» » » » Жаклин Бэрд - Порочная страсть


Авторские права

Жаклин Бэрд - Порочная страсть

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Бэрд - Порочная страсть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Порочная страсть
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Порочная страсть"

Описание и краткое содержание "Порочная страсть" читать бесплатно онлайн.



Сюжет книги драматичен и полон романтики. Это история любви, где испепеляющая страсть, несмотря на зигзаги судьбы, влечет юную англичанку к итальянскому миллионеру с внешностью древнеримского бога.

Желая спасти дочь от пагубной страсти, отец выдает сокровенную тайну этого мужчины, завоевавшего мысли, чувства, и тело девушки. Но тот, используя все дозволенные и недозволенные средства нашего грешного мира, заманивает героиню на роскошную виллу. Здесь и происходит финал борьбы между любовью и ненавистью.






Хэлин взглянула на него с улыбкой. — Прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Не стесняйся, никто не появится здесь до вечера. — Она не успела закончить фразу, как его джинсы присоединились к рубашке на траве.

Зеленые глаза Хэлин распахнулись от восхищения. Он был великолепен! Его кожа поблескивала, как темно-золотой атлас, в лучах полуденного солнца. Ее взгляд остановился на его широких плечах и развитой, заросшей груди, медленно двинулся вдоль полоски мягких черных волос к его коротким трусикам, слишком обтягивающим узкие бедра и подчеркивающим сущность его мужественности. Она поспешно отвела взгляд, ощущая внутри себя волну сексуального влечения.

Глядя ей в глаза, он опустился над ней на колени, поставив их по обе стороны ее стройного тела. — У тебя такой вид, будто ты никогда в жизни не видела мужчину, — мягко пошутил Карло.

Кровь пела у нее в жилах, нежное прикосновение его ног к ее бедрам бросило ее в дрожь. Она не могла оторвать от него глаз, вся ее наивная любовь и желание были на виду. — Не видела… Такого как ты — нет, — едва слышно прошептала она, простирая к нему руки в немом приглашении.

Карло прикоснулся пальцем к ее губам, осторожно очерчивая линию ее мягкого рта, затем склонился к ней. Его губы, как бы поддразнивая, прошлись по ее глазам, мягкому изгибу щеки, кончику носа.

Сердце Хэлин грохотало в груди, как барабан. Она была уверена, что он слышит эти удары, но ей было все равно. Она обвила его руками за шею и привлекла к себе ближе, ее губы разомкнулись в ожидании. Его рот накрыл их, его язык пустился в нежную чувственную разведку, в то время как рука развязала тесемку лифчика ее бикини и быстро сдернула его. Карло медленно прервал поцелуй и откинулся, разглядывая ее полуобнаженную фигуру.

— Ты красива, так красива, — хрипло произнес он. Большие пальцы рук нежно довели розовые бугорки грудей до почти болезненной твердости.

Хэлин почти не слышала его слов; волны наслаждения одна за другой накатывались где-то у нее внутри. Хриплый стон вырвался из глубины горла, ее тело извивалось под ним, маленькие руки жадно хватали его за широкие плечи.

Его губы вновь накрыли ее губы в поцелуе, в котором сквозило глубокое чувство обладания. Все здравые мысли покинули ее, и она погрузилась в поток ощущений, о каких раньше лишь догадывалась. Его сильные руки ласкали и манили, соскальзывая по ее животу вниз, чтобы найти и снять последний покров с ее наготы, но Хэлин не отдавала себе отчета в этом. Затем рот покинул ее губы, прокладывая дорожку поцелуев туда, где на шее бился в сумасшедшем ритме пульс, и ниже, к мягкой округлости ее груди.

Карло поднял голову и, вглядываясь в глубину ее затуманенных страстью глаз, потребовал:

— Ты выйдешь за меня замуж, Хэлина. Обещай мне, что никто и ничто не помешает тебе это сделать.

— О, обещаю! Я обещаю, Карло, обещаю, — простонала она, почти не сознавая, о чем он просит. Каждый дюйм его бархатной кожи доставлял ей такое мучительное наслаждение, что тут было не до разговоров.

Ее глаза закрылись, его язык дразнил ее полные губы, а потом скользнул глубоко вниз во влажную тьму ее рта. Ослепительное солнце пробивалось сквозь ее опущенные веки, но это было ничто по сравнению с ослепительным пламенем, которое Карло разжег у нее внутри.

На ней не осталось местечка, не познавшего его поцелуев и ласк. Его губы жадно сосали ее набухшие соски, а потом скользнули ниже. Сильная рука гладила внутреннюю сторону ее бедер, нежно раздвигая ноги, в то время как язык забирался в ее пупок, облизывая все вокруг.

Хэлин напряглась, ее глаза широко распахнулись, и рука Карло, почувствовав сопротивление, замерла на ее бедре. Он поднял голову; ее обжег огонь его темных зрачков.

— Я хочу отведать тебя, вкусить тебя, Хэлина, — простонал он, тяжело дыша. — Не останавливай меня теперь. Доверься мне, — потребовал он.

И она доверилась…

Ее глаза сомкнулись, ее пальцы утонули в шелковистой темной копне его волос, а его руки вновь пустились в ласковый поиск. Кровь вскипела у нее в жилах, невообразимые ощущения нахлынули на нее.

— Карло, — стонала она снова и снова, в то время как глубокие толчки сотрясали ее, тело билось в неуправляемых конвульсиях, пока, наконец, она не замерла, все еще дрожа, в его объятиях.

— Тебе понравилось, сага mia? — Нежно прошептал он, касаясь губами ее губ. Казалось, звуки шелестят у него где-то глубоко в горле.

— Да, о, да, — вздохнула она. — Но нужно ли было… — Тес, — прижался он к ее щеке. — Когда любишь, все можно.

Одним быстрым движением он перевернулся на спину, увлекая за собой Хэлин, так что теперь она оказалась как бы распятой на его упругом теле. Она ощутила легкую дрожь, пробежавшую по нему, и Карло простонал:

— Теперь твой черед, Хэлина. Возьми меня, познай меня…

Хэлин не нужно было второго приглашения. Она не знала раньше тела мужчины, но ее собственная жгучая страсть к Карло более чем восполнила недостаток опыта. Его терпкий мужской запах возбуждал все ее чувства, а окропленная потом кожа казалась на вкус нектаром. Яростное биение его сердца наполняло ее ликованием. Она скользнула вниз вдоль его длинного тела, ее язычок лизал его крохотные мужские сосочки, а тонкие пальцы двигались вниз вдоль ручейка покрывавших тело волос к его трусикам.

Карло больно запустил руки в ее волосы и оторвал ее от себя. Где-то глубоко в горле родился стон:

— Basta, basta, хватит!

Он приподнялся на локте, часто дыша, и его чувственные губы раздвинулись в странной улыбке. — Ах ты, зеленоглазая колдунья! Никогда, даже в самых диких мечтах не мог я вообразить, что найду в тебе такую фантастическую партнершу. С тобой я чувствую себя несдержанным шестнадцатилетним подростком, — пошутил он, и в его глазах мелькнуло что-то вроде покаяния. — Теперь ты моя, — улыбнулся он сверху вниз, глядя в очаровательно зардевшееся лицо. — Но сейчас нам лучше поостыть! — Одним рывком Карло поднял ее на руки и прыгнул вместе с ней в бассейн.

Много позднее, уже в купальных костюмах они сидели за бутылкой вина во внутреннем дворике.

В этом виде их и застал ее отец. Даже сейчас Хэлин вздрогнула, вспоминая гнев, прозвучавший в его голосе.

— Какого черта вы здесь делаете, Манзитти? Карло аккуратно опустил рюмку на столик и встал. Его голос звучал мягко, но где-то в глубине звенела сталь.

— Добрый вечер, мистер Каултард. Давно мы не виделись.

Хэлин сидела с рюмкой в руке, пораженная тем, что происходило у нее на глазах. Было совершенно очевидно, что мужчины знакомы, хотя Карло никогда не упоминал об этом. Отец сделал шаг вперед, его лицо приобрело багровый оттенок, глаза выкатились от ярости. В то же время Карло стоял совершенно недвижимо, его упругое мускулистое тело напряглось, как бы насторожилось, его поведение свидетельствовало об абсолютном самообладании, манеры были исполнены достоинства.

— Не лучше ли войти в дом, мистер Каултард. У меня есть одна важная проблема, которую я хотел бы обсудить с вами.

Отец, которому было далеко до такого самообладания, выкрикнул:

— Что бы вы ни сказали, меня это никогда не заинтересует, Манзитти! Так что я предлагаю вам немедленно удалиться и держаться впредь подальше от моей семьи. — Он повернулся к Хэлин. — Ступай в дом, дочь. Я с тобой потом разберусь. Этот человек сейчас уйдет.

При этих словах Хэлин, наконец, обрела дар речи. — Но, отец, ты просто чего-то недопонимаешь. Это Карло, приятель Марии. Он держит яхт-клуб и причал вместе с Роберто. Наверняка ты его с кем-то спутал, — закончила она с умоляющей интонацией, будучи уверена, что отец совершает страшную ошибку.

Карло положил ей руку на плечо. — Не вмешивайся, Хэлина, — пробормотал он. — Судя по всему, вы не намерены прислушаться к голосу рассудка, синьор Каултард, — сказал он жестко. — Я просил вашу дочь стать моей женой, и она дала согласие. Мы хотели бы получить ваше благословение, но если таковое не последует, это не имеет большого значения. Я намереваюсь отправиться с Хэлиной в воскресенье на Сицилию, чтобы представить ее моей семье, и примерно через три недели мы поженимся. В свои восемнадцать лет она не нуждается в вашем согласии.

Хэлин увидела, как лицо отца отразило всю гамму чувств от искреннего потрясения до бешеной ярости, — Только через мой труп! — вскричал он. — Хэлин, разве ты не знаешь, кто это такой? Почему он это делает?

И отец тут же раскрыл ей всю малоприятную подноготную этой истории. Оказалось, когда отец и Мария встретились и полюбили друг друга, она уже была помолвлена с Карло. Отец Марии, достойный человек, хотел было сообщить обо всем Карло, но Мария очень боялась этого и не без оснований. Причем ее золовка Катерина разделяла опасения Марии. Во-первых, Карло буквально вынудил Марию обручиться и, во-вторых, он никогда бы не дал разорвать помолвку. Вот почему влюбленная пара бежала в Англию, воспользовавшись тем, что Карло несколько дней был в отъезде по делам. Их брак зарегистрировали в Лондоне раньше, чем Карло узнал о случившемся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Порочная страсть"

Книги похожие на "Порочная страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Бэрд

Жаклин Бэрд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Бэрд - Порочная страсть"

Отзывы читателей о книге "Порочная страсть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.