» » » » Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона


Авторские права

Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона
Рейтинг:
Название:
В поисках красного дракона
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках красного дракона"

Описание и краткое содержание "В поисках красного дракона" читать бесплатно онлайн.



Прошло девять лет с тех пор, как Джон, Джек и Чарльз пережили удивительные приключения на Архипелаге Грез и стали Хранителями «Воображаемой Географики». Судьба снова сводит их вместе, чтобы раскрыть тайну: кто-то похищает детей с Архипелага. Единственным ключом к разгадке становится загадочное послание, принесенное странной девочкой с фальшивыми крыльями за спиной: «Крестовый поход начался». Дело осложняется тем, что исчезают все легендарные корабли-драконы.

Единственный шанс спасти мир от коварного многовекового заговора – отыскать последний корабль – «Красный Дракон», – совершив захватывающее путешествие прямиком из Кенсингтонских садов сэра Джеймса Барри в подземный мир Титанов из древнегреческих мифов. С новыми и старыми друзьями Джон, Джек и Чарльз отправятся туда, где история, миф и сказка переплетаются в предание старины глубокой. На своем пути Хранители «Географики» узнают, что одни только подвиги еще не делают из людей героев, и что хотя взросление, быть может, неизбежно… но старость – вовсе не обязательна.






— А потом вы сбежали, — подытожил Джек.

— Я предпочитаю говорить «вышел в отставку», — спокойно поправил Джейми, — и выбирайте выражения, Джек.

— Вышел, сбежал — как ни назови, но службу вы оставили, — отрезал Джек.

— Службу, о которой я не просил! — возразил Джейми. — Я этого не хотел! Я был не готов! Артур хотел этого и получил — и они забрали у него «Географику» и заставили меня занять его место. А меня ужасала такая ответственность. Вы хоть немного представляете, что это такое?

— Я очень даже представляю, что это такое, — холодно произнес Джон. — Именно это случилось со мной, когда вы все бросили. Из-за вас профессор Сигурдссон никогда не говорил мне, для чего меня обучают, даже не упоминал о «Географике», пока все не завертелось. Мне удалось поговорить с ним, только вернувшись в прошлое в «Цитадели времен» — ведь к тому моменту он уже был мертв.

— Вы хотите сказать, что это моя вина? — задохнулся Джейми. — Я виноват, что он умер? Вы несправедливы, Джон.

— Возможно, — ответил Джон. — Может, все сложилось бы по-иному, если бы профессор и Берт чувствовали, что могут быть честнее с новым Хранителем. Может, профессор бы не умер, защищая «Географику», потому что она была бы уже у меня.

— Разве это не означает, что Зимний Король стал бы тогда охотиться за тобой, а не за профессором, Джон? — разумно возразил Чарльз.

— Мы не можем знать, что «могло бы» случиться, — бросился в атаку Джек. — Мы знаем лишь то, что случилось. И мы знаем, что когда пришло время встать и вести себя, как мужчина, сэр Джеймс Барри повернулся и сбежал.

Джейми покраснел и вскочил со стула, потрясая дрожащим кулаком:

— Немедленно возьмите свои слова назад, сэр. Или, клянусь честью джентльмена, я буду вынужден вызвать вас на дуэль.

Джек тоже встал и сделал шаг к нему:

— Вот он я. Говорите, что вы там хотели. Если не терпится меня ударить — не стесняйтесь.

— Ну будет, будет, — успокаивающе произнес Чарльз, вклиниваясь между ними. — Это ничего не решит. Своим боксом вы Эвин не поможете.

Одно упоминание имени Эвин заставило обоих драчунов опустить руки и снова сесть.

— Эвин, — тихо промолвил Джейми. — Какое отношение все это имеет к ней? С ней все в порядке?

— Не уверен, — ответил Чарльз, вопросительно глядя на Джека. — Я пытаюсь сложить воедино множество кусочков головоломки, и мне кажется, все они не случайно оказались перед нами.

И Чарльз, с несколькими дополнениями от Джека и Джона, рассказал Барри о роли Эвин в их приключении — и о той симпатии, которую она питала к Джеку и юноше, известному под именем Жучок, что впоследствии оказался новым Верховным Королем Артусом.

— Так она стала королевой Паралона, а? — слабо улыбнулся Джейми. — Этот Артус, должно быть, парень что надо, если она ради него позабыла о море. Ох, что сказал бы на это Немо.

При упоминании бывшего капитана «Желтого Дракона» Джек неловко поерзал на стуле, а Джон быстро подался вперед:

— Участие во всем этом Эвин и есть причина, по которой мы собрались вместе. Похоже, нам всем снятся сны об Архипелаге — о странных созданиях и событиях, — и Джек собрал нас, чтобы обсудить их важность.

— Сны — любопытная штука, — заметил Джейми, — но Джек правильно поступил, что придал этому значение. За ними всегда что-то кроется, и то, что вам всем снятся одни и те же сны, — не совпадение. Появление Лоры Липучки только подтверждает это.

— Согласен, — сказал Чарльз. — Заявление Лоры Липучки, что Архипелаг в беде, и то, что Джек чувствует, будто Эвин грозит опасность, могут быть связаны.

— А что с посланием? — поинтересовался Джон. — Что оно означает?

— «Крестовый поход начался», — пробормотал Джейми. — На самом деле, ясно из него немного, да? Должен признаться, понятия не имею, что сие значит. Но… 

Он помолчал и подошел к камину, подбросил угля в огонь.

— На Архипелаге существует старый миф, — тихо продолжал он, покачав головой. — Даже легенда… Припоминаю, что там говорится о крестовом походе, но те события случились семьсот лет назад. Мы всегда думали, что это просто история.

— Не думаю, что все так просто разрешится, — сказал Джек.

— Именно, — кивнул Джейми и уселся на место. — Думаю, лучше всего будет выяснить, что происходит на Архипелаге. Вы уже с ними связались?

— А как это сделать? — удивился Джон. — Такого раньше не случалось.

— Вы не знаете? — Джейми казался одновременно и веселым, и озадаченным. — Средство для этого вы привезли с собой.

Он подошел к спящей девочке и осторожно вынул пергаментную розу, все еще светящуюся, из ее кармана. Остальные сгрудились вокруг него, а Джейми указал на символы на цветке.

— Все считают, что печать Верховного Короля — А — это в честь Артура, первого короля Паралона, — объяснил Джейми, — но на самом деле это греческая буква «альфа» — начало.

— А это? — Чарльз указал на символ, напоминающий перевернутую букву «u» с хвостиком. — Отметка Картографа. Что это такое?

— Мю, — сказал Джон. — Эквивалент нашей м, только я не имею ни малейшего понятия, как это связано с Картографом. Джейми?

— Не смотрите на меня, я сам задавался тем же вопросом, — покачал головой Джейми. — Картограф — странный человек, у него своеобразное мышление.

— Третий символ, по которому девочка нашла вас — э-э, то есть, нас, — Пи. Символ Главного Хранителя. Как я понимаю, только один из Хранителей как прямой получатель послания может стереть эту метку и заменить ее на другую. Как-то так.

— И это не решает нашу проблему, — вмешался Чарльз. — Судя по тому, что сказала Лора Липучка, Роза Ветров светится только если приближаешься к человеку, которого ищешь. И как это нам поможет?

— Берт однажды говорил мне, как работает цветок. В общем, он вроде современного радио, — пояснил Джейми. — Его можно настроить на то, чтобы принять сигнал (именно так он вас и отыскал), либо на передачу сигнала, что и получится, если добавить новый символ. Потом надо будет лишь немного подождать и посмотреть, придет ли кто-нибудь.

— А если никто не услышит? — спросил Джон. — Если никто не придет?

— Ну тогда ваша работа сильно упрощается, не так ли? — усмехнулся Джейми. — Но не беспокойтесь — кое-кто всегда начеку…

— … и кое-кто всегда появляется.

* * *

 — Итак, кто хочет сделать это?

— Я, — серьезно ответил Джон. — Я — Главный Хранитель, и это моя ответственность.

— Ой, бога ради, — фыркнул Чарльз и схватил цветок. Он потер пальцем символ, и в мгновение ока отметка исчезла. — Иногда не до церемоний. Надо просто делать дело и двигаться дальше.

— Угу, — пробормотал Джон. — Отличная работа, Чарльз. Ну, — снова повернулся он в Джейми, — кого нам вызвать?

— В момент кризиса? Единственный человек, которого я бы хотел видеть на своей стороне, — это Немо. Его отметка на персидском, но я видел, как ее использовать, и уверен, что это сработает… Что? В чем дело?

При новом упоминании имени Немо все трое Хранителей заметно вздрогнули, старательно отводя глаза.

— Насчет Немо… — начал Джон.

— Нет, — перебил его Джек. — Дай мне сказать.

Он сложил руки перед собой и резко выдохнул.

— Немо не придет, — сказал он в конце концов. — Он мертв. Убит в сражении.

Джейми не смог скрыть изумления:

— Но… но такого просто не может быть! Немо нельзя одолеть в битве ни на суше, ни на море! Он не только один из лучших стратегов из всех живущих, он же зачарованный. Он седьмой сын седьмого сына самого Синдбада. Нет, — заключил он, покачав головой, — вы, наверное, ошиблись.

— Нет, — ответил Джек дрожащим голосом. — Я видел, как он умер. И что гораздо хуже, это была моя вина. И пожалуйста, не будем больше об этом, просто поверьте моим словам — если позвать Немо, он не придет.

Джейми разглядывал Джека с непроницаемым выражением лица.

— Очень интересно, Джек. В самом деле, весьма интересно. Вижу, это событие сильно на вас повлияло.

— Это «событие», как вы выразились, — одно из худших в моей жизни. Как, вы думаете, я себя чувствую, зная, что мой выбор привел к чьей-то смерти?

— Это был правильный или неправильный выбор? — спросил Джейми.

— Что это за вопрос? — вскинулся Джек. — Как это мог быть правильный выбор? Пэдди доверял мне, и он погиб.

— Пэдди? — удивился Джон. — Ты хотел сказать Немо?

— Да, — спохватился Джек. — Я имел в виду Немо.

— Уорни сказал, что твой друг погиб на войне, — вставил Чарльз, — но он говорил, что ты тогда был далеко от места сражения и не мог ничего сделать.

— Какая разница? Я обещал матери Пэдди, что пригляжу за ним, а сам бросил его умирать, как и Немо.

— Это не одно и то же, — возразил Джон.

— Да неужели? Они оба умерли из-за меня. Если бы я поступил по-другому тогда, на Западном фронте… Уехал на день раньше или на день позже… да что угодно. Если бы я хоть что-то сделал по-другому, Пэдди все еще был бы жив. А мне пришлось видеть лицо его матери каждый день после войны — и она любила меня за то, что я попытался его защитить, за то, что занял его место и заботился о ней, но я-то всегда, всегда знал, что подвел его и дал ему умереть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках красного дракона"

Книги похожие на "В поисках красного дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Оуэн

Джеймс Оуэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Оуэн - В поисках красного дракона"

Отзывы читателей о книге "В поисках красного дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.