» » » » Стивен Бауер - Завет Кольца


Авторские права

Стивен Бауер - Завет Кольца

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Бауер - Завет Кольца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Бауер - Завет Кольца
Рейтинг:
Название:
Завет Кольца
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-352-00353-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Завет Кольца"

Описание и краткое содержание "Завет Кольца" читать бесплатно онлайн.



«Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина, бесспорно, возглавляет список культовых произведений XX века. В 2004 году исполняется 50 лет с момента выхода книги в свет. К этому событию приурочен грандиозный европейский проект по созданию новой истории Среднеземья.

Лучшие авторы, продолжающие традиции Толкина в своем творчестве, объединили силы, чтобы дать возможность миллионам поклонников «Властелина Колец» вновь войти в мир, по дорогам которого шагали хоббит Бильбо Бэггинс, волшебник Гэндальф и другие незабываемые герои великого писателя.






— Вам действительно повезло, дракон. Если бы Гай не был в дамском обществе, он бы ни за что не пощадил вас. Посмотрите только, он еле сдерживается.

— Гм. — Бруно бросил на Гая пристальный взгляд, стараясь казаться невозмутимым. — Если бы вы знали, сколько я этих мечей-рассекателей перемолол! — С этими словами он сделал пару неуклюжих шагов, взял разбег, расправил крылья и поднялся в безоблачное небо, держа курс на заходящее солнце. Через полминуты на горизонте едва можно было различить темную точку.

Как только люди поняли, что опасность миновала, все разом начали кричать.

— Какая наглость! Какая бесцеремонность! — визжала мать Адальберта. Ее чепец был покрыт пеплом. — А если бы так вели себя все драконы! Я думала, у вас дисциплина и порядок, дорогой Феодор!

— Куда смотрела стража? — гремел голос короля.

Слуги молча поднимали опрокинутые стулья, альтист спустился с дерева, а в палатке, где были расставлены деликатесы, судорожно пытались восполнить урон от пребывания в гостях дракона. Даже птицы снова запели как ни в чем не бывало.

— Безземельный! — ревел Гай фон Гайлсбери. — Что за ерунду ты нес по поводу меча-рассекателя? Ты что, хотел, чтобы дракон еще больше рассвирепел? Еще немного, и он бы нас всех поубивал!

— Но ведь меч-рассекатель у тебя? — Джереми Безземельный сделал невинное лицо. Только Мелинде, которая стояла рядом, было заметно, как от беззвучного смеха дрогнули уголки его губ. — Я подумал, раз ты только что убил того великана, то захочешь попробовать меч и на драконе.

Гай фон Гайлсбери сделал вид, что хочет наброситься на Джереми с кулаками.

— Я не ношу его с собой. Он такой же жалкий и ничего не стоящий, как все, что относится к Беррифилдам.

Веселое выражение исчезло с лица Джереми; он произнес ледяным тоном:

— Этот волшебный меч, выигранный твоим отцом у моего, передавался из поколения в поколение славных победителей драконов рода Беррифилд.

— Все сказки! — в гневе выкрикнул Гай. — Думаешь, ваш славный меч стал бы ржаветь у нас в оружейной? Просто ты хотел, чтобы дракон прикончил меня!

— Господа! — сказал король Феодор и встал между ними. — Я бы вас очень просил не вспоминать эту старую историю. Дракон улетел, и у нас есть повод думать, что его спугнуло именно это название: меч-рассекатель. Рассматривая ситуацию с этой стороны, мы должны быть благодарны Джереми Беррифилду, что он упомянул о нем.

— А может быть, имя Гай фон Гайлсбери нагнало на дракона страху? — с нежностью сказала Иоланда. — Оно обратило его в бегство без всякого волшебного меча.

Некоторые зааплодировали, а один из приближенных Гая крикнул:

— Слава Гаю фон Гайлсбери, победителю великанов и драконов!

Гай был польщен.

— Да, — сказал он, — вполне возможно, что у дракона сердце ушло в пятки, когда он услышал мое имя. Но победить его было бы нелегко, тем более что ни я, ни мой меч не обладаем волшебной силой. — Повернувшись к Джереми, он добавил: — Могу спорить, что тот меч, который твой отец всучил моему отцу как часть имущества, не видел и кончика хвоста дракона.

— О существовании волшебных мечей давно идут споры. — Король Феодор посмотрел на запад, в сторону гор, куда полетел дракон. — Но вот если он вернется…

— Нас, во всяком случае, уже здесь не будет, — сказала мать Адальберта и потащила сына за собой. — Мы уезжаем. На этой принцессе ты не женишься!

— Как жаль, — пробормотала Мелинда.

— Праздник еще не закончился, — произнес король Феодор, вдруг вспомнив о гостях и о цели праздника. — Слуги уберут следы непрошеного гостя, и мы сможем продолжать. Что там следующее по программе? — Вопрос был адресован министру развлечений. Министр, с трудом взяв себя в руки, ответил:

— Э-э, кажется, бадминтон.

— Сначала мы должны доиграть партию в шахматы, — сказал Джереми. — Я могу заменить принца Адальберта, если мы найдем замену коню и ладье.

— Благодаря уникальной тактике Адальберта партия почти проиграна. Еще пара ходов — и Гай победит, — выразил свое мнение белый король.

— Посмотрим, — сказал Джереми. — Ну как, Гай, ты такой же хороший игрок, как твой отец?

Гай залился краской.

— Чего ты добиваешься, Безземельный? Сейчас я не в настроении драться на дуэли, но оскорблять себя не позволю! Я не виноват, что твой отец все пропил и проиграл.

— Давай сыграем на меч-рассекатель, — сказал Джереми с невозмутимым видом. — Если ты выиграешь, пусть он дальше ржавеет в твоей оружейной, если я — ты отдашь его мне обратно.

Гай посмотрел на расстановку фигур на шахматном поле, вспомнил о своем преимуществе и ответил:

— Согласен.

Остальным гостям, собственно говоря, было не до игры: им больше хотелось покоя и чего-нибудь прохладительного; однако всем в то же время не терпелось узнать, сумеет ли Джереми переломить ход партии, поэтому они остались. Сначала казалось, что у Джереми мало шансов, так как Гай забрал еще двух пешек и коня. Лицо его светилось от самодовольства.

Мелинда ощутила руки Джереми на своей талии, когда он передвинул ее на другую клетку поля. Она с удовольствием бы плюнула в лицо Гая, когда тот с отвратительной ухмылкой произнес:

— Осталось недолго. Еще два хода — и тебе мат.

— Шах, — сказал Джереми, и Мелинда с радостью увидела, что она угрожает черному королю: для маневра ему осталась единственная клетка.

— Шах и мат. — Джереми переставил белого слона в атакующую позицию. Гай не верил своим глазам.

— Но это же… — Он обошел свои фигуры.

— Действительно, мат, — сказал король Феодор и посмотрел на Джереми с уважением. — Прекрасно, Беррифилд! Впечатляет.

Гай с яростью набросился на Джереми:

— Ты поставил себе цель опозорить меня сегодня? По мне, так забирай свой ржавый меч, мне-то он точно не нужен.

— Теперь можно переходить к бадминтону, — сказал Джереми. Он выглядел очень довольным и подал Мелинде руку: — Принцесса Иоланда, позвольте сопровождать вас на игровое поле!

— Я Мелинда, — сказала Мелинда и покраснела.

— О, простите, я думал, что это черная королева. Мне сказали, что Иоланда — наиболее красивая из сестер, и я, конечно, подумал, что это вы… Извините, ради бога, меня неправильно информировали.

Мелинда еще больше покраснела. Это был тот момент, когда она безраздельно отдала свое сердце Джереми.

После происшествия с Бруно праздник проходил уже не так весело, как было запланировано. И хотя все гости, кроме Адальберта фон Хоенлое и его матери, оставались до конца, настроение было довольно унылое. Во время игр, танцев или охоты люди украдкой поглядывали на небо. К тому же размолвка между Гаем фон Гайлсбери и Джереми Безземельным могла в любую минуту перерасти в дуэль. Только благодаря находчивости министра развлечений они редко пересекались в оставшиеся дни.

Королю тоже никак не удавалось сосредоточиться на роли хозяина. Ему не давала покоя мысль о том, что следует предпринять, чтобы в будущем предотвратить подобные появления дракона.

Когда гости разъехались, он собрал ближайших советников в зале, приказав никого туда не впускать. Они совещались три дня и три ночи и в результате опять вернулись к рисунку «Классическая ловушка для драконов по модели профессора Флоризеля» из детской книжки короля Феодора.

— Железные обручи, приводимые в движение сложной дробильной установкой, подавляют огонь в груди дракона, — объяснял король Мелинде и Иоланде, с удивлением изучавшим рисунок. — Огромные насосы качают воду, которая поступает по шлангам и со всех сторон бьет по дракону, а с помощью этой катапульты каждые две секунды дюжина стрел обрушивается на его голову. — Он удовлетворенно потирал руки. — Если дракон еще раз осмелится появиться здесь, мы будем готовы. Мои люди обещали, что построят аппарат к зиме.

— А если он прилетит раньше? — спросила Иоланда.

— Если он прилетит раньше, то нам не повезет, — сказал король и закусил губу. Потом, чтобы подбодрить дочерей, он позволил себе небольшую шутку: — Надеюсь, мои девочки, вы выбрали себе в мужья не одного и того же?

Иоланда подумала о Гае фон Гайлсбери и вздохнула. День, когда он и Мелинда поженятся, будет самым грустным в ее жизни. Она страшно обрадовалась, когда Мелинда, собравшись с духом, объявила отцу, что не выйдет замуж ни за кого, кроме Джереми фон Беррифилда.

— Безземельного?! — в ужасе воскликнул король. — Дитя мое, у этого человека нет ни одной золотой пуговицы. Его владения меньше, чем ничто!

— Зато у него светлая голова, — ответила Мелинда и начала плакать. — И меч-рассекатель скоро опять будет у Беррифилда.

— Рассекатель! — Король возмущенно пожал плечами. — Я вообще не принимаю всерьез эти старые легенды. Меня устраивает любой муж, кроме Безземельного. Феодонии нужны сильные союзники, например Гай Гайлсбери, — выговаривал он дочери, не обращая внимания на ее слезы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Завет Кольца"

Книги похожие на "Завет Кольца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Бауер

Стивен Бауер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Бауер - Завет Кольца"

Отзывы читателей о книге "Завет Кольца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.