» » » » Карен Бейль - Яркая звезда любви


Авторские права

Карен Бейль - Яркая звезда любви

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Бейль - Яркая звезда любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Яркая звезда любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яркая звезда любви"

Описание и краткое содержание "Яркая звезда любви" читать бесплатно онлайн.



Америка прошлого века. Северный штат Монтана, где еще живут на своих землях индейские племена. В укрепленной фактории, стоящей на пути обозов с переселенцами, направляющимися на западное побережье, живет девушка Сандрин — Яркая Звезда, дочь француза и индейской женщины. Она мечтает увидеть большой мир, о котором знает из книг и рассказов проводников обозов. Прожив несколько лет у родственников в Париже, получив там образование, она стремится вернуться в родные края. Здесь, пройдя через тяжкие испытания и унижения, преодолев горечь разочарований, Сандрин вновь обретает волю к жизни и находит свою любовь.






Роуз пожала плечами и развернула платье, примеривая к себе.

— Что вы думаете об этом?

— Я думаю, оно вам идет.

— И сколько оно стоит?

Сандрин быстро огляделась, убедилась, что поблизости нет отца, и сказала тихо:

— Я хочу, чтобы вы его взяли просто так.

— Нет, я не могу этого сделать, — ответила Роуз, складывая платье и кладя его обратно на полку. — Дайте мне моего сына, пожалуйста.

Сандрин неохотно вернула ребенка.

— Извините, я не хотела вас обидеть.

— Все нормально, я ценю вашу доброту. Просто я немного устала. Вот и все.

— Вы голодны? Роуз кивнула.

— Тогда пойдемте со мной и попробуйте самые лучшие булочки с корицей. Наконец-то Роуз улыбнулась:

— Вы настойчивы, правда?

— Да, мэм. Просто мне кажется, что вам нужна помощь, поэтому я здесь. Можно я опять подержу это чудное дитя? — Сандрин вытянула руки, и Роуз отдала ей ребенка. — Пойдемте за мной, мэм.

— Называйте меня Роуз.

Сандрин прошла через склад на кухню.

— Джозиа, я привела кое-кого, кто с удовольствием попробует твои булочки с корицей.

— У вас есть десять центов? — спросил Джозия шутливо.

— Да, — сказала Роуз, стоя в дверях. Джозиа поднял глаза.

— Я просто шучу с девочкой, мэм. Все знают, что эти булочки я пеку специально для тех, кто приезжает с обозом. Капитан Эверетт сам съедает по крайней мере четыре штуки. — Джозиа положил булочку на тарелку и передал ее Роуз.

— Спасибо, вы очень добры.

— Почему бы вам с Сандрин не выйти на воздух? Там прохладнее.

Они вышли из кухни, уселись на доски и стали смотреть на людей. Сандрин взяла поудобнее Даниэла.

— Какой симпатичный малыш — Да, — согласилась Роуз, откусывая булочку. Потом глубоко вздохнула. — Неужели я так плохо выгляжу?

— Извините?

— Сначала вы, потом повар заметили, что я неважно выгляжу.

— Это усталость, вот и все. Роуз положила тарелку, откинула волосы назад.

— Вам нравится здесь жить?

— В форте? Да, нравится.

— Нет, я имею в виду, нравится ли вам жить на западе?

— Я никогда нигде не была, — ответила Сандрин, покачиваясь взад-вперед. — Возможно, если бы и побывала еще где-либо, то знала бы ответ на ваш вопрос.

— Здесь красиво, но как-то дико.

— Самое плохое время года здесь — зима, — сказала Сандрин. — Иногда в течение нескольких дней нельзя выйти из дома, потому что очень холодно. Если глубоко вздохнешь, кажется, легкие замерзают.

Роуз покачала головой.

— Не знаю, зачем я здесь. — Она наклонилась вперед, закрыв лицо руками.

Сандрин увидела, что Роуз более чем устала. Все женщины выглядели устало, но в глазах Роуз была неизбывная печаль.

— Роуз, могу ли я вам чем-то помочь? Могу ли я для вас что-то сделать?

— Мне уже никто не сможет помочь, — отвечала женщина, не отнимая пальцев от лица.

— А ваш муж? Он конечно… — Сандрин резко остановилась, увидев, как напряглась Роуз.

— Я похоронила мужа в трехстах милях отсюда. Он уже никогда не сумеет помочь мне…

— Сочувствую. Я не хотела огорчать вас.

— Это не имеет значения, — сказала Роуз, выпрямляясь. — Ничто теперь не имеет значения.

— Вот кто для вас имеет значение, — произнесла Сандрин, кладя Даниэла на колени к Роуз. — Разрешите мне вопрос: почему вы с мужем решили ехать в Орегон?

— Мы собирались учить детей. Моего мужа ждала там работа.

— Разве вы не можете заменить его?

— Они пригласили на работу мужчину, а не женщину. Кроме того, для меня Орегон уже потерял свою привлекательность.

— Да, но вы с Даниэлом можете остаться здесь, пока не решите, чем заняться. Если захотите вернуться домой, то сможете сделать это вместе с Уэйдом и с капитаном Эвереттом, когда они будут возвращаться на восток.

Роуз Маршалл похлопала Сандрин по руке.

— Ты милая девушка, Сандрин. Наверняка многие юноши заглядываются на тебя.

— Здесь не так много молодых людей. Единственные, кого я знаю, — индейцы из племени Черноногих. — Она поковыряла носком ботинка землю. — А единственный белый молодой человек, которого я знаю, — Уэйд.

— Вы давно знакомы?

— Почти четыре года. С тех пор как капитан сделал его приемным сыном, или кем-то в этом роде.

— Вам нравится Уэйд?

Сандрин протянула руку и погладила пухленькую щечку Даниэла.

— Нравится.

— Он симпатичный, правда? — кивнула Роуз. — Если бы я была на десять лет моложе, он бы и мне понравился.

Сандрин поглядела на Роуз и улыбнулась. Ясно, что Роуз пыталась сыграть роль свахи.

— Да, я тоже так считаю. Но мне только пятнадцать лет, Роуз. Я хочу поездить по свету…

— Понимаю тебя. Тем не менее у Уэйда голова на плечах. Ты знаешь, что я назвала Даниэла в честь него?

— Почему?

— Даниэл — второе имя Уэйда. А так как Даниэл появился на свет благодаря ему… — Роуз с нежностью посмотрела на ребенка.

— Что значит — благодаря ему?..

— Уэйд помогал мне при родах.

— Уэйд помогал при родах? — Сандрин не смогла скрыть своего изумления. Даже для взрослого мужчины было необычно видеть рожающую женщину. А тем более это было необычным для юноши. — Как же он помог вам?

— Я себя чувствовала плохо, поэтому мы с мужем остановились ненадолго, а обоз пошел вперед. Мы собирались нагнать их позже. Этан пошел на охоту и не вернулся. Я осталась совсем одна. Вдруг начались схватки. Откуда ни возьмись появился Уэйд. Я так боялась того, что предстояло. Уэйд сел вместе со мной в фургон и помог мне во время родов. Он первым принял Даниэла на руки.

Сандрин улыбнулась, представив Уэйда, помогающим Роуз при родах.

— Не могу поверить, Уэйд кажется таким… — Сандрин пожала плечами. — Он еще такой мальчишка.

— Не знаю, кто бы из мужчин справился с этим делом лучше Уэйда. Он навещает нас с Даниэлом каждый день, чтобы удостовериться, что с нами все в порядке. Он хороший парень.

Сандрин кивала, не слыша ее, — она увидела, как через толпу к ней идет Уэйд, и опустила глаза.

— Привет, Уэйд, — сказала Роуз. В ее голосе звучали шутливые нотки.

— Добрый день.

Сандрин подняла глаза, услышав глубокий голос Уэйда.

— Мы с Роуз как раз говорили о тебе, — сказала она, видя с изумлением, как Уэйд протянул руки, взял ребенка, улыбнулся и прижал его к груди. Казалось, он делал это сотни раз.

Роуз поднялась.

— Я все же зайду в лавку и посмотрю на это голубое платье. — Она взяла Даниэла и, улыбнувшись Уэйду, встала. — Увидимся позже.

— Может быть, пойдем погуляем? — спросил Уэйд все еще стоя.

Сандрин поднялась. Удивительно, как вырос Уэйд.

— Мне нужно бы помочь матери в магазине. Я пришла сюда с Роуз, потому что она была очень грустной.

— Она на самом деле грустна. — Уэйд поглядел в сторону кухни. — О, чувствую запах знаменитых булочек с корицей. — Он направился в кухню. Сандрин шла за ним. — Добрый день, Джозиа. Не продашь ли мне одну из этих булочек?

Джозиа посмотрел на него. Руки его были белыми от муки.

— Черт возьми, нет! Но могу одолжить тебе одну. Угощайся, мальчик.

— Спасибо, — сказал Уэйд, взяв булочку, и быстро проглотил ее.

— Ну вот, ты бы хоть распробовал ее вкус, а то она сразу провалилась тебе в глотку.

— Да, я немного проголодался, — ответил Уэйд. — Поэтому мне нужно попробовать еще одну, чтобы убедиться, что булочки такие, как нужно. — Он взял другую булочку и откусил от нее. — Я был во многих городах — В Сан-Франциско и в Новом Орлеане, в Сент-Луисе, ел разную еду. Но нигде не пробовал ничего вкуснее твоих булочек с корицей. — Закончив есть, он облизал пальцы.

Джозиа улыбнулся.

— Клянусь, с тех пор как я видел тебя в последний раз, ты превратился в мужчину. — Он взглянул на Сандрин. — У тебя есть девушка?

— Нет.

— Такой красивый юноша — и нет девушки! Мне трудно в это поверить.

— Это правда.

Сандрин встретила взгляд серых глаз Уэйда и почувствовала, как внутри у нее все сжалось. У него были красивые глаза.

— Почему ты не оставишь его в покое, Джозиа? Он устал.

— Хорошо, тогда сама позаботься о нем, — сказал Джозиа, перемешивая тесто. — Бог свидетель, ты слишком долго искала его.

— Джозиа! — воскликнула Сандрин. Потом повернулась и вышла. Не замечая никого вокруг, она уже почти пересекла половину форта, когда почувствовала руку Уэйда на своей руке.

— Может быть, ты остановишься?

— Я должна идти помочь матери.

— Ты все время это говоришь. — Уэйд повел ее к воротам форта. — Давай прогуляемся. Я не видел тебя почти восемь месяцев, Сандрин.

— Знаю. Извини.

— Я так мечтал увидеть тебя, — сказал Уэйд, и голос его стал мягким. Сандрин остановилась.

— Наверное, я смогу с тобой немного погулять. В лавке так много народа, что родители и не заметят мое отсутствие.

Они вышли через ворота, миновали круг, образованный фургонами, и направились к реке за фортом. Несколько женщин сидели под деревьями, дети играли, носясь друг за другом. Сандрин и Уэйд шли, пока не остались одни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яркая звезда любви"

Книги похожие на "Яркая звезда любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Бейль

Карен Бейль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Бейль - Яркая звезда любви"

Отзывы читателей о книге "Яркая звезда любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.