» » » Андрей Гудков - Цепной пес империи. Революция


Авторские права

Андрей Гудков - Цепной пес империи. Революция

Здесь можно купить и скачать "Андрей Гудков - Цепной пес империи. Революция" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги магов, издательство Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Гудков - Цепной пес империи. Революция
Рейтинг:
Название:
Цепной пес империи. Революция
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-9922-2057-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепной пес империи. Революция"

Описание и краткое содержание "Цепной пес империи. Революция" читать бесплатно онлайн.



Эпоха перемен. Райхенская империя сотрясается до основания. Тяжелая война до предела обострила все внутренние проблемы и социальные противоречия сложной страны. В движение пришли силы, которые невозможно остановить.

Внешний враг не дремлет и выжидает удобного случая, чтобы отомстить за недавнее поражение. Но опаснее его враг внутренний: странный и загадочный культ темных магов плетет свои интриги. Раз за разом Маэл Лебовский разрушает планы темных магов. Но сами они по-прежнему в тени.

Половить рыбку в мутной воде желающих много. Недалекие политики ради сиюминутной выгоды, амбиций и власти, сами того не понимая, толкают страну к кровавой вакханалии гражданской войны. Назревает революция, события несутся вскачь… И хватит ли сил удержать поводья и не дать стране сорваться в пропасть?






– Я правильно понимаю: эта девушка защитила ту девушку от насильников, а за это вы собрались забить ее камнями? – спросила Фелиция.

– Она же демон! Богами проклятая тварь! – зашумела толпа.

– А вы тогда кто? – тихо произнесла она. – Если она демон, то кем назвать вас? Кто-нибудь помог девушке? Кто-нибудь из здесь присутствующих поймал настоящих тварей?

Фелиция стояла одна против толпы бешеных людей, и она прижимала эту толпу к стене. Да, рядом со мной стоял Энрико, а за ним десять неплохих бойцов. Но ни девушка, ни толпа не замечали их.

– Вы забыли, что эта девушка моя гостья?

– Она укрывает демона! Шлюха!

Моряк в грязной одежде, со свежим кровоподтеком на лице, с ножом кинулся на Фелицию Серрано. Толпа ахнула. Араэл напряглась перед прыжком. Я мгновенно сплел короткое заклинание. Энрико зевнул, а его бойцы переглянулись с понимающими улыбками.

Несколько быстрых движений – и моряк уже лежал на земле. Фелиция брезгливо кончиком сапога отбросила нож в сторону. Повернулась к поверженному моряку и без злобы, как будто давила таракана, пнула его в лицо.

Люди Энрико тем временем укрыли девушку плащом и успокоили ее.

– Кто тебя обидел? – мягко спросил у нее Энрико.

– Эти двое, – дрожащим голосом ответила она.

Одного убила Араэл, второй сейчас выл под сапогом Фелиции.

– Араэл, успокойся, – негромко сказал я.

Дочка вздрогнула и пришла в себя. И, как в детстве, спряталась за мою спину.

– Этого в навозную кучу. – Энрико кивнул головой на тело убитого насильника. – А с этим мы еще поговорим. Фел, сестрица моя несравненная, не убивай его! Надо еще узнать, с какого корабля это чудо.

– Сейчас узнаем, – кивнула девушка и повернулась к неуверенно мявшимся на месте людям. – Вы напали на нашу гостью. Этим вы оскорбили мою семью и лично меня. Пошли вон.

Никого просить дважды не пришлось.

– Почему они так на меня набросились? – грустно спросила Араэл.

– Потому что ты полукровка. Люди боятся и ненавидят демонов и полукровок.

– Нет, – перебила меня Фелиция. – Потому что они идиоты.


«Черная медуза» оказалась большим и немного неопрятным пароходом. Араэл презрительно скривилась, глядя на него. Тирион провел пальцем по фальшборту и многозначительно вздохнул.

– Позови капитана, – приказала Фелиция первому попавшемуся матросу.

– Чего надыть-то?

– Капитана сюда позови!

Капитан пришел вместе с боцманом. Они с неприязнью посмотрели на Фелицию.

– Вы капитан этого коры… корабля?

– Да, что вам надо?

– Это ваш матрос?

Девушка показала на насильника, которого сейчас крепко держали двое подчиненных Энрико.

– Мой.

– Он с еще одним матросом попытался изнасиловать жительницу острова. Я даю вам два часа на то, чтобы убраться из гавани. Отныне вам запрещено подходить к Санторину. Если вы еще раз зайдете в порт, ваш корабль будет конфискован.

– Ты что себе позволяешь! – вскипел боцман. – Ты оделась как шлюха портовая – и что-то тут требуешь?! Пошли вон, пока вас за борт не скинули!

Энрико крутанул в руке абордажную саблю.

– Тирион, саблю не одолжить?

– Нет, у меня всегда с собой.

Алхимик быстро начертил на стальной стене палубной надстройки схему и сделал из нее неплохую саблю.

Капитан корабля, видя нашу реакцию, остановил боцмана.

– По какому праву вы предъявляете такие требования?

– Я, Фелиция Серрано, слежу за порядком в порту и решаю, кто имеет право останавливаться на острове, а кто нет. Вы больше не имеете этого права.

– Я подам жалобу губернатору острова.

– Подавайте. Но вы только потеряете время. Губернатор подтвердит мое решение.

– Вот как, всех купили, значит?

– Это наш остров, и таким, как вы, здесь не место. Вас предупреждали. За действия матросов отвечает капитан.

Тирион вдруг отвлекся на заходивший в гавань крейсер. Он залихватски улыбнулся и поднес руки ко рту.

– Эй, на «Сапфире»! Гляньте через крестик на эту калошу!

– Тирион, ты, что ли?!

– А кто же еще!

Крейсер неожиданно сбавил ход, а его носовая башня неторопливо повернулась в нашу сторону. Я не разбираюсь в калибрах морских орудий, но два ствола башни выглядели серьезно.

– Вы не посмеете!

– Я? Нет, не посмею, – коротко хохотнул Тирион. – А вот они могут, они же там все контуженые.

– Время пошло, – холодно произнесла Фелиция. – Крейсер, конечно, не будет в вас стрелять. Они люди военные. А вот наши собственные каперы вас легко поймают. А в море свидетелей нет. Пошли, ребята.

Мы повернулись и спустились по трапу в шлюпку. Один из людей Серрано с равнодушным видом перерезал матросу горло и бросил его.

– Они послушаются? – спросил я.

– Куда они денутся!

– Неплохо. – Энрико вернул саблю Тириону. – Хотел бы и я так уметь. Спасибо, что присоединился.

– Когда это я хорошую драку пропускал?

– Вот это по-нашему! Заходи вечером в «Дыру», мы там сегодня гуляем.

– И часто вы так делаете? – спросил я.

– Да нет, – ответила мне Фелиция. – Капитаны кораблей понимают, чем рискуют, и держат матросов в узде. Вы не одобряете?

– Не мне судить вас, – грустно улыбнулся я.

Можно ли создать тихое и спокойное место? Можно, если поставить на страже головорезов.


«Сапфир» зашел на Санторин не с простым визитом, а на постоянное базирование. Первый корабль из эскадры, которую Адмиралтейство решило разместить на острове. По этому случаю семья Серрано устроила прием. Пригласили и меня с Арьей. А Тирион получил личное приглашение от Шарля Малькольма.

Когда мы с Арьей пришли, Тирион уже был там и весело болтал с офицерами «Сапфира». Шарль Малькольм заканчивал разговор с Эктором Серрано.

Я подошел, поприветствовал Шарля и представил Арью.

– Добрый вечер, прекрасная сударыня, – поклонился капитан.

– Добрый вечер, – улыбнулась Арья и протянула руку для поцелуя, – я слышала о ваших подвигах.

– Разрешите пригласить вас на танец.

Арья с ехидцей в глазах быстро глянула на меня и приняла приглашение. Я задумчиво посмотрел на них и пошел к накрытым столам.

– У тебя тоже подругу отбили? – весело спросил меня Энрико.

Я пожал плечами и посмотрел в зал. Действительно, танцевали в основном офицеры. Ну да, какая девушка устоит перед галантностью морского офицера, тем более героя войны?

– Жаль, отец здесь, – вздохнул парень. – А то бы…

Он демонстративно размял руки.

– А где Фелиция? – спросил я.

– Принцесса будет позже, – с легкой улыбкой ответил Франко. – Она не любит приемов, балов и нарядов.

Этим она напоминала одну мою знакомую.

– Здравствуй, Маэл, – услышал я знакомый мягкий голос.

Я повернулся и увидел красивую девушку. Золотистые волосы, синие глаза. Она была одета в белое платье, а шею украшало жемчужное колье.

– Лютеция? Я не ожидал тебя здесь увидеть.

Я взял ее тонкую руку и поцеловал.

– Я прибыла на «Сапфире». Проконтролировать строительство новой базы флота и проверить защитные заклинания.

– С каких пор члены Совета занимаются рутиной? – недоверчиво спросил я.

– Мне нравится этот остров, и я не хотела упустить возможности побывать здесь.

Несколько секунд я внимательно смотрел на нее. Девушка мило, но неумело врала. Наконец не выдержала и улыбнулась:

– От тебя ничего не скроешь. Да, это просто формальный предлог. Меня отправили подстроить тебе несчастный случай.

– И что ты будешь делать? – с иронией спросил я.

– Я думаю соблазнить тебя, ты не против?

– Разве отцы-одиночки в твоем вкусе?

– Нет. – Лютеция поджала губы. – Тогда я просто отдохну здесь.

– Что именно тебе приказали?

– Ничего конкретного. Никто так и не решился отдать прямого приказа. Все прошло именно так, как и предположил Данте.

– Эта была его идея?

– Да, хотя на Совете он яро против нее выступал.

Я подозвал официанта и взял с подноса два бокала с шампанским.

– Спасибо, Маэл. – Лютеция взяла предложенный бокал.

– Какую игру ведет Данте?

– Скоро узнаешь, – покачала девушка головой. – Кстати, ты слышал о том, что твой отец потерял место в Совете?

– Нет. Кто вместо него?

– Лучше сядь, – улыбнувшись, сказала Лютеция. – Шеала Асмуд аха Астреяр.

От неожиданности я чуть не поперхнулся. Лютеция Коэн улыбалась, но ее глаза оставались серьезными.

– Как это возможно? Она же…

– Самый младший член Совета магов за всю его историю.

Услышанное просто не укладывалось у меня в голове. Вместо отца, старого, циничного и опытного мага, посадить соплячку, которой еще и двадцати не исполнилось?!

– Почему ее, а не Грегора, Игниса или Ассею?

– Да даже Лайна или Прейтор были бы лучшими кандидатурами, чем она, – в тон мне отозвалась Лютеция. – Я ничего не понимаю. По сути, в Совете магов осталось только три сильных мага. Данте, Райд Асмуд аха Астреяр и Леон Ралдер аха Кархар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепной пес империи. Революция"

Книги похожие на "Цепной пес империи. Революция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Гудков

Андрей Гудков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Гудков - Цепной пес империи. Революция"

Отзывы читателей о книге "Цепной пес империи. Революция", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Юрий18.02.2019, 10:23
    Мне понравилась эта книга. Читал запоем. Единственное-хотелось бы продолжения)
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.