, подошла ближе и погладила его по морде. — Прости, но мне действительно неприятно, когда ты обзываешься.

— Стоило дослушать мое приветствие до конца, прежде чем нападать, Реймира, — заметил Шер и покрутил головой. — Где твой муж?

— Сказал ждать здесь, — вздохнула я.

— Ты нам все планы сбила, — ворчливо сообщил Шер. — По плану мы должны были делать облет южного хребта и установить дополнительный кристалл на одном из его пиков. Теперь из-за твоей прихоти мне придется застрять тут еще на день. А в горах холодно и ни одного теплого источника. А я так толком и не выздоровел…

— Ворчишь, как дед, — улыбнулась я.

— Вовсе нет, — обиделся Шер и отвернулся.

— Прости…

— За что извиняешься? — рыкнула Алира, неожиданно появляясь рядом.

— Ты меня напугала, — вздрогнула я, оборачиваясь. — Откуда ты?

Алира потрясла головой, и туман, окружавший ее, окончательно рассеялся. Драконица была явно злая.

— Она осваивает маскировку, — фыркнул Шер. — Что, фиолетовая, научилась прятаться, так сразу взялась подслушивать чужие разговоры?

— Тебя забыть спросила.

— Не нарывайся, — предупредил черный дракон.

— А ты не обзывайся!

— Хальдор великий, да они спелись, — простонал Шер. — Я не обзываюсь, но не стоит думать, что раз вы самки, то можно делать и говорить, что только пожелаете.

— Я не самка, — на этот раз обиделась я. — А Алира не фиолетовая, а аметистовая.

— Ты поняла, что я хотел сказать, — поморщился Шер, хотел еще что-то произнести, но лишь фыркнул, развернулся и отошел метров на десять.

— «Ура, я его сделала», — похвасталась мне драконица.

— «Не думаю, — ответила ей ментально. — И ты не права. Зачем было наседать на него?»

— «Меня в последнее время все бесит, — пожаловалась Алира. — Так и тянет устроить скандал или закатить истерику. Тем более этому гаду чернявому».

— «Я думала, вы друзья».

— «Мы…» — теперь замолчала драконица, и как Шер минуту назад, отвернулась и отошла.

Мне оставалось лишь недоуменно переводить взгляд с одного на другую и предполагать причину их размолвки. Эти двое дулись друг на друга, но я уже поняла, драконы были крайне упрямыми существами, и пока сами не решат быть откровенными, признания можно не ожидать.

— Готова? — спросил Индар, подходя ближе и отдавая по пути еще несколько распоряжений. — Хорошо. Шер, иди сюда, мы полетим на тебе. Алира, ты тоже с нами. Потренируешься в полетах над горами, следи за Шером и запоминай, как себя ведут воздушные потоки. Впрочем, что я говорю, ты и сама все знаешь. Реймира, — муж протянул мне руку, чтобы помочь забраться, — пока я не могу разрешить тебе самостоятельные полеты в этой части гор, пойми меня правильно.

— Все хорошо, — улыбнулась ему, — буду счастлива лететь вместе с тобой.

Взобравшись на спину притихшего Шера, я устроилась в седле, подождала, пока Индар закрепит ремни, сядет за мной и прикажет Шеру подниматься в воздух. Следом взлетела и Алира. Как ни странно, она также промолчала и спокойно выполнила приказания Индара, хотя я чувствовала, ее послушание скорее результат растерянности, чем доброй воли. Но Шер поднимался все выше, и все тревожные мысли уносились вместе с легким ветром, что пробирался сквозь щит.


Я привыкла к тому, что моя жизнь течет размеренно и спокойно. В Железном Пределе, оплоте безопасности, спокойствия и счастья, мне оставалось только радоваться жизни. Наверное, именно таким должен быть дом. Место, куда всегда хочется возвращаться и откуда спокойно уезжать, зная, что во время твоего отсутствия ничего не произойдет с близкими тебе людьми. Я окончательно поняла, почему халлейцы так почитают и уважают Индара, ведь это именно он обеспечивал покой и процветание небольшой страны.

Но то, что предстало моему взгляду, по мере того как мы летели над горными пиками, изменило первоначальное мнение. А учитывая рассказы Индара, которыми он сопровождал очередной объект его владений, я то замирала, то дрожала, только сейчас понимая, что Халлея вовсе не сказочная страна, какой я уже привыкла ее воспринимать.

— Набегов в последнее время почти нет, — отстраненно заметил Индар, когда Шер достиг границ хребта и сейчас летел почти по границе между ним и огромной бескрайней пустыней. — Но глупо думать, что степняки решили оставить нас в покое. Скорее затаились и ждут, чтобы нанести очередной удар.

— Они так опасны? — спросила я, чувствуя себя гораздо увереннее от того, что руки мужа крепко обнимали меня за талию.

— Мы всегда жили в неком подобии мира. Они не трогали нас, мы не лезли в дела Галгарии. Все изменилось, когда Сердце Гор начало разрушаться. Сначала мы не придавали этому значения, а осколки кристалла становились талисманами и просто красивыми камнями, которые с удовольствием использовались для украшений. А потом мой прадед заметил, что защитный полог, издревле охраняющий мою страну, стал истончаться и сокращать радиус своего действия. Ситуация усугубляется тем, что пустыня всегда была своеобразной буферной зоной между Халлеей и Галгарией, но последние лет сто халифат старательно расширяет область своего влияния. И те кланы, которые испокон веков жили на его территории, были вынуждены переселиться в пустыню.

— Почему?

— Несогласие с официальной политикой и религией халифата, — пояснил муж. — Правитель Галгарии выбрал очень грамотную модель поведения в борьбе с инакомыслящими. Он не преследует их агрессивно, но создает такие условия для жизни, что легче просто уехать из страны, ибо оснований для массового бунта, а следовательно, и разрастания революционных настроений — просто нет.

— Но почему они нападают на Халлею? — удивилась я.

— У них появился вождь, который не только объединил разрозненные кланы, но и весьма воинственен. Ему нужны территории Халлеи, так как жизнь в пустыне не назовешь простой. Именно поэтому проблема защиты границ стала особенно актуальной в последнее время. Напряжение растет, и мы не знаем, в какой точке ожидать нападения, поэтому мне и приходится мотаться постоянно и возобновлять полог.

— Почему ты не принимаешь бой? — удивилась я. — Как допустил, что кланы объединились, ведь насколько я понимаю, за всей этой ситуацией следил еще твой отец, и это не могло остаться незамеченным.

— Ты права, — я обернулась, настолько мягко прозвучал голос мужа, — но пустынники причиняют беспокойство не только мне. Они еще и хорошенько заставляют нервничать халифа. И пока он тратит силы на их утихомиривание, то даже не смотрит в сторону Халлеи, а когда я восстановлю Сердце Гор, то проблема исчезнет как таковая. Мне останется лишь приглядывать за ситуацией.

— Как ты это делаешь? — спросила я, осмысливая услышанное. Если подумать, то действия Индара были верными… — Как ставишь щит?

— Когда мы выяснили, что осколки Сердца Гор можно использовать как небольшие артефакты, это здорово облегчило задачу. Так что я беру его части, устанавливаю в тех местах, где защитный полог особенно истончился, и образую связь с центральным камнем. Вот и получается такая паутина, защищающая всю Халлею. Проблема в том, что само Сердце Гор работает все хуже с каждым днем, а осколков, которые я могу использовать, осталось совсем мало. Я нашел все камни, которые отломились от главного, и забрал те, что увез твой отец. Осталось лишь восстановить Сердце, и полог растянется на всю Халлею, как было всегда. Сейчас осколки или в замке или установлены цепочкой в горах, но я могу их собрать в течение суток. Вопрос в том, что я не знаю, как это сделать. Я надеялся, что найду ответ в записях твоего отца, но… увы. Все упирается в загадочное «разбитое зеркало». Знаешь, это сводит меня с ума. Понимать, что цель так близка, но я не могу сделать то, что принесет мир моей стране на долгие века.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны Халлеи"

Книги похожие на "Тайны Халлеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Азарова

Екатерина Азарова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Азарова - Тайны Халлеи"

Отзывы читателей о книге "Тайны Халлеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.