» » » » Йозеф Томан - Калигула, или После нас хоть потоп


Авторские права

Йозеф Томан - Калигула, или После нас хоть потоп

Здесь можно скачать бесплатно "Йозеф Томан - Калигула, или После нас хоть потоп" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Калигула, или После нас хоть потоп
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Калигула, или После нас хоть потоп"

Описание и краткое содержание "Калигула, или После нас хоть потоп" читать бесплатно онлайн.








-- Я вам вот что скажу, этот Фабий -- хороший парень. Не боится сказать, что думает. Народ не даст его в обиду, и если он отсюда не вернется, так увидите, какой шум поднимется в Риме.

Рабы, по привычке присев на корточки, слушали и ждали. Между тем внизу к маленькой пристани подошла легкая либурнская бирема. Небольшая процессия направилась по крутой дороге вверх. Восемь факелов, восемь здоровенных преторианцев, они ведут Фабия со связанными руками. Четверо впереди, четверо сзади. Посередине Фабий, а за ним центурион Камилл.

Они медленно поднимались к императорской вилле. Камилл всю дорогу из Остии молча разглядывал актера. И во взгляде его была жалость. Он тоже знал Фабия, видел его не один раз и не один раз аплодировал его трюкам и шуткам. Жаль такого человека. Четыре факела впереди, четыре сзади, сейчас они поднимутся на скалистый утес над морем. Фабий двигается механически, как машина. Камилл, утомленный гнетущими мыслями, отстает все больше и больше.

-- Подожди, Фабий, не несись так, -- вполголоса говорит центурион, -ведь наверху тебя не ждет ничего хорошего.

Фабий замедлил шаг и, не оборачиваясь, тихо спросил:

-- Ты знаешь, что меня ждет?

Камилл тяжело засопел.

-- Как что? Как что? Зачем этот глупый вопрос? Неужели об этом надо говорить? -- воскликнул он.

-- Чему быть, -- сказал Фабий, -- того не миновать...

Запыхавшийся центурион просипел сзади:

-- Не миновать. А вдруг? Смутьянов мучают, целыми часами рвут тело на части, целыми часами, прежде чем... понимаешь?

Фабий вздрогнул:

-- Понимаю.

Камилл шептал:

-- Сейчас подойдем к развилке. Мы пойдем прямо, а дорога направо ведет к утесу. Там близко. Оттуда сбрасывают... ну, ты знаешь. Если ты поторопишься, то будешь там в два счета. Я их задержу, а ты прыгай -- и дело с концом, без мучений.

Фабий пошел еще медленнее.

-- Почему ты предлагаешь мне это? Ведь тут речь идет о твоей жизни.

Центурион заколебался:

-- Ну... так... -- и грубо добавил: -- Ты что меня допрашиваешь? -- А потом настойчиво: -- Скажи, хочешь?

Фабий минуту помолчал, глубоко вздохнул:

-- Не хочу, мой милый. Пусть будет, что будет. Но я все равно очень благодарен тебе. Как тебя зовут? Камилл? Хорошо. Слушай, Камилл, как будешь в Риме. сходи в Затиберье. Спроси моего отца Скавра. Он тебе покажет, где живет моя девушка. Квирина ее зовут. Запомни! Квирина. Отдай ей это кольцо. Я получил его от тетрарха в Антиохии. Красивое кольцо, золото и агат, как ее глаза. Пусть останется ей на память. И кланяйся ей. И отцу кланяйся.

-- Передам и скажу, -- заикаясь, произнес центурион.

Фабий протянул к нему связанные руки, и Камилл неловко снял кольцо, делая вид, что осматривает веревку.

-- Но у меня нет второго для тебя. Чтобы ты выпил на моих... в память обо мне...

-- Ты что ж думаешь, актер? За это пить? Некстати ты шутишь, -обиженно сказал Камилл.

-- Кто идет? -- раздался в темноте голос.

Перед ними вспыхнули факелы. Под факелами стояли здоровенные стражники-германцы.

-- Центурион Камилл и восемь преторианцев, согласно приказу, ведут Фабия Скавра к императору. -- И тихо добавил, обращаясь к Фабию: -Положись на меня, кольцо отдам кому надо. И все передам...

Ночь все тянулась. Предвесенняя, холодная, напоенная запахом моря. Положение звезд на небе указывало, что после полуночи прошел час. Бледно-зеленая, покрытая пятнами луна была похожа на шляпку поганки, торчащей из мха.

Император между тем лег и уснул. Нужно ждать, когда он проснется. Камилл отвел Фабия в помещение, где сидели стражники. Восемь преторианцев неотлучно были при нем. Все молчали. Камилл поднес чашу с вином к губам арестованного. Фабий сидел на скамье и смотрел на пламя факелов. Их свет напоминал ему глаза Квирины. Счастье мое! Счастье мое, ты не было долгим! Он вновь переживал часы, проведенные с ней. Этим он скрашивал ожидание, но на воспоминания о любви легла тень, и ожидание сгущало ее. Час, два, четыре. Приближался рассвет, когда его повели к Тиберию.

Император сел в обложенное подушками кресло из кедрового дерева. Бледное, со следами страданий и страстей лицо испугало Фабия. Он понял: ему конец. Удары волн, шум которых доносится сюда, отсчитывают последние мгновения его жизни. У него подогнулись колени. Я паду ниц, я буду просить и плакать, буду биться головой об пол, может быть, он смягчится!

В голове мелькнула мысль о Квирине. о театре. Ему почудилось, что к нему прикованы глаза Квирины, глаза сотен людей, для которых он играл. Фабий сжал кулаки. Я не буду плакать. Не буду просить! Он заставил себя успокоиться, отбросил ненужные мысли. Смотри-ка, вот откуда управляют миром. Этот старик в пурпурном плаще шевельнет рукой, и пурпур крови окрасит мрамор. Сейчас он заговорит, будет спрашивать. Говорить что думаешь, лгать, не лгать -- все едино. Приговор не изменится.

Тиберий из-под прикрытых век рассматривал актера. Он почти никогда не оказывал плебею чести говорить с ним. Отчего же сегодня ему захотелось сделать исключение? Каприз. Так вот он, слишком разговорчивый герой фарсов, который высмеивает власть имущих. Он бледен. Знает, конечно, что с острова ему не вернуться, и все-таки держит голову прямо и смотрит мне в глаза. Ну, приступ отваги. Бывает, а после приходит отчаяние и начинаются вопли. Тиберий нахмурился. Он любил наслаждаться страданиями осужденных. Не потому, что был кровожаден. Он мстил за то, что сам был наказан судьбой. Сейчас ты начнешь извиваться, как прикованный к скале Прометей.

Император жестом удалил стражу и произнес:

-- Ты играл в театре Бальба мим о пекарях?

-- Да, -- ответил голос, силившийся быть твердым.

-- Ты играл героя из народа, как я слышал: посмотрим, что ты за герой. Всякий скажет, что актер -- это ничтожество.

Взгляд Фабия метнулся в сторону. Долго ли я выдержу? Много ли удастся снести и не унизить себя? На чем сосредоточиться, чтобы превозмочь боль, которая его ждет? Он старался избежать императорского взгляда.

-- Зрители хотят, чтобы у нас каждый день было новое лицо. -- Он пожал плечами. -- Поэтому в конце концов у нас не остается никакого...

Во взгляде императора было презрение. Змея. Скользкая змея. Хочет найти щель, в которую можно уползти.

Под сросшимися бровями Тиберия сверкнули жесткие глаза.

-- Кто сочинил этот фарс?

-- Я.

-- Ты, -- тихо и угрожающе произнес император. -- Мне не сказали, что ты к тому же еще и поэт.

-- Убогий рифмоплет, господин, жалкий невежда.

-- Которому нравится выбирать высокие мишени для шуток, -- перебил император. -- В чем там было дело?

Фабий напряг внимание:

-- Твои доверенные, конечно, рассказали тебе...

-- Отвечай!

-- Речь шла о пекарях и эдиле.

-- Аллегория?

-- Кое-кому, возможно, почудилось сходство с римскими сенаторами...

-- А тебе? Только не лги!

"Лгать я не буду", -- подумал Фабий и сказал:

-- Тоже.

-- Откровенно. А что тебе не нравится в сенаторах?

Фабий заколебался. Как это сказать? Он и сам толком не знает. Всем его зрителям что-то в них не нравится. Он ответил:

-- Что мне в них не нравится? Об этом говорится в пьесе, мой господин. Господа в сенате решат: повысим цену на хлеб на три асса. Богатый пекарь сдерет эти три асса с пекаря победнее, тот -- с нас, а мы? У нас не хватает на хлеб. Откуда это пошло? Сверху...

На прыщавом лице Тиберия появилась легкая улыбка. Смотри-ка, ничтожный гистрион. Ничего не значит для истории, а понимает игру этих ворюг. Ворюг, надевших личину добродетели, а ведь они могут раздавить этого червя. И он решается говорить правду не только десяткам тысяч зрителей, но и ему, императору. Тиберий знает цену правды. Он знает, что это дорогой товар, который даже владыка мира не сможет купить ни за какие сокровища. Все и всегда ему лгали. А этот человек не боится говорить то, что думает. Императору пришло в голову, что происшедшее в театре Бальба подрывает общий порядок. но злорадство по отношению к торговцам-сенаторам взяло верх над государственной осмотрительностью. Он без гнева проговорил:

-- Ты бунтовщик, Фабий Скавр! Ты слишком далеко зашел.

Император не сказал вслух, что ему приятно, как актер заклеймил его противников, и неожиданно добавил:

-- Скажи, а почему ты не изобразил и меня?

Фабий сделался иссиня-бледным. Этого вопроса он не ждал. Плечи его ссутулились, он пытался собраться с силами. Как, как, о боги. выскользнуть из этой ловушки. Но все равно, возврата нет. Он выпрямился, но подсознательный страх все же вынудил его уклониться от прямого ответа:

-- В Риме еще много людей, которые не знают, по чьей вине беднеют бедные и богатеют богатые. Многие даже и не подозревают, что должности продаются, что повсюду берут взятки...

-- Так, так, -- нетерпеливо перебил его Тиберий, -- но ответь на вопрос, который я тебе задал! Почему ты не изобразил и меня?

Фабий чувствовал, как холодеет у него сердце. Холод разлился по телу. Он был здесь один со своим страхом. Если бы не были связаны руки, можно было бы убежать. Ах, смешно. Далеко бы он убежал? Уклониться невозможно. Надо отвечать. Он повернул голову к домашнему алтарю и, не глядя на императора, тихо сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Калигула, или После нас хоть потоп"

Книги похожие на "Калигула, или После нас хоть потоп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йозеф Томан

Йозеф Томан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йозеф Томан - Калигула, или После нас хоть потоп"

Отзывы читателей о книге "Калигула, или После нас хоть потоп", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.