» » » » Василий Сигарев - Любовь у сливного бачка


Авторские права

Василий Сигарев - Любовь у сливного бачка

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Сигарев - Любовь у сливного бачка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Сигарев - Любовь у сливного бачка
Рейтинг:
Название:
Любовь у сливного бачка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь у сливного бачка"

Описание и краткое содержание "Любовь у сливного бачка" читать бесплатно онлайн.








ОН. Кого?

ОНА. Все звёзды с неба. Луну. Солнце. Вы рады?

ОН. Показывайте толчёк. (Не дожидаясь, идёт в туалет.) Ну, борзота. В душу накладут, а потом издеваются еще.

ОНА. Там теперь не пахнет. Там аромат…

ОН. Поглядим. Учтите, если свежак увижу, вылавливать будите. Имею право, по КЗОТу. А то навалят, а потом им работай. Да еще недовольные… (Открывает дверь, шарахается).

В туалете цветы. Целое море цветов. Целый океан. Цветами увешаны стены, трубы, вентиля, лампочка, дверь. Цветы стоят на полу в вазах. Свисают гирляндами с потолка. Торчат из мусорного ведра. И мало того ими оплетен унитаз.

ОНА. Я не сильна в искусстве экибаны, но все же, по моему, мило. Тут есть даже магнолия. Этот сладковатый аромат даёт именно она…

Он хочет что-то сказать, но вместо этого чихает.

ОНА (смеётся). Вам понравилось! Как я счастлива, что вам понравилось!

Он снова чихает.

ОНА. (Пока она говорит, он тихонько разворачивается и уходит). О, боже, как вы прекрасны, когда радуетесь! Вы похожи на малое беззащитное дитя. Я хочу, чтобы вы радовались всегда. Я повезу вас в Никарагуа. Мы будем жить в маленькой-маленькой комнатке маленького-маленького отеля. По утрам мы будем пить кофе-гляссе и есть грей-фрукт. Ломтик за ломтиком. Ломтик за ломтиком. А над нашим столиком будет висеть полосатый зонтик. А потом, в самый разгар знойного полдня, мы, потные, именно потные, будем с разбегу бросаться в бассейн с зелёной изумрудной водой. А вечером — ресторанчик. Страусовое боа. Учтивый гарсон. Яхта-ковчег. Ночь. Ласки. Объятья. Цунами. Экстаз. Тропический дождь. Две мокрых души. Пальмы. Залив. Рыбак у причала. Чайка на небе. Холодный паштет. Жареный хлеб. Акватория звезд. Остров пустынный. Пригоршни камней. Вздохи волны. Туман за бортом. Ноги в воде. Сказочный брег. Шепот листвы. Отблеск змеи. Жало. Бросок. Агония. Вскрик. Сизые губы. Прощанье в глазах. Вопль грозы. Ухмылка судьбы. Слякоть. Улыбка. Вздох. Пение. Смерть. (Заплакала). Вуаль. Крематорий. Прах. Океан. В спину борей. Истерика. Ночь. Виски. Пройдохи. Альфонсы. Скоты. Сплетни. Газеты. Пилюли. Позор. (Зарыдала). Нет! Мы не поедем в Никарагуа. Мы поедем в Бразилию. Мы будем жить в маленьком-маленьком бунгало на краю маленького-маленького селения. По утрам мы будем пить кофе-гляссе… (Оглядывается). Где же вы? Где вы? (Идёт в комнату). Где же вы? Где вы?… Он ушёл. Я напугала его змеёй. Даже такое отважное сердце может чего-то бояться. Что я наделала! Глупое, глупое созданье! Его нужно вернуть. Сейчас. Немедленно. Вернуть. (Бежит к телефону, срывает трубку, набирает номер). Алло…. Простите. Доброе утро. Или день. Или вечер. Что? А куда я попала? Пальцем куда? Простите. Я не хотела. Я случайно. Нет, что вы, я не могу никуда сейчас идти. Мне нужно звонить. Я должна звонить. Простите. (Снова набирает номер). Алло…. Кто? Жэк? Здравствуйте, уважаемый! Вас-то мне и нужно…

Картина третья

Прошла неделя. В квартире повсюду свечи. Посреди комнаты стоит сервировочный столик на колёсах. На столике бутылка шампанского во льду, поломанный на четверти гранат, кусочки шербета в блюдце, креветочный салат с веточкой петрушки, коробочка леденцового монпансье, тонкие-тонкие ломтики ржаного хлеба и еще менее тонкие пластики прозрачно-розовой буженины. И еще роза.

Она порхает по комнате, зажигает свечи, курит, мурлычет романс.

Звонок в дверь.

ОНА (тушит сигарету). Пришёл…. Нет, сразу не надо открывать. Эти мгновенья заставят его воспылать еще больше…. Боже, какая я жестокая! Как я могу! Он ведь умрет там! Погибнет от мук! (Бежит к двери, открывает).

На пороге Он. Без сумки, но в спецовке. Вид у него осунувшийся, усталый. На щеках приличная щетина. Вдобавок к этому его порядочно потрясывает.

ОНА. Наконец-то! Где же вы были? Я звонила, звонила, но мне не говорили, где вы. А потом сказали, что вы трудоголик и вероятно запойно предались работе. Это вы из-за меня? Чтобы забыться? Не думать. Вы из-за меня?

ОН. Ну…

ОНА. Как это мило! Как красиво!

ОН. Я это…чё пришёл…. Начальница извиниться сказала. Ну, что я там… в этом… в унитазе у вас червяков каких-то увидел, и работать не стал. Сказала, что вы ей все уши уже прожужжали, и, если типа не извинюсь, то коней в трудовую нарисует и прощай. А у меня там и так всё в конях. Так что, извините…

ОНА. Это вы…

ОН. Больше не буду. И позвоните ей, скажите, что приходил. Ладно? До свиданья.

ОНА. Куда же вы? Теперь, когда вы здесь, я никуда вас не отпущу. У нас будет ужин при свечах. Мы будем вкушать плоды гранатового дерева. Беседовать. Пить шампанское из потной ледяной бутылки.

ОН (сглотнул слюну). Издеваетесь всё?

ОНА. Вы не любите шампанское?

ОН. Я б щас хоть стеклоочистителя…

ОНА. К сожаленью, у меня только шампанское. Но если хотите, я позвоню в ресторан…

ОН. Стыдно смеяться над больным человеком.

ОНА. Я и не думала.

ОН. Чё похмелить хотите?

ОНА. Что? Простите.

ОН. Нальете если, то век благодарный буду.

ОНА. Вы захотели шампанское?

ОН. Трубы горят жутко.

ОНА. Пламя? Оно испепеляет вас? Как знакомо мне это чувство…

ОН. Чё тоже любите? (Щелкнул себя по шее).

ОНА. Так люблю, что просто готова продать душу!

ОН. По вам не скажешь.

ОНА. О, боже, вот я и призналась! Глупое, глупое существо! Сейчас же забудьте всё, что я вам сказала.

ОН. Да ладно, я никому…

ОНА. Пойдемте же тогда.

ОН. Да я здесь вмажу…

ОНА. Пойдемте. (Тянет его в комнату).

ОН (пытается снять сапоги). Разуюсь хоть…

ОНА. Не нужно. (Усадила его на стул возле столика, села напротив).

ОН (смотрит на бутылку). Вы это…точно не пошутили?

ОНА. Я же просила вас забыть…

ОН. Да я про шампанское. Можно?

ОНА. Конечно, можно.

ОН. Точно?

ОНА. Зачем вы спрашиваете?

ОН. Ну, ладно… (Дрожащими руками схватил бутылку, откупорил, налил в бокал, залпом опорожнил его, выдохнул. Смотрит на неё). Ой, про вас-то забыл. (Налил ей, потом себе). Ну чё? Будем (Выпил).

ОНА. Будем…вместе. Тысячу лет. Мильён. Вечность. (Пригубила).

ОН (захмелел, завеселел, заулыбался). Ух! На старые-то дрожжи торкнуло как сразу. Сказка.

ОНА. Сон.

ОН (взял бутылку, изучает). Совет хотите? Наше лучше берите. «Советское». А это бодяжат по чёрному. Где брали? Тут? В гастрономе?

ОНА. В Версале.

ОН. Это где такой? На Ленина, что ли?

ОНА. Во Франции.

ОН. В райпо, что ли.

ОНА. У господина Ширака.

ОН. Во Францево-то вроде только райпо из магазинов. Чё новый, что ли открыли? Названье-то еще какое: «У господина Широкого». Какие там во Францево господа, японский бог. Как все колхозниками были, так и останутся. Что Широкий, что Узкий.

ОНА. Вы считаете французов крестьянами?

ОН. А то кто же они? Ездил к ним как-то за грибами на своём «минскаче»…

ОНА. За трюфелями?

ОН. За опятами. Оставил его, в общем, у дороги, так они, подлюки, у меня весь бензин скачали.

ОНА. Странно. А я забыла в такси ридикюль, так мне его вернули.

ОН. Так то в такси. Таксисты щас тоже грамотные пошли. Мало чёго-кого. Могут и наехать ведь. Ну чё, хлопнем? (Налил). Дай бог не последняя. (Чокнулись, выпил).

ОНА (пригубила). Давайте есть гранат.

ОН (пробежал по столу взглядом). Я бы бутиков лучше…

ОНА. Бутерброд?

ОН. Ну. Можно?

ОНА. Ради бога. Я буду счастлива.

ОН. Не объем?

ОНА. Что?

ОН. Ладно. Разрешили. Поздно. (Сгрёб весь хлеб, всю буженину, соорудил бутерброд, жадно ест). Я ж тут пока керосинил не закусывал ни хрена. Так только если…

ОНА (смотрит на него, выковыряла зернышко из граната, сунула в рот). Я такая пьяная. Шампанское ударило мне в голову.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь у сливного бачка"

Книги похожие на "Любовь у сливного бачка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Сигарев

Василий Сигарев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Сигарев - Любовь у сливного бачка"

Отзывы читателей о книге "Любовь у сливного бачка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.