» » » » Ларисса Карма - Бермудский треугольник


Авторские права

Ларисса Карма - Бермудский треугольник

Здесь можно скачать бесплатно "Ларисса Карма - Бермудский треугольник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ларисса Карма - Бермудский треугольник
Рейтинг:
Название:
Бермудский треугольник
Издательство:
АО „Издательство «Новости»“
Год:
2000
ISBN:
5-7020-1157-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бермудский треугольник"

Описание и краткое содержание "Бермудский треугольник" читать бесплатно онлайн.



Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..






Напевая, Сандра заправила кофеварку и включила ее. Потом тщательно накрыла на стол. Ей хотелось приготовить особенный завтрак. Во всяком случае, он будет последним, поскольку сегодня во второй половине дня самолет летит обратно в Нью-Йорк. К ее большому огорчению, уик-энд почти закончился. Именно сейчас… Но они увидятся в Нью-Йорке, утешала она себя, и когда-нибудь снова приедут сюда.

Сандра поджарила яйца с беконом, и Дэвид, войдя на кухню, с удовольствием принюхался.

— Пахнет потрясающе! — с восторгом воскликнул он.

— Никаких преждевременных похвал! Сначала попробуй! — засмеялась Сандра. Она выложила содержимое сковороды на тарелку и поставила ее перед Дэвидом, поблагодарившим ее за это нежным поцелуем.

Сама Сандра ограничилась тостом, кофе и апельсиновым соком.

— Как приятно с тобой завтракать, — вырвалось у Дэвида. — Надо бы нам делать это почаще!

Сердце Сандры бешено забилось.

— Да, надо бы, — тихо согласилась она. — Жалко, что мы уже сегодня улетаем.

— Да, надо приехать сюда в ближайшее время, — задумчиво сказал Дэвид. — Как бы там ни было, но мы должны сегодня как следует использовать последние часы! Как насчет того, чтобы поплавать?

— Согласна! — восторженно крикнула Сандра. Но потом озабоченно спросила: — Ты считаешь, что уже можешь?

— Я могу плавать с трех лет! — ухмыльнулся Дэвид.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! — возмутилась Сандра.

— Не волнуйся, со мной все в полном порядке, — успокоил ее Дэвид. Взгляд Сандры упал на его ухоженные руки. На левой был шрам. — В детстве зацепился за колючую проволоку, — рассказал он, когда Сандра про это спросила. — Рана была такой глубокой, что пришлось зашивать.


Время до вылета самолета пролетело ужасно быстро. Дэвид начисто забыл, что еще должен сделать Сандре признание. Он вспомнил об этом лишь в аэропорту. А может, он просто оттягивал этот неприятный момент из боязни потерять ее.

— Сандра, я должен тебе кое-что сказать. Пожалуйста, давай поищем спокойное местечко, — попросил он.

Сандра кивнула и последовала за ним к свободным креслам в углу зала ожидания.

— Давай выкладывай! — весело потребовала она. — Надеюсь, ничего серьезного?

— Ну, я не думаю, что ты воспримешь это всерьез, — неуверенно улыбнулся Дэвид. Он тянул время, основательно усаживаясь в кресло рядом с ней.

— Дорогая, я хотел тебе сказать, что я… — начал он.

— Извините, пожалуйста, это место свободно? — спросила в этот момент пожилая леди.

Сандра приветливо кивнула.

— Да, конечно. Садитесь, пожалуйста!

Дэвид тоже коротко ей улыбнулся и снова повернулся к Сандре.

— Любовь моя, я…

— Вы не могли бы мне сказать, самолет на Нью-Йорк вылетает вовремя? — опять подала голос пожилая леди.

— Надеюсь, — любезно ответила Сандра.

— Сандра, послушай. Это так… — попытался вернуть внимание Сандры Дэвид.

— Самолет уже объявили? — задала новый вопрос пожилая леди.

Сандра вежливо сказала «нет», но старушка в светлой соломенной шляпке, перегруженной искусственными цветами, была, очевидно, слегка глуховатой.

— Простите, что вы сказали, миссис?.. — снова пристала она.

— Я сказала, что самолет еще не объявляли, — слегка повысила голос Сандра, и пожилая леди удовлетворенно закивала головой.

— Дорогая, прошу тебя, позволь тебе объяснить, что я… — предпринял Дэвид, уже отчаиваясь, новую попытку.

В этот момент в первый раз объявили рейс на Нью-Йорк.

— Ну, дорогой, что тебе нужно так срочно мне сообщить? — поинтересовалась Сандра после объявления.

— Видишь ли, я… — начал Дэвид, но тут вновь вмешалась пожилая леди.

— Это самолет на Нью-Йорк? — Она тронула Сандру за плечо.

— Да, первое объявление. У нас еще есть несколько минут.

Леди кивнула и начала рыться в своей сумочке.

— Вы тоже летите в Нью-Йорк? — осведомилась она.

Дэвид в отчаянии вздохнул. В принципе он не имел ничего против пожилых леди, а эта вообще была очень симпатичная, но…

— Дорогая, у нас осталось мало времени. Я бы хотел заранее объяснить… — предпринял он еще одну попытку, но был немедленно прерван.

— Моя дочь встретит меня в аэропорту Нью-Йорка, — стала рассказывать пожилая леди. — Вот она! — Она сунула Сандре под нос фотографию, и Сандра дружелюбно кивнула.

Дэвид был вне себя от гнева. Прозвучало второе объявление.

— Расскажешь мне все в самолете, — предложила Сандра и помогла старушке подняться. — Нам пора!

Далее случилось именно то, чего Дэвид боялся. Место пожилой леди оказалось как раз между ним и Сандрой.

— Мадам, не могли бы мы поменяться? — вежливо спросил Дэвид.

— Да, да, это место номер двадцать три, — заявила глуховатая леди и, похлопав по своему посадочному талону, с кряхтением уселась в кресло.

— Мадам, извините, не могли бы мы поменяться? — снова попросил Дэвид. — Вы получите мое место у окна.

— Мне здесь очень нравится, — сказала леди хрипловатым голосом. — Видите ли, когда я смотрю в окно, у меня начинается боязнь высоты.

Дэвид беспомощно пожал плечами.

— Может, вас устроит место у прохода? — вступила Сандра.

В этот момент появилась хорошенькая стюардесса и попросила Сандру и Дэвида сесть и пристегнуть ремни.

— Мы ведь и так сможем побеседовать, — сказала Сандра, нежно взглянув на Дэвида через пожилую леди.

— Это не очень удобно, — недовольно нахмурился Дэвид.

— Ничего, у нас будет много времени дома, — подбодрила его Сандра.

— Да, ты права. И все же невыносимо, что ты так далеко от меня сидишь, — шепнул он ей.

Моторы взревели, самолет покатился.

— Мы уже летим? — поинтересовалась пожилая леди.

— Еще нет, мадам.

— Знаете, я лечу второй раз в жизни. Я навещала на Бермудах своего сына, — сообщила старушка. — Ах, вам, наверное, хочется сидеть рядом, не так ли? Я с удовольствием поменяюсь местами! — предложила она, явно только сейчас поняв ситуацию.

— Нет, нет. Пожалуйста, сидите! — отказалась Сандра. — Все в порядке! — Она, как и Дэвид, жалела, что не сидит с ним рядом, но ей не хотелось заставлять старушку пересаживаться.

Время от времени, когда пожилая леди не слишком приставала к ним с разговорами, они обменивались многозначительными взглядами.

Дэвид был счастлив, когда они наконец приземлились в Нью-Йорке, но в суете аэропорта снова не смог объяснить Сандре, кто он на самом деле.

— Милый, все было чудесно, — шепнула Сандра на выходе.

— Можно проводить тебя до дома? — спросил Дэвид.

Сандра отрицательно мотнула головой.

— Прошу тебя, не сердись, но я сразу примусь за работу. Теперь у меня есть идея, я должна ее использовать. Но было бы прекрасно, если бы ты появился в ближайшие дни.

Дэвид кивнул.

— Не сомневайся, обещал он. — Я уже сейчас не могу дождаться, когда мы увидимся! — признался он и крепко ее обнял.

Сандра нежно поцеловала его в губы.

— Эти дни я никогда не забуду! — поклялась она.

— Мы их повторим, и очень скоро! — заверил он.

— Вот такси, — воскликнула Сандра и вырвалась из его рук. Она погрузила чемодан и села в машину.

— Я объявлюсь у тебя в самое ближайшее время! — успел крикнуть ей Дэвид. — У меня ведь есть номер твоего телефона!

Дэвид замер, провожая взглядом такси. Потом тоже махнул желтому кэбу.

По дороге в свою квартиру он сообразил, что номера ее телефона у него как раз и нет и что адреса ее он тоже не узнал.

11

Будничные дела быстро захватили Сандру. На Бермудах она тайком делала записи и теперь работа пошла как по маслу. За три дня она сочинила больше половины романа. Время от времени, когда она позволяла себе передышки, Сандра вспоминала о чудесных днях, проведенных на острове. Она так сильно скучала по Кевину, что в конце концов решилась ему позвонить. Выудила из сумочки маленькую записную книжку, в которой был номер его телефона, и побежала вниз, в будку на углу.

Но Кевин не ответил, и Сандра решила повторить попытку попозже.

Она почти до полуночи просидела за письменным столом, читая корректуру, и осталась в высшей степени довольной тем, что получилось. Завтра она принесет Гордону первые главы, и он подивится ее усердию.

Сандра вновь попыталась дозвониться Кевину, но он и на сей раз не взял трубку. Она разочарованно вернулась к себе в квартиру. Где он торчит? Почему не приезжает? Ведь адрес ему известен! Она решила в самые ближайшие дни установить телефон.

* * *

Гордон действительно удивился, когда Сандра на следующее утро положила ему на стол наполовину готовую рукопись.

— Да, ты постаралась, — похвалил он ее.

— Я тоже так считаю, — засияла Сандра.

— Послушай, ты как-то изменилась, или мне это только кажется? — Гордон Макгвайр пристально посмотрел на нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бермудский треугольник"

Книги похожие на "Бермудский треугольник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ларисса Карма

Ларисса Карма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ларисса Карма - Бермудский треугольник"

Отзывы читателей о книге "Бермудский треугольник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.