» » » » Вики Томсон - В поисках идеального мужа


Авторские права

Вики Томсон - В поисках идеального мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Вики Томсон - В поисках идеального мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В поисках идеального мужа
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках идеального мужа"

Описание и краткое содержание "В поисках идеального мужа" читать бесплатно онлайн.



Клео, женщина свободной профессии, уверена, что главное в жизни — карьера. И муж ей нужен не слишком требовательный, согласный не мешать ее работе. Том, ковбой, которого она встретила в Монтане, совершенно не похож на образ «идеального мужа» Клео, но именно он занимает все ее мысли и в конце концов заставляет ее пересмотреть взгляды на супружескую жизнь.






Клео почувствовала себя оскорбленной.

— Да мне и в голову такое не приходило. Это же неэтично.

Он коротко и совсем не весело рассмеялся.

— Когда я был женат на Дейрдре, папарацци круглыми сутками висели у нас на хвосте. Не надо говорить мне об этике в шоу-бизнесе.

Клео это задело. Она всегда старалась вести себя достойно.

— То, что вам не понравилось быть женатым на знаменитой модели, не дает вам права судить обо всех фотографах.

— Нет, дает. Больше того — я его заслужил.

— К вашему сведению, я всегда получаю разрешение от своих моделей, прежде чем использовать их фотографии. И так делают все фотографы, которых я знаю.

— Хорошо. Тогда считайте, что моего разрешения вы не получили.

— Да у вас какая-то мания. Я первый раз встречаю такого человека.

Он ничего не ответил.

Клео вздохнула. Она не успокоится, пока не сфотографирует Тома. Его лицо на обложке… Что может быть лучше? Едва ли она встретит другого, более подходящего ковбоя. Том был редкой находкой. У нее было достаточно опыта, чтобы понять это.

Цепь из пяти всадников выехала на дорогу, и Том остановил машину.

Один из ковбоев, лет двадцати пяти, двинулся в сторону пикапа.

— Отведите их в загон! — прокричал он другим всадникам — мужчине, женщине и двум детям. — Я скоро буду.

Он подъехал к машине, и Том опустил стекло.

— Как дела, Джитер?

— Видел следы кошки, ведут к ранчо. Похоже, зверь крупный и, наверное, собирается украсть теленка или двух.

Клео ахнула.

— Это пума?

Джитер наклонился и заглянул в машину. Он тронул край шляпы в знак приветствия.

— Точно пума, мэм.

— Джитер Нефф. Это Клео Гриффин, фотограф из Нью-Йорка, наша гостья, — представил их друг другу Том.

— Приятно познакомиться, — проговорил Джитер. — Послушай, Том, надо кому-то выследить кошку, пока чего-нибудь не произошло.

Том положил руки на руль и нахмурился.

— Твой отец поступил бы именно так, — добавил Джитер.

Том вздохнул.

— Я знаю. Но в его время этих кошек было намного больше. Мы ведь все равно собирались перевести стадо на другое место в следующем месяце. Так сделаем это раньше.

— Тебе решать.

— Возьмем с собой нашу гостью, научим ее перегонять скот. — Том повернулся к Клео:

— Не против поехать с нами? Сфотографируете эту кошку, если она появится.

Встретиться лицом к лицу с хищником Клео отнюдь не жаждала, но посмотреть, как перегоняют скот, было бы неплохо — может пригодиться при создании календаря.

— Отличная мысль, — сказала она, глядя на Джитера оценивающим взглядом. Ему было далеко до Тома, в котором чувствовалась стальная закалка человека, прошедшего огонь и воду. Но этот молодой блондин с усами, несомненно, найдет отклик в сердцах многих девушек. — Я делаю календарь «Мужчины Монтаны» и приехала сюда, чтобы фотографировать ковбоев. Вы не хотите попробовать, Джитер?

— Вы не шутите? — спросил тот, сдвигая шляпу на затылок. — Вы хотите сказать, что я могу стать Мистером Ноябрь или чем-нибудь в этом роде? Клео рассмеялась.

— Не могу гарантировать, что Ноябрь, но что-то в этом роде — точно.

— Мне придется сниматься без одежды? Я не говорю, что против, просто хотелось бы знать заранее.

— Самое большее — вам придется снять рубашку. Я считаю, что джинсы выглядят вполне привлекательно и сексуально.

— Да, мэм, — улыбнулся Джитер. — Только скажите, где и когда. — Он посмотрел на Тома. — Если, конечно, ты не против. Том. Мы выберем свободное от работы время и все такое.

— Уверен, мы что-нибудь придумаем, — сухо отозвался тот.

— А ты будешь позировать, Том? Думаю, ты будешь…

— Нет.

Джитер посмотрел на своего босса и снова наклонился к Клео:

— А тут нет никакой ловушки? Ну, мне не придется вам платить или что-нибудь в этом роде?

— Вообще-то я буду вам платить, — сказала Клео.

— Ого, это уже интересно, — сказал Джитер. — Я буду висеть на чьей-то стенке, и мне еще за это заплатят. Только скажите, когда я вам понадоблюсь, мэм. — Он снова тронул край шляпы и ускакал.

— Он на седьмом небе от вашего предложения, — сказал Том, трогаясь с места.

— Ну, вообще-то это обычная реакция на мое предложение сниматься для календаря. Вы первый, кто мне отказывает.

— И собираюсь им остаться.

— А вам не кажется, что это просто упрямство или предубеждение?

— Не старайтесь, вам не удастся переубедить меня. Предлагаю забыть об этом, или нам придется редко видеть друг друга, пока вы здесь.

— Вы странный.

— Простите, мэм, но на моем ранчо я буду таким, каким хочу быть. Я никому ничего не должен. Вот мы и приехали.

Том остановил машину возле уютного домика для гостей в тени деревьев. У порога цвели тюльпаны и нарциссы, на окнах висели веселенькие занавески.

— А здесь очень мило, — сказала Клео.

— Здесь может быть очень мило, если никто не наставляет на тебя камеру, — сказал Том, открывая дверцу Клео встретила холодный взгляд и решила пока переждать.

— Я все поняла. — У нее еще будет две недели, чтобы уговорить его. Она знала по опыту: в этой игре главное — терпение. Она открыла дверцу и стала выбираться из машины.

— Если подождете, буду рад помочь вам, мэм, сказал Том. Голос его прозвучал неожиданно мягко. — Не хочу, чтобы вы упали и сломали свою милую шейку.

Клео повернулась к нему и удивленно вскинула брови.

— Ну как? — усмехнулся он. — Очарователен, да? Да, Клео вынуждена была это признать.

— Спасибо, — ответила она, — думаю, мне понадобится помощь.

— Уже иду. — Том хлопнул дверцей и подошел с ее стороны. Она подала ему рюкзак, но вытащить чемодан оказалось сложнее. Ей пришлось вытянуть ноги, пока Том тянул тяжелый чемодан, ненароком касаясь ее бедер. Он делал вид, что не замечает этого, и Клео тоже делала вид, но ее тело чувствовало все, и обмануть его было нельзя.

Это никуда не годится. Во-первых, потому, что она все еще хотела сделать Тома своей моделью, а это исключало отношения между ними. Во-вторых, нужно поберечь себя для того ковбоя, которому она предложит жениться на ней. А это будет явно не Том. Он был слишком своенравен и необуздан для той роли, которую она отводила для будущего мужа.

— Так вы выходите или вам еще нужно время, чтобы поразмыслить над ситуацией?

Она подняла глаза и увидела, как он стоит, улыбаясь и просунув пальцы за пояс джинсов. Какой отличный снимок мог бы получиться! Клео разочарованно вздохнула и, взяв сумку с камерой, наконец выкарабкалась из машины.

Том пошел в домик для гостей. Он был не заперт. После своей квартиры с тремя замками и охранной сигнализацией Клео не могла привыкнуть к незапирающимся дверям машин и домов.

Внутри было так же мило, как и снаружи. Деревянные, медового цвета стены, из мебели — огромная кровать, бюро и стол из сосны. Интерьер дополняли коврики с индейскими символами, картинки в стиле вестернов и бирюзовое покрывало на кровати.

Клео удовлетворенно кивнула.

— Превосходно.

— Мне этот домик нравится больше всех, — сказал Том. — Он ближе остальных находится к лесу. И прямо за дверью — ванна с горячей водой.

— Ванна с горячей водой? — Клео рассчитывала на душ. Неужели пыль и грязь ей придется отмывать в маленькой лохани?

— На месте, где построено ранчо, бьют горячие источники, — объяснил Том. — Вы что, не читали об этом в объявлении?

— Нет, все делала Берни. Она, видимо, забыла мне сказать о горячих источниках.

— Пойдемте, я покажу. — Том поставил чемодан и рюкзак на пол и вышел вместе с ней. Немного посопротивлявшись, Клео все же оставила камеру в доме. Конечно, ее никто не украдет, но ей все же было не по себе. Жизнь в большом городе научила Клео быть осторожной. Однако здесь волновались не о том, что какой-нибудь маньяк-наркоман убьет тебя на улице, а что пума утащит телят из стада.

Клео едва поспевала за Томом по узкой тропинке, ведущей к пролеску. Еловый запах щекотал ноздри. Клео слушала, как ветер шелестит в верхушках деревьев, издавая звук, похожий на шум прибоя или шепот. Теперь понятно, откуда это название — «Шепот ветров».

Сейчас, когда Том ступал по своей собственной земле, его походка казалась более уверенной. Клео вспомнила: «На своем ранчо я буду таким, каким хочу быть». Отличная фраза. Как здорово было бы поместить ее на обложке рядом с его фото! Она молча поклялась себе, что его лицо будет в ее календаре.

Том обернулся и посмотрел на нее через плечо.

— Этот источник принадлежит нам. Некоторые боятся приходить сюда одни, но не волнуйтесь, собаки предупредят вас, если поблизости кто-нибудь появится.

— Например? — Клео становилось уже немного страшно.

— Ну, скунсы, еноты или олени. Однажды сюда заглянула пума, пару раз я видел лосей, иногда встречаются волки. Ну, еще когда-то тут видели гризли.

— Медведя гризли? — Клео посмотрела вокруг и заволновалась. Лес уже не казался ей спокойным и тихим. Все вокруг было теперь зловещим, и Клео вздрагивала при каждом шорохе, — А когда его видели?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках идеального мужа"

Книги похожие на "В поисках идеального мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вики Томсон

Вики Томсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вики Томсон - В поисках идеального мужа"

Отзывы читателей о книге "В поисках идеального мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.