» » » » Карен Бейль - Яркая звезда любви


Авторские права

Карен Бейль - Яркая звезда любви

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Бейль - Яркая звезда любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Яркая звезда любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яркая звезда любви"

Описание и краткое содержание "Яркая звезда любви" читать бесплатно онлайн.



Америка прошлого века. Северный штат Монтана, где еще живут на своих землях индейские племена. В укрепленной фактории, стоящей на пути обозов с переселенцами, направляющимися на западное побережье, живет девушка Сандрин — Яркая Звезда, дочь француза и индейской женщины. Она мечтает увидеть большой мир, о котором знает из книг и рассказов проводников обозов. Прожив несколько лет у родственников в Париже, получив там образование, она стремится вернуться в родные края. Здесь, пройдя через тяжкие испытания и унижения, преодолев горечь разочарований, Сандрин вновь обретает волю к жизни и находит свою любовь.






— Мне от ваших ничего не надо, — ровным голосом ответил Гроза Медведей и пошел к месту, где оставил лошадь. Отвязав поводья, он сел на лошадь. — Ты хочешь есть и тебе нужна моя помощь. Пойдем со мной. — Он показал рукой на черные тучи над горами. — Сюда скоро снова придет пурга. Что ты будешь есть и сколько ты продержишься без огня?

— Пойду вверх по течению реки, она приведет меня к своим.

Гроза Медведей услышал дрожь в ее голосе и улыбнулся. Увидел, как решительно она направилась вдоль берега, но походка ее была нетвердой: ноги у нее онемели от холода и плохо слушались. Она прошла всего несколько шагов, ноги у нее заплелись, и она упала на колени.

— Ты замерзнешь здесь раньше, чем наступит вечер, — сказал Гроза Медведей и направил лошадь в противоположном направлении — вниз по течению, дальше и дальше от женщины.

— Подожди!

Голос женщины откликнулся эхом над рекой. Но он не остановился и продолжал ехать, пока снова не услышал крик.

— Пожалуйста, постой!

Тогда он натянул поводья, потом медленно повернул голову в ее сторону. Она стояла на месте, не бросилась за ним следом. Сильная женщина.

— Иди сюда, — позвал он.

Было видно, что она колеблется, что сильно напугана, но изо всех сил старается скрыть свой страх. Наконец произошло то, что и должно было, по его мнению, произойти: она направилась к нему. Когда она подошла. Гроза Медведей протянул ей руку и помог сесть на лошадь позади него. Они ехали по берегу реки, и он чувствовал сзади эту женщину. Странно, что спустя столько времени ему выпало снова увидеть ее — и даже спасти ей жизнь. Он сказал ей тогда, что когда-нибудь они еще встретятся, и оказался прав. Только на этот раз она не уйдет…


На пороге дома Ренаров Уэйд оббил снег с ног и взглянул на Маленького Медведя, который уже открывал дверь. Француз сидел у огня с бокалом вина в руке и читал книгу. Увидев Уэйда и Маленького Медведя, он поставил бокал на столик рядом с креслом.

— Чем могу служить? — Он медленно встал, заложил страницу и аккуратно положил книгу на стол. Потом взглянул на Маленького Медведя. — Мы встречались, не правда ли?

— Да, перед тем как я ушел, чтобы помочь людям из обоза, — ответил Маленький Медведь, подходя к французу. В глазах индейца сквозило презрение.

Уэйд тоже подошел.

— Меня зовут Уэйд Колтер, — назвал он себя, не в силах скрыть нерасположения, которое сразу почувствовал к этому человеку.

— Очень приятно познакомиться, мистер Колтер. Мое имя Ален дю Фронтьер. Вы — друг Сандрин?

— Да, мы с ней друзья с детства. Уэйд подошел поближе к огню. Потирая руки, он взглянул, с каким выражением лица Маленький Медведь смотрит на Алена.

— Вы тот человек, который потерялся в буран, когда вели обоз с переселенцами, да? Я слышал, вы тяжело болели.

— Я уже поправился.

— Вижу. — Ален сел. — Если вы ищете Сандрин…

— Нет. Я приехал поговорить именно с вами.

— И что же вы хотите сказать мне, месье?

— Все зависит от того, что вы мне скажете, — сказал Уэйд, отступив от огня и бросив взгляд на Маленького Медведя, который в это время устраивался поудобнее в кресле. — Каковы ваши намерения в отношении Сандрин?

— Простите, не понял? — произнес Ален, слегка улыбнувшись. Уэйд невольно сделал шаг вперед, но заставил себя остановиться. — Вас это не касается, месье.

— Вот здесь-то вы ошибаетесь. Думаю, что меня-то это и касается.

Ален пожал плечами, откинулся на спинку кресла и поднял бокал с вином. Сделав глоток, он поставил бокал обратно на стол.

— Мы собираемся пожениться, как только вернемся в Париж.

— Вы любите ее?

— Что? Месье…

— Вы любите ее?

Уэйд боролся с желанием приподнять этого француза с кресла и согнать с его лица презрительную ухмылку.

— Сандрин — очень красивая девушка, как вы успели, очевидно, заметить. Я буду горд сделать ее своей женой.

— Отвечайте на вопрос, — пристально глядя на Алена, настойчиво потребовал Уэйд.

— Я не собираюсь говорить с вами о моих отношениях с Сандрин, месье. Я уже выразил свои намерения ее семье.

— Я тоже вхожу в ее семью, но ничего не слышал о ваших намерениях, месье, — на беглом французском произнес Маленький Медведь.

Уэйд посмотрел на Алена.

— Ведь вопрос простой. Почему вам так трудно на него ответить?

— Вовсе не трудно. Но, очевидно, вы ничего не знаете о моей стране. Там все иначе. Я дам Сандрин то, о чем здесь она может только прочесть в книгах. Я создам для нее жизнь, о которой мечтает каждая женщина. У нее будет все.

— Значит, вы не любите ее.

— Та любовь, о которой вы говорите, вовсе не обязательна, чтобы женщина была счастлива в браке. И Сандрин это понимает.

— Понимает? И понимает, что вы хотите затянуть ее в постель, прежде чем жениться на ней? — Уэйд тряхнул головой. В нем закипал гнев. — Не думаю, что мы говорим об одной и той же женщине, дю Фронтьер.

— Меня не интересует, что вы думаете, месье.

Сандрин выходит замуж за меня.

— Может быть. Уэйд надел шляпу.

— Если вы не верите мне, то поговорите с ней сами. Конечно, если вы такие хорошие друзья, то она говорила с вами обо мне.

— Да, она мне о вас говорила. Улыбка расплылась на лице Алена.

— И она говорила, что любит меня, да?

— Она сама не знает, — ответил Уэйд, приблизившись к Алену. — Вы просто задурили ей голову!

— Как вы можете прибегать к таким оскорблениям, месье? Произнося такие слова, вы порочите честь моей фамилии.

— Тогда, возможно, нам придется сразиться на дуэли, — произнес Уэйд, не спуская глаз с Алена.

— Дуэль? Вы умеете фехтовать на шпагах?

— У нас тут немного иначе. За вами выбор, раз вы чувствуете себя оскорбленным: револьверы, кинжалы, пики — выбирайте.

Краем глаза Уэйд видел, как Маленький Медведь старается спрятать улыбку.

— Я никогда не пользовался таким оружием. Это будет нечестно.

— Тогда на кулаках, — сказал Уэйд, сопровождая эти слова жестом руки. — Выбирайте, месье, — медленно добавил он.

Ален отшатнулся от Уэйда.

— В дуэли нет необходимости. Все решается очень просто.

— Каким же образом?

— Поезжайте обратно в деревню и поговорите с Сандрин. И пусть она сама скажет вам, как относится ко мне.

Маленький Медведь резко встал и быстро повернулся к Уэйду.

— Мы только что оттуда. Яркой Звезды в деревне нет.

— Что значит «нет»? — спросил Ален.

— Она сказала, что поедет сюда. Это было три дня назад, — сказал Уэйд.

— Где она, француз? — подступая к Алену, спросил Маленький Медведь. Темные глаза его наливались гневом.

— Я не знаю. Когда я уезжал из деревни, она сказала, что поедет в форт вслед за нами. И когда она не появилась здесь, я подумал, что она решила остаться там из-за бурана.

Уэйд с тревогой посмотрел на Маленького Медведя, потом на Алена.

— Так она что — не появлялась здесь? Вы ее не видели?

— Нет, я все это время жду ее.

Оба спешно направились к выходу: впереди Уэйд, за ним Маленький Медведь. Ален двинулся следом. Поднявшись по ступенькам, Уэйд вошел через заднюю дверь в лавку. Люк обернулся и расплылся в улыбке.

— Рад тебя видеть, Уэйд. Ты хорошо выглядишь.

— Люк, ты не видел Сандрин?

— Видел несколько дней назад, когда уезжал из деревни. — Он положил мех, который держал в руках. — Она ведь там, да?

— Нет, дядя, ее там нет, — сказал Маленький Медведь. — Мы ее там не видели.

— Как это так? Куда это она могла деться? — удивленно спросил Люк.

— Француз говорит, что она собиралась сюда. И Колтеру сказала, что поехала сюда. Вот все, что мы знаем.

— И никто не заметил ее отсутствия?

— Был страшный буран. Мы не могли знать, что она пропала.

— Боже, — горестно произнес Люк, опершись на прилавок. — Если она заблудилась в такую пургу, то, может быть…

Маленький Медведь подошел к Люку и крепко взял его за плечо.

— Мы с Колтером найдем ее, дядя, не беспокойся.

— И я пойду с вами, — сказал Ален.

— Нет! — зло ответил Уэйд.

— Ален собирается стать ее мужем, Уэйд. Он имеет полное право пойти, — поддержал Алена Люк.

— Он будет только мешать нам.

— Я согласен с Колтером, дядя. Француз ничего не смыслит в этом деле.

— Вы не можете запретить мне идти с вами. Сандрин — моя невеста.

— Маленький Медведь, пожалуйста, возьмите его с собой. Когда вы отыщете Сандрин, то, увидев его, она почувствует себя лучше.

Маленький Медведь переглянулся с Уэйдом.

— Пойти-то он может, дядя, но если не будет успевать за нами, мы его бросим. — Он посмотрел на Алена. — Понятно, француз? Если вы будете мешать нашим поискам, мы вас оставим. Для меня самое важное — найти сестру.

— Я понимаю, — промолвил Ален. — Что мне нужно взять?

— Что-нибудь более теплое, чем эта куртка, что на вас, — пренебрежительно ответил Маленький Медведь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яркая звезда любви"

Книги похожие на "Яркая звезда любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Бейль

Карен Бейль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Бейль - Яркая звезда любви"

Отзывы читателей о книге "Яркая звезда любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.