Синтия Виктор - Единственная

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единственная"
Описание и краткое содержание "Единственная" читать бесплатно онлайн.
Герои романа Карлин и Бен неразлучны с детства, хотя их отношения далеки от идиллических: скорее это — любовь-ненависть. Трагические обстоятельства резко меняют их жизнь, и им приходится расстаться, казалось бы, навсегда. Но случайная встреча через двадцать лет пробуждает вспыхнувшую еще в юности страсть, и все начинается снова.
В комнате родителей Бен открыл дверцу шкафа и провел рукой по нескольким пиджакам и рубашкам Леонарда, выношенным до последней степени, и в глубине заметил… Ну, конечно, платья Кит, Леонард хранил их все эти годы. С печальной улыбкой Бен достал их из шкафа. Задвинутые в глубину шкафа на много лет, они бесформенно болтались на вешалках, краски выцвели, от них пахло затхлостью. Бен помнил их все три: светло-голубое она носила очень часто, другое, с красными и желтыми цветами, надевала, когда шла в какое-либо официальное место, а черное с блестками предназначалось для особо торжественных случаев. Бен смотрел на ее платья, ощущал их в руках, и мать на мгновение снова вернулась к нему. Вешая платья на место, он был переполнен жалостью — к себе, к обоим родителям.
Бен провел бессонную ночь в своей старой комнате на неудобной жесткой узкой кровати, которая теперь была ему коротка, с болью глядя на тонкие вытертые простыни и одеяла, выцветшие шторы и обои; при лунном свете он рассматривал школьные флажки на стене, свой старый письменный стол и старые школьные учебники, кое-как втиснутые в стоящий рядом книжный шкаф. Все было поблекшим, словно медленно исчезающим, и, когда наступило утро, он почувствовал облегчение от того, что мог одеться и пойти позавтракать в ближайшее кафе.
— Я тоже люблю тебя, увидимся через пару дней.
Бен положил трубку, радуясь, что смог дозвониться до Карлин, их разговор был коротким, но ему стало лучше просто от того, что он услышал ее голос. Затем, собравшись с силами, Бен вошел в зал, где уже начал собираться народ, и его взгляд моментально метнулся к простому коричневому гробу напротив двери. Бен уже был здесь сегодня рано утром, чтобы подписать необходимые для похорон документы. Сейчас крышка гроба была открыта — он мог сказать отцу последнее «Прощай». Бен молча смотрел на Леонарда, мирно лежавшего в своем лучшем костюме с вытянутыми по бокам руками.
— Такой хороший человек. — Седая старушка, которую Бен не узнал, подошла к нему. — Я буду скучать по нему.
Бен рылся в памяти, но не мог представить себе, кто бы это мог быть, и решил, что это, должно быть, одна из постоянных покупательниц магазина. Он поблагодарил ее, и она отошла, оставив его наедине с самим собой. Бен оглядел комнату, на церемонию пришло человек двадцать, но он узнал всего нескольких, среди них была Лилиан Сквайр, которая разговаривала с какой-то парой в другом конце зала, и Бен уже собрался подойти к ней, когда внезапно заметил Джей. Т. Сквайра, направлявшегося к нему в своем инвалидном кресле с сердечной улыбкой на лице.
У Бена сжались кулаки, несмотря на то, что он приказал себе расслабиться. Уж меньше всего он ожидал увидеть Джей. Т. на похоронах отца. Неужели он отказался от своей безумной идеи, что стал калекой по вине семьи Дамирофф? Бен знал, что во всем случившемся Джей. Т. обвинял Кит, Леонарда и почему-то даже самого Бена. Джей Т. ненавидел их всех. Но, возможно, он наконец-то додумался, как это несправедливо; возможно, он даже осознал, что сам несет некоторую ответственность за то, что был с Кит в номере мотеля. «Нет, — с горечью решил Бен, — слишком невероятно ожидать такого от старого Джей. Т.».
— Ужасный день, Бен, ужасный, ужасный день. — Джей. Т. смотрел на него из своей инвалидной коляски, обреченно качая головой.
Бен внимательно рассматривал Джей. Т.: цвет лица у него был серый, кожа на щеках обвисла, образовав под глазами мешки, черные волосы, которыми всегда так гордился Джей. Т., были еще густыми и такими же темными, как прежде, очевидно, благодаря краске; чувствовалось, что когда-то он был красив, но глубокие складки у рта, которые пролегли за эти годы, придавали ему злобное выражение, лишая лицо былой своеобразной привлекательности. Теперь лицо отражало натуру человека. Джей. Т. был худ, как тростинка, воротник рубашки, надетой под темно-синий блайзер, свободно болтался вокруг шеи, а через тщательно отглаженные слаксы выпирали костлявые коленки его теперь совсем бесполезных ног, сложенных вместе и прижатых к одной стороне кресла.
Бен разрывался между жалостью и желанием задушить его. Но если человек посчитал уместным выразить соболезнование, Бен тоже должен соблюсти приличия.
— Да, Джей. Т., это ужасно, — только и нашелся он.
— А где твоя сестра? — спросил Джей. Т., не стараясь скрыть своего любопытства. — Почему она не приехала проводить собственного отца?
— Она путешествует, — Бена передернуло, — к сожалению, с ней нельзя связаться.
— Как стыдно. Конечно же, ей следовало быть здесь, — кивнул Джей. Т. и хитро улыбнулся Бену. — Даже я ни за что не мог этого пропустить.
Ты сукин сын. Бен отошел на шаг в сторону, стараясь обуздать свой гнев. Негодяй пришел порадоваться чужому горю.
— Быть может, сегодня, Джей. Т., вы сможете поучиться чему-нибудь у моего отца, — ответил Бен, понизив голос, — потому что вы слишком мало знаете о том, что значит быть настоящим мужем и настоящим отцом. По правде говоря, вы абсолютно ничего не знаете о том, что значит вообще быть настоящим человеком.
И Бен отошел от него, успев увидеть, как в глазах Джей. Т. вспыхнула злоба. Бен даже немного испугался, он никогда не представлял себе, насколько глубоко ненавидел его этот тип.
В этот момент в вестибюле появился Джо Ленстоллер, который вел своего отца, дряхлого старика лет за восемьдесят. «Это, видимо, и есть партнер Леонарда по пинаку», — подумал Бен, хотя тот был гораздо старше Леонарда. Радуясь возможности отвлечься, Бен пошел им навстречу. Когда он уже приблизился, старик оторвал руку от сына и, не удержавшись на ногах, тяжело упал на мраморный пол как раз там, где не было ковра, и вскрикнул от боли. Бен поспешил к нему и опустился рядом на колени, а Джо стал поднимать отца.
— Подожди секунду, Джо, — остановил его Бен, мягко, но уверенно прощупывая руки старика, его ноги и бедра. Человек такого возраста и хрупкого сложения легко мог получить перелом при падении. Окончив проверку, Бен спокойно обратился к напуганному мужчине. — Все в порядке, мистер Ленстоллер, с вами все хорошо, не нужно волноваться.
Он и Джо помогли старику подняться на ноги.
— Прости, Бен, — сказал Джо, — у тебя сегодня и так хватает забот. Спасибо тебе, но, пожалуйста, не занимайся больше нами.
— Не говори глупостей, Джо. Если я что-то могу сделать… — Бен посмотрел на старшего Ленстоллера, который все еще дрожал. — Как вы себя чувствуете? Может быть, выпьете воды?
— Все нормально, — с трудом произнес старик.
Когда Бен провожал их в зал, вышел мужчина и сообщил, что служба вот-вот начнется.
— Иди, — настойчиво сказал Джо, — спасибо тебе.
Кивнув, Бен прошел, чтобы сесть в первом ряду. Он смотрел на гроб и слушал, как позади люди рассаживались по своим местам, затем на возвышение поднялся раввин и начал службу.
Джо Ленстоллер подъехал на своем такси ко входу красного кирпичного многоквартирного дома, он не позвонил предварительно, но был уверен, что застанет Бена, которому предстояло еще о многом позаботиться после вчерашних похорон. Джо помнил, сколь хлопотно и тяжело было разбирать вещи после смерти своей матери, но он надеялся уговорить Бена сделать перерыв, он должен все рассказать ему — сейчас или никогда.
Бен явно удивился его приходу, но Джо с облегчением заметил, что тот не был раздосадован его вторжением. Одетый в джинсы и белую рубашку с закатанными рукавами, Бен, как и предполагал Джо, сортировал вещи по большим картонным коробкам. Здесь же стоял и уже наполовину наполненный огромный черный пакет для мусора.
— Привет, Бен, — поздоровался Джо, — я понимаю, ты занят, но я хотел бы, чтобы ты сделал перерыв. Давай выпьем пива или по чашечке кофе на худой конец.
— Спасибо, Джо, — улыбнулся Бен, — ты очень заботлив.
— Да ладно тебе, — отмахнулся Джо, — это самое малое, что я могу. Ты так заботливо отнесся к моему старику…
— Брось, я ничего такого не сделал для него, — возразил Бен.
— Ладно, ладно, все сказано. Но давай немного прогуляемся.
— Согласен. — Бен взял куртку и опустил рукава рубашки. — Должен признаться, я уже одурел от всего этого.
Они отправились в кафе, в котором Бен завтракал накануне. По дороге Джо рассказывал Бену о произошедших по соседству изменениях, сообщил, сколько магазинов закрылось или поменяло владельцев и как с каждым годом в Вестерфилде сокращается и без того немногочисленное количество рабочих мест.
В кафе они заняли кабинку, и Джо попросил официантку принести кофе и две порции вишневого пирога.
— Пирог — вот что тебе необходимо, — заверил он Бена, поверь мне.
— Пожалуй, ты прав, — усмехнулся Бен.
Расположившись в кресле, Джо с восхищением взглянул на Бена.
— Значит, ты и вправду выучился и стал врачом, даже после того, как твой отец лишился всех денег из-за мадам Ваал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единственная"
Книги похожие на "Единственная" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синтия Виктор - Единственная"
Отзывы читателей о книге "Единственная", комментарии и мнения людей о произведении.