» » » » Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто


Авторские права

Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Грамматика эсперанто
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грамматика эсперанто"

Описание и краткое содержание "Грамматика эсперанто" читать бесплатно онлайн.



Грамматика эсперанто






15. В приводимых эсперантских возвратных глаголах может встречаться постановка местоимения sin как после глагола, так и перед ним; оба варианта являются равноценными.

16. Если имя собственное представляет собой употреблённое в этом значении имя нарицательное, то оно приводится просто как ещё одно значение этого слова с пометой maj, например:

amfor/o 1. а́мфора; 2. maj; астр. Водоле́й (созвездие, знак зодиака = Akvisto).

Если же имя собственное лишь совпадает по звучанию с каким-либо именем нарицательным, то эти слова приводятся в разных статьях (как омонимы они при этом не помечаются, так как различаются на письме), например:

mars/o оч. сомнит., см. topo. Mars/o миф., астр. Марс (др.-рим. бог войны; планета Солнечной системы).

Не являющиеся именами собственными образования от имён собственных приводятся со строчной буквы в отдельной статье, например:

Kanti/o Кант (немецкий философ); kanti||a ка́нтовский; ~an/o кантиа́нец; ~(an)/ism/o кантиа́нство.

17. В старых текстах, наряду со словами agronomo, geografo, biologo и т. п., можно встретить слова agronomiisto, geografiisto, biologiisto и т. п., образованные соответственно от слов agronomio, geografio, biologio и т. п. По мере всё большего приобретения элементом i свойств суффикса названия вышеупомянутых и многих других областей знания и деятельности стали восприниматься как формы, регулярно образованные с его помощью от названий представителя соответствующей области знания или деятельности, и, таким образом, формы с суффиксом -ist- стали излишними. Эти многочисленные и в то же время вполне регулярные и понятные архаизмы в данном словаре в целях экономии места не приводятся. При этом необходимо помнить, что в некоторых названиях областей знания и деятельности i является не суффиксом, а частью корня: geodezio «геодезия» — geodeziisto «геодезист».

18. Эсперантским пословицам и поговоркам в качестве перевода даётся соответствующий русский аналог; в случае отсутствия такового даётся дословный перевод.

19. Знак ударения ставится на всех русских словах, за исключением односложных слов, слов, пишущихся через букву ё, а также немногочисленных специальных терминов, место ударения в которых нам установить не удалось.

20. Географические названия приводятся в общем словнике; список наиболее распространённых сокращений, принятых в эсперанто, прилагается в конце словаря.

Использованные источники


 • Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1982.

 • Бокарёв Е. А. Эсперанто-русский словарь (исправления и дополнения — Ю. Финкель, И. Галичский). Москва, 2002.

 • Бокарёв Е. А. Русско-эсперантский словарь. Москва, 1966.

 • Сутковой В. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 1933.

 • Шевченко А. Б., Шевченко Е. Г. Эсперанто-русский словарь. Москва, 2006.

 • Шевченко А. Б. Русско-эсперантский словарь. Москва, 2006.

 • Шило Г. М. Русско-эсперанто-украинско-английский юридический словарь. Славянск, 1994.

 • Стародубцев Н. Н. Иллюстрированный словарь по геральдике (на русском, украинском, английском, эсперанто, французском, немецком, латинском языках). Донецк, 1996.

 • Казаченок Т. Г. Анатомический словарь (латинско-русский, русско-латинский). Минск, 1990.

 • Семёнова З. В., Исаев М. И. Учебник языка эсперанто. Москва, 1984.

 • Королевич А. И. Книга об эсперанто. Киев, 1989.

 • Словарь иностранных слов. Москва, 1964.

 • Орфографический словарь русского языка. Москва, 1969.

 • Толковый словарь русского языка. Москва, 1993.

 • Словарь русского языка (в 4 томах). Москва, 1981.

 • Политехнический словарь. Москва, 1989.

 • Советский энциклопедический словарь. Москва, 1981.

 • Большая советская энциклопедия. Москва, 1975.

 • Большая медицинская энциклопедия. Москва, 1989.

 • Химическая энциклопедия. Москва, 1977.

 • Физическая энциклопедия. Москва, 1998.

 • Математическая энциклопедия. Москва, 1977.

 • Музыкальная энциклопедия. Москва, 1973.

 • Жизнь животных. Москва, 1987.

 • Жизнь растений. Москва, 1974.

 • Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1987.

 • Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (La nova). Paris, 2002.

 • Plena Vortaro de Esperanto kun Suplemento. Paris, 1988.

 • Esperanta Bildvortaro. Ontario, Kanado, 1987.

 • Scienca kaj Teknika Terminaro. Tokio, 1956.

 • Esperanta Medicina Terminaro. Praha, 1982.

 • Hejma Vortaro. Rotterdam, 2000.

 • Mészáros Béla. Oklingva nomaro de eŭropaj birdoj. Debrecen, 1980.

 • André Cherpillod. Mil ekzotaj vortoj. Courgenard, 1992.

 • André Cherpillod. Nepivaj vortoj. Courgenard, 1992.

 • Hektor Alos, Kiril Velkov. Tabuaj vortoj en Esperanto. Vraca, 1991.

 • Renato Corsetti k.a. Knedu min, sinjorino! (tabuaj kaj insultaj esprimoj en Esperanto). La Kancerkliniko.

 • L. L. Zamenhof. Fundamento de Esperanto. Pisa, 1991.

 • L. L. Zamenhof. Lingvaj respondoj. Paris, 1921.

 • Sergio Pokrovskij. Lingvaj respondoj. Jekaterinburg, 1999.

 • Stefan Maul. Deklingva Manlibro pri Politiko. Antwerpen, 1994.

 • Violin Oljanov. Kurso de Esperanto. Dua Grado. Sofio, 1976.

 • Henrik Seppik. La Tuta Esperanto. Budapest, 1984.

 • K. Kalocsay, G. Waringhien. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto (kvina korektita eldono). Rotterdam, 1985.

 • Miroslav Malovec. Gramatiko de Esperanto. Prago, 2000.

 • Sergio Pokrovskij. Komputada Leksikono (электронная версия 2003).

 • B. Wennergren. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (электронная версия 2005).

 • Reta Vortaro (электронный словарь эсперанто).

 • ABBYY Lingvo 11 (электронный словарь английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и русского языков).

Примечания

1

Л. Заменгоф предложил при отсутствии в типографском наборе необходимых литер знак «ˆ» заменять последующей буквой h, а знак «˘» не ставить: cx = ch, gx = gh, hx = hh, jx = jh, sx = sh, ux = u. Встречаются также другие формы суррогатной передачи надстрочных знаков.

2

Этот знак обозначает фрикативный звук, подобный тому, который мы произносим в междометиях «ага», «ого» на месте буквы г. Звук [h] произносится как густое придыхание, причём неважно — звонко или глухо, но в отличие от [hx] совсем без хрипоты, так как спинка языка не касается нёба. Очень многие эсперантисты произносят этот звук как обозначаемый буквой h звук-выдох в английском или немецком языках.

3

Звук (и буква) hx нередко заменяется на k: hxemio = kemio, mehxaniko = mekaniko. Однако если это может привести к образованию омонима, такая замена недопустима: hxolero≠kolero, hxoro≠koro.

4

А поскольку иногда бывает нелегко сразу определить, находятся ли подверженные ассимиляции звуки внутри корня или на стыке морфем (как, например, в слове substrato), мы ещё раз советуем произносить все звуки максимально близко к написанию.

5

Колкер Б. Г. Международный язык эсперанто: полный учебник / Б. Г. Колкер. — М., 2007. С. 9.

6

Кроме Universala Vortaro в Fundamento входят книги: Gramatiko (опубликованная в 1998 году как часть «Первой книги») и Ekzercaro (появившаяся в 1894 году), а также предисловие, написанное Л. Заменгофом в 1905 году.

7

Общность эсперанто с русским языком в пласте наиболее употребительной лексики, по нашим наблюдениям, составляет 58,8 %. Влияние русского языка на семантику и фразеологию эсперанто также очевидно, хотя и трудноизмеримо. (Колкер Б. Г. Международный язык эсперанто: полный учебник / Б. Г. Колкер. — М., 2007. С. 85.)

8

Колкер Б. Г. Международный язык эсперанто: полный учебник / Б. Г. Колкер. — М., 2007. С. 11, 12.

9

Некоторые эсперантисты считают этот звук необходимым для точного выражения национального звучания и на письме обозначают его буквой y (отсутствующей в алфавите эсперанто); иногда для этой цели используют также не входящие в алфавит эсперанто буквы â или î. Мы полагаем это неоправданным.

10

Встречается также использование для этой цели апострофа: Rit’kov «Рытьков». Однако этот вариант менее удачен, поскольку апостроф в эсперанто имеет другую функцию.

11

Трактовка некоторых моментов, касающихся грамматики, в эсперанто и в русском языке может не совпадать, она также может различаться у представителей разных школ. Мы придерживаемся концепций и терминологии, наиболее распространённых в описаниях грамматики эсперанто.

12

Применительно к этим аффиксам термин «окончание» (finajxo) не совсем удачен, но его употребление вошло в традицию благодаря его удобству и наглядности; по отношению к аффиксам -j и -n в специальных текстах нередко применяется тж. термин postfinajxo, который мы предлагаем переводить как «постпозитивное окончание».

13

В дальнейшем в подобных примерах в качестве перевода будет даваться форма мужского рода, как и в корпусе словаря.

14

Относительно количества эсперантских падежей и их названий встречаются и другие точки зрения. Например, некоторые авторы говорят не об именительном, а о общем падеже; сочетание формы именительного падежа с любым предлогом иногда трактуется как один общепредложный падеж и т. д.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грамматика эсперанто"

Книги похожие на "Грамматика эсперанто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Грамматика эсперанто"

Отзывы читателей о книге "Грамматика эсперанто", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.