С. Алесько - Чаша Владычицы Морей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чаша Владычицы Морей"
Описание и краткое содержание "Чаша Владычицы Морей" читать бесплатно онлайн.
В юности автор прочитал роман Джека Лондона «Сердца трех». Чуть позже посмотрел трилогию Джорджа Лукаса «Звездные войны» (Эпизоды IV, V, VI). И каждый раз расстраивался из-за несправедливости конечного решения ситуации «два героя — одна героиня» (хотя Лукас, следует отдать ему должное, ловко вывернулся, прибегнув к излюбленному приему латиноамериканских сериалов). Позже автор встретил знакомую огорчительную ситуацию в небезызвестном сериале LOST (он же «Остаться в живых», он же «Пропавшие»). И тогда его терпению пришел конец, а в голове сложилась следующая сказочная история про двух друзей и их подругу. Сказка у автора, как водится, получилась не для детей:)
Учил он меня до семнадцати лет. В последний год я больше сам книги всякие читал про устройство кораблей и науку мореходства. Хаген мне только помогал находить их в библиотеке или перемещал откуда-то. Когда мне исполнилось семнадцать, он позвал меня к себе. Настроение у колдуна в тот день было препаршивое.
Накануне они с сестрой опять поссорились. Эли не объяснила мне причины, но, думаю, он поставил ее в известность, что собирается отправить меня из замка. Я, вообще-то, к тому времени и сам мечтал оттуда убраться. По людям соскучился, очень хотелось в море выйти, да и жизнь у Хагена опротивела. Только за Эли душа болела. Но я тогда надеялся, может, мое отсутствие благотворно скажется на их отношениях.
В общем, пришел я в его кабинет. Мрачное было местечко: паутина по углам, пыль под мебелью, все завалено старинными книгами в темных переплетах, кругом какие-то закопченные котелки, сосуды, пучки трав, корешки, грибы сушеные, перья, лапы птичьи и звериные. Свалка всякой дряни, короче. У меня иногда возникало впечатление, что это все не по-настоящему, а для придания колорита или для создания настроения, уж очень ненатурально выглядело. Как на картинке в книге сказок. В остальных-то комнатах замка у него царили полный порядок и чистота. Ну да ладно, не о том речь.
Он велел мне сесть за стол напротив и опять принялся мои ладони изучать. Уже в третий раз и, признаться, мне стало смешно. Даже если он что-то там читал, неужели судьба меняется с течением времени? Но, делать нечего, Хаген разглядывал, я ждал и следил за его лицом. Оно оставалось угрюмым, и это радовало. Я знал его отношение ко мне, и улыбка при чтении моего будущего могла б только напугать. Наконец, колдун оторвался от моих рук и взглянул на меня.
— Чего ухмыляешься? — буркнул он.
— Вижу, вы не очень довольны увиденным, значит, мои дела не так уж плохи, — хмыкнул я.
— Не слишком радуйся, щенок, горя тебя ждет впереди предостаточно.
— Главное, счастье тоже будет.
— Будет-будет, но от такого счастья многие предпочли бы держаться подальше, — сказал он.
— Я теперь думаю, Кэт, не тебя ли он имел в виду? — улыбнулся Сэндклиф.
— Может, и меня. Вернее, нас троих, — задумчиво произнесла она. — Сэнди, ты же понимаешь, все зависит от отношения. Нам хорошо втроем, это главное. А большинство, действительно, предпочло бы избежать такого союза. Наверное, и мы, если б узнали раньше, когда еще были не вместе, не пришли в восторг. Но раз уж все сложилось именно так, нужно радоваться тому, что есть. У нас получается, разве нет?
Она вопросительно взглянула на него, он кивнул и улыбнулся. Кэтрин улыбнулась в ответ, и капитан тут же расцеловал ямочки, появившиеся на ее щеках. Она довольно рассмеялась и взъерошила ему волосы.
— Не останавливайся на самом интересном, Сэнди.
Он нехотя убрал руку с ее попки и продолжил свою повесть.
— Я тогда на слова этого провидца только пожал плечами и сказал:
— Мне-то что, хоть бы и все держались подальше, я же буду счастлив.
Он хмыкнул.
— Скажите, кто был моим отцом, — попросил я.
— Зачем тебе? Хочешь с него что-нибудь потребовать?
Видя, как я отрицательно помотал головой, Хаген продолжил:
— Вступить по неведению в кровосмесительную связь со своими сводными сестрами тебе не грозит, ибо у тебя их нет и не будет. Только братья, и все гораздо младше тебя. Так что твои будущие племянницы тоже в безопасности.
— Я просто хочу знать, кто мой отец, — настаивал я.
Этот вопрос меня никогда сильно не занимал, но в тот раз что-то накатило, может, тон Хагена разозлил. Колдун тогда со мной особенно пренебрежительно разговаривал, будто он король, а я — грязь на его сапогах. Я догадывался о его намерении отправить меня из замка, а мне хотелось уйти самому, с сестрой попрощаться, уговорить ее не печалиться. Даже была мысль Хагена поблагодарить, но она исчезла в самом начале той беседы. Колдун все же решил ответить на мой вопрос.
— Твой отец — алтонский дворянин, и не из последних, а мать — шлюха, — вдруг прошипел он.
Судя по выражению лица, Хаген не на шутку разъярился. Не знаю, с чего бы. Впрочем, он и до этого пребывал в пакостном настроении. А тут еще ненавистный мальчишка сидит и в ус не дует, никакие мрачные намеки и замаскированные оскорбления на него не действуют. Или, может, колдун подумал, что у всех есть сыновья, только у него дочь и никаких перспектив на появление наследника, пусть и от шлюхи. Я счел за лучшее промолчать, но Хагена это не устроило.
— Я трахал твою мать, — продолжал он, с усмешкой глядя мне в лицо. — Как многие до и после меня, ты, сын шлюхи.
Я пожал плечами и снова ничего не сказал. Он хотел, чтобы я сорвался, а у меня не было желания поддаваться.
— Что ж ты молчишь? — спросил он. — Обычно за словом в карман не лезешь.
— А что возразишь на правду? — вздохнул я. — Ты только об одном забыл: я, конечно, сын шлюхи, но твоя единственная дочь — моя сестра по матери.
Я до сих пор жалею о тех словах, но Хаген меня тогда все же вывел. Вот и я в долгу не остался. Как его перекорежило!
— Ты сегодня же уберешься из моего замка и больше никогда здесь не покажешься! — рявкнул он.
— С превеликим удовольствием, Хаген, — ответил я. — Только с сестрой попрощаюсь.
— Забудь, что у тебя есть сестра! — заорал он. — Больше никогда ее не увидишь! Не надо было поддаваться на уговоры твоей матери и брать тебя сюда. Пошли!
Он стремительно вскочил, тут же оказался рядом со мной, схватил за локоть, и меня дернуло вверх также, как в тот раз, когда он перенес нас с Эли в замок. Минута — и мы стояли на морском берегу, но не рядом с моей родной деревушкой, а здесь, на Джибролте. Видно, из-за меня Хаген не захотел рисковать и появляться лишний раз в Алтоне. Я снова еле на ногах держался после этого чертова перелета, а он тут же исчез.
Я пришел в себя и побрел по берегу искать людей. Долго пришлось идти, колдун, похоже, специально занес меня в самую отдаленную от жилья часть острова. Ну, через пару дней я все же наткнулся на местных жителей, они накормили меня и помогли добраться до города. Там я довольно быстро устроился на корабль матросом, ну, и так далее.
— Про «и так далее» не расскажешь? — спросила Кэтрин.
— Нет, Кэт, об этом не расскажу, — усмехнулся он. — Это истории не для женских ушек.
Она скорчила недовольную гримаску, потом спросила:
— Ты так и не виделся с тех пор с сестрой?
— Виделся. Дважды. Первый раз случился дней пять спустя после моего отбытия с Оркнейских островов. Как-то ночью Хаген выдернул меня из… короче, оттуда, где я ночевал, и, ни слова не говоря, потащил в замок. Хорошо, я успел штаны натянуть. Мы оказались в том же зале, куда он перенес нас с Эли в первый раз. Там было пусто. Он глянул на меня, убедился, что я одет хотя бы ниже пояса и заорал:
— Элизабет!
Двери распахнулись, вбежала сестра, вся в слезах и, похоже, плакала очень давно. У меня все внутри перевернулось, когда я ее увидел. Эли кинулась ко мне, я ее подхватил на руки, прижал к себе. Она в меня прямо вцепилась и только повторяла сквозь всхлипывания:
— Сэнди, Сэнди…
Я краем глаза заметил, как Хаген плюнул зло и быстро вышел, а двери за ним с такой силой захлопнулись, что с потолка посыпались пыль и песок.
Мне с трудом удалось успокоить Эли. Оказалось, она плакала, почти не переставая, с того момента, как узнала, что колдун меня выгнал. Тому пришлось пообещать вернуть любимого братца, дабы мы могли попрощаться. Я попытался ей все объяснить. Мол, мне пора начинать самостоятельную жизнь, я и сам хотел уйти, только по-хорошему. Она кивала, но я видел: на душе у нее по-прежнему тяжело. Утешал я сестренку, как мог. Сказал, вот вырастет она и выучится, станет свободной, и мы сможем встречаться, когда пожелаем. Эли от этих слов немного воспряла духом. Я даже про Хагена сказал: не такой уж он плохой, гордится дочерью и любит по-своему, но ее мои слова не убедили.
— Ты его не знаешь, Сэнди, — сказала она. — Он никого не любит и, наверное, уже не может любить. Только изучает всех, ставит опыты. В этом весь смысл его существования, это его развлекает и веселит. Особенно если тот, над кем он измывается, страдает или умирает.
— Эли, ты еще слишком мала, чтобы судить о таких вещах, — возразил я.
Она только тяжело вздохнула и не стала со мной спорить. Наверное, знала, о чем говорит. Сестренка всегда была немного странной на взгляд обычных людей, слишком серьезной, задумчивой. Может, из-за дара магического, может, просто такой уродилась. Мудрой с детства.
— Я хочу подарить тебе кое-что на память, братец, — сказала она, помолчав.
И тут же у нее в руках возникла книга сказок. Эли давно умела проделывать такие штуки с перемещением предметов. Она протянула мне томик, я взял, поблагодарил ее.
— Сэнди, перелистывай иногда, вспоминай, как мы читали вместе. К маме не езди, ее уже нет в живых, а видеть нашу деревушку тебе больше не стоит. И еще об одном попрошу: когда станешь капитаном на своем корабле, попытайся достичь Оркнейских островов. Я буду ждать. Обещаешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чаша Владычицы Морей"
Книги похожие на "Чаша Владычицы Морей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "С. Алесько - Чаша Владычицы Морей"
Отзывы читателей о книге "Чаша Владычицы Морей", комментарии и мнения людей о произведении.