» » » Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)


Авторские права

Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)

Здесь можно купить и скачать " Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранный детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
Рейтинг:
Название:
Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-367-02638-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)"

Описание и краткое содержание "Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Холмса из разных стран мира.






Марджори улыбнулась в ответ:

– Еще на пару дней, не больше. Боюсь, мужу и детям будет меня недоставать.

– Разумеется. – Инспектор задумчиво выдохнул дым в потолок. Затем он повернулся к Глэдис: – А вы…

В этот момент появился констебль Джиллингс, держа в руках шелковый зонтик с ручкой из слоновой кости.

Инспектор взял зонтик.

– Я никогда… Но как он это делает? Откуда он знал, что его сюда принесут? Именно этот зонт? Потрясающе. Снимаю шляпу перед этим человеком! – С этими словами Лестрейд протянул зонтик Глэдис. – Прошу вас, передайте мистеру Холмсу привет и пожелания скорейшего выздоровления.

– Благодарю вас. – Глэдис встала. – Мистер Холмс будет вам крайне признателен, если вы сохраните это в тайне. Видите ли, это дело… касается интересов одной молодой особы. Я полагаю, нет необходимости объяснять вам, как деликатны бывают ситуации подобного рода.

Брови инспектора взлетели вверх.

– Вот как! Надо же! Да, да, я понимаю. Что же, на меня вы можете положиться. Я хорошо известен умением хранить тайну.

– Благодарю вас, инспектор. Нам пора идти, иначе я могу запоздать с обедом.

– Всегда рад помочь! Вызвать вам кэб? Там ужасно льет, знаете ли. Джиллингс!

Извозчик встряхнул поводьями, и лошадь пошла ровным шагом. Марджори нахмурилась.

– Откуда ты знала, что зонтик будет там? – Она говорила тихо. – Удивляюсь, как извозчик не забрал его себе или не продал. Откуда ты знала, что он этого не сделает?

– А я и не знала, – Глэдис улыбнулась. – В мире еще хватает честных людей, Марджори, даже здесь, в Лондоне. Репутация хорошего извозчика дорогого стоит, особенно если он не хочет потерять состоятельных клиентов. Я подозревала, что леди, не желавшая, чтобы кто-либо узнал о ее потерянном зонтике, сама остановила кэб на улице, а не приказала это сделать слуге. А раз так, извозчик не знал, где она жила, и не смог вернуть ей забытую вещь. Единственным местом, куда его могли принести, оставался полицейский участок.

– Как же обрадуется мистер Холмс, когда узнает, что ты нашла зонтик! – воскликнула Марджори.

– Я ему ничего не скажу, – твердо заявила Глэдис.

– Но… тогда как ты?..

Глэдис похлопала сестру по коленке:

– Дорогуша, ты же замужняя женщина, и я когда-то была замужем, и мы обе понимаем, как следует вести себя с мужчинами, даже с такими умными, как мистер Холмс. Он не будет меня расспрашивать, иначе это будет значить, что он не знает чего-то, что знает женщина, а мужское эго не потерпит подобного признания. Он поверит тому, что я ему скажу, а расскажу я следующее: мы пошли на прогулку, начался дождь, и мы остановили кэб. И надо же было такому случиться, кто-то оставил в этом кэбе зонтик! Я покажу его мистеру Холмсу и сообщу, что мы не решились оставить его там же, в кэбе, на поживу извозчику, а взяли его с собой, чтобы потом отнести в полицейский участок.

– В чем он и предложит тебе помощь! – подхватила Марджори. – Он вызовется отнести его за тебя!

– Именно! – улыбнулась Глэдис.

– А потом придет хозяйка зонтика и выплатит оставшуюся часть вознаграждения, – продолжила Марджори.

– А я получу свою арендную плату и сохраню репутацию хозяйки квартиры, в которой живет величайший сыщик в истории, – подмигнула Глэдис.

Арианна Девер

Развлечение

Случилось так, что Шерлоку Холмсу не попадалось ни одного загадочного преступления в течение восемнадцати дней, и безделье начало сводить его с ума. На девятнадцатый день Уотсон оставил его почти на шесть часов, и когда наконец возвратился домой, его левый ботинок, все еще надетый на ногу, оказался обернутым в пакет.

«Итак, – объявил он. – Я прошел через весь Лондон: проехал на такси до шести различных точек в городе, и в каждом месте вышел и встал на землю. Предлагаю вам, мой друг, определить, где именно я был и в каком порядке».

Усевшись на диван, он забросил левую ногу Холмсу на колени и недобро усмехнулся.

«Охота началась!»[3]

Евгения Зимина

Приключения безумного полковника

– Уотсон, вы же были на войне. Вы прекрасно знаете, что это такое, – сказал Холмс.

И хотя он произнес это с улыбкой, я видел, что он был расстроен. В нашей квартире царил хаос. В воздухе стояла густая пыль.

– Война, на которой был я, совсем не такая, – ответил я, поднимая с ковра осколок фарфоровой чашки. – Никаких бомбежек. Никаких авианалетов. А здесь, в Лондоне, я чувствую себя заложником. Они нас бомбят, а мы сидим на месте и бездействуем.

– А что мы можем сделать? – возразил Холмс, осматривая окно, выбитое воздушной волной при последнем налете – одном из многих во время печально известного Лондонского блица[4]. – Так что нам надо сохранять спокойствие и продолжать работу, как утверждает новый плакат[5]. Видели его, Уотсон? Вот это истинно британский дух!

– В наши дни даже самые стойкие британцы теряют голову. Например, полковник Уорбертон – какой трагический случай! Вероятно, вы читали… Ах, я и забыл, вы же никогда ничего не читаете, кроме уголовной хроники и новостей на первой полосе.

– Ну, и что там такое с полковником Уорбертоном?

– Он лишился рассудка после того, как погиб его сын. Молодой офицер, командовал саперным подразделением. Ну, знаете, Королевский инженерный корпус. Опыта никакого. Упавшая бомба не разорвалась, а при обезвреживании… Старик бродит по городу, зовет сына и спрашивает всех подряд, не знают ли они, где он может найти своего мальчика.

Звонок у входной двери прервал наш разговор, и квартирная хозяйка, миссис Хадсон, сообщила, что Холмса желает видеть какая-то леди.

– Она очень расстроена, бедняжка, – добавила миссис Хадсон.

– Да, люди почему-то ко мне не приходят, когда они счастливы, – заметил Холмс язвительно.

Минуту спустя дама вошла в комнату. Одета она была со вкусом; лицо ее производило бы приятное впечатление, если бы не выражение полной растерянности и смущения во взгляде. Губы ее дрожали.

– Прошу, садитесь, – сказал Холмс.

– Мистер Холмс, – сказала леди. – Я слышала, что вы можете помочь, а мне сейчас очень нужна помощь. Меня зовут Элизабет Уорбертон, я жена полковника Уорбертона. Возможно, вы слышали…

– Да, – произнес Холмс, глянув на меня с удивлением. – Я сожалею о трагедии, произошедшей в вашей семье. Потеря единственного сына…

– Мистер Холмс, – прервала его миссис Уорбертон, и ее голос внезапно стал твердым, – именно поэтому я и пришла к вам. Дело в том, что у нас никогда не было сына.

Холмс, который уже был готов продемонстрировать чудеса дедукции и рассказать миссис Уорбертон все о ней самой, был изумлен.

– Но… э-э-э… миссис Уорбертон, ваш муж… он в таком состоянии… Разве не ваш муж рассказывает всем, что он потерял сына, Дэвида Уорбертона?

– Да, в последнее время он только об этом и говорит. Но, знаете, у меня иногда возникают сомнения, – тут она помедлила, – что мой муж безумен. Видите ли, когда Джеймс думает, что я смотрю в другую сторону, у него становится совершенно другое выражение лица, абсолютно осмысленное. А затем он вдруг начинает говорить о своем «сыне», и я не знаю, что и думать. Разве у безумия не может быть реальной причины? А что, если у него был сын? Незаконнорожденный сын, о котором я ничего не знала и которого Джеймс действительно потерял, и это свело его с ума? Я уже слышала грязные сплетни на этот счет.

– Почему бы вам не обратиться к психиатру? – спросил я. – В данной ситуации это было бы самым разумным.

– Я так и сделала неделю назад. Друг семьи попросил доктора Брауна пообедать у нас. Доктор Браун полагает, что у моего мужа может быть умственное расстройство, но он также признает, что ставить поспешный диагноз нельзя.

– Но вы и доктор можете подождать и посмотреть, как пойдут дела, разве нет?

– Конечно, но ведь фантазия о сыне не могла появиться на пустом месте. Должно быть, у мужа действительно была другая женщина и существовал этот мальчик, точнее, теперь уже молодой человек. Если его смерть стала таким ударом для Джеймса… Мистер Холмс, пожалуйста, разузнайте хоть что-нибудь про этого лейтенанта Уорбертона!

– Простите меня, – сказал Холмс, – но я не занимаюсь делами подобного рода. Неверные мужья, безумные или нет, и незаконнорожденные дети не представляют для меня никакого интереса.

– Прошу вас, мистер Холмс! Мне больше некому довериться. Любые сведения помогут мне решить, что делать дальше, как вести себя. Только несколько фактов о сыне, об этом Дэвиде Уорбертоне.

– Ну, хорошо, – сказал Холмс. – Я посмотрю, что можно сделать.

С уходом нашей посетительницы Холмс помрачнел.

– Я называю это деградацией, Уотсон. Я – и дело о незаконнорожденном сыне! Ясно, что у старого полковника был свой секрет, безумие открыло дверцу семейного шкафа, и скелет сына[6]…

– Холмс, это черный юмор, – ответил я. – Женщина в тяжелой ситуации, а мы можем ей помочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)"

Книги похожие на "Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антология

Антология - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Антология - Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Пустой дом Шерлока Холмса (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.