Авторские права

С. Алесько - Обуздать ветер

Здесь можно скачать бесплатно "С. Алесько - Обуздать ветер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Обуздать ветер
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обуздать ветер"

Описание и краткое содержание "Обуздать ветер" читать бесплатно онлайн.



Да, я оказался наполовину нелюдем, айром. Спросите: кто это такие? Ну, по большому счету, внешне от людей они не очень отличаются, а вот по характеру и устройству жизни — тут многое можно порассказать. И колдуны их силу черпают не из стихий, а из растений. Занятный народ, и страна у них красивая. Продолжение «Поймать ветер».






— Ты чего? — удивился я. — Это я чуть что блюю, забыл?

Корешок, не оценив шутки, глубоко дышал, прикрыв глаза. Я не к месту представил, как на постоялом дворе мне подают аппетитно пахнущий, запеченный с чесночком свиной окорок и доверительно сообщают, что откармливали хрюшку не только желудями, но и человечинкой. Вот скажу сейчас об этом другу, и мы с ним хором… Не выдержав, я хохотнул.

— Перец, ты, часом, не двинулся? — Корень открыл один глаз и глянул на меня. — Что за нездоровое веселье?

— А что мне прикажешь делать? Плакать? — В последний момент я пожалел друга и причину своего смеха решил не пояснять.

— Плакать будешь, когда я сдохну, не доведя тебя до Зеленей, — буркнул айр, поднимаясь на ноги. — Пошли, творящий-у-смертной-черты. Может, придушить тебя как следует, чтоб ты мне со страху рану залечил?

Первые шаги дались с трудом, но я вовремя сообразил глотнуть воды из фляги и сжевать кусок хлеба. Силы довольно быстро вернулись, и теперь только тупая боль в голове напоминала о маленьком смерче, на время обосновавшемся вокруг моего «ростка».

Я попробовал вызвать ветер просто так, по собственному желанию, но боль тут же стала резкой, колющей, в глазах вновь потемнело. Пришлось оставить эту затею и распрощаться с надеждой залечить руку Корешку: если я свалюсь без сознания, в Совиный Угол сегодня точно не попадем, а рана мне не понравилась, еще когда ее бинтовал. Вдруг эти ручные касы все же ядовитые?

* * *

Солнце клонилось к закату, и его лучи окрасили белые домишки Совиного Угла в красноватые тона. Поселение оказалось крупней, чем я думал, и объяснялось это просто: здесь размещался пограничный гарнизон, правда, совсем небольшой.

— Охраняют человеческие земли от вторжения айров? — спросил Корня, предупредившего насчет солдат.

— Это мы свои земли от людей охраняем, — фыркнул мужик. — Солдат здесь держат для порядка, граница все-таки. О том, что дальше лежит обитаемая страна, гранитобрежцы не знают. Считают, что на закат простираются непроходимые леса и пустоши, дальше — раскаленные пески и край света, за который ныряет на ночь светило.

— Очень удобная картина мира, — одобрил я. — И под видом кого ваши приходят в Совиный Угол?

— Под видом самих себя, айров. Люди ведь знают о нашем существовании, не подозревают лишь о Зеленях. Сказки лапули о нечистых духах помнишь? — Я кивнул. — А сам что об айрах слыхал, кроме того, что мы баб морочим?

— Да, пожалуй, ничего, — призадумался я. — Болтают, что живете вы много дольше людей…

— Не, на долгий век не расчитывай. Живем примерно столько же, разве что не дряхлеем, хотя и старимся.

— А, вот еще вспомнил. Говорят, у вас своих женщин нет, и вы появляетесь на свет из древесных стволов, коряг там всяких…

— Узнать бы, какой пень это придумал?

— Пожалуй, с тебя достаточно людских баек об айрах. Дальше будет хуже, — миролюбиво заметил я, видя сгущающуюся вместе с сумерками мрачность друга.

— Знаешь, в чем самая большая разница между айрами и людьми? — не пожелал совсем уж забросить тему Корень. — Рассказы о нас много хуже, чем мы есть на самом деле, а с людьми — наоборот. Я, когда мальчишкой был, от одной старушки-полукровки много человеческих сказок слышал. Наверное, тогда и захотел среди людей жить. А когда добился желаемого, быстро понял, что к чему.

— Да ладно тебе, Корешок. Люди всякие бывают, — я вновь попытался урезонить айра. — Встречаются и очень душевные. Вот Зоря, к примеру…

— А что Зоря? — презрительно хмыкнул мужик. — Сластолюбивая бабенка. Еще говорит, что в муже души не чаяла…

— Дурак ты, как я погляжу! — мне стало обидно. — Зоря действительно любила мужа, наверное, до сих пор любит. Просто она чересчур живая. Может, какая-то и смогла б на ее месте хранить верность до гроба, но люди-то разные. Я б на тебя посмотрел, если б ты овдовел в расцвете лет!

— А лапуля сейчас при любовнике или только тобой довольствуется? — Корешок не пожелал обсуждать свою айрски-добродетельную особу и набросился на мою грешную девочку.

— А это, дружок, не твое дело, — щас, выложу самое сокровенное, он только этого и ждет. Все-таки крепко сладенькая его тогда зацепила… — Одно могу сказать: лежа на смерном одре, я бы заставил ее поклясться, что хоронить себя заживо она не станет. Не нужны мне такие жертвы, я ее слишком люблю.

— Это, Перчик, не ты ее любишь, это в тебе отцовская кровь говорит, — мрачно проронил айр. — Человеческое себялюбие у тебя изрядно разбавлено.

— А, ну да, это только айры могут быть великодушными и благородными! Чушь, Корень. Я и людей таких встречал, не столь уж редко.

Друг хотел было ответить, но за разговором мы незаметно приблизились к первым домикам, на улице виднелись прохожие, и спор о душевных качествах людей и не-человеков пришлось прекратить.

Вид у Корня был болезненный, уж не знаю, от раны или от усталости, скорее всего, сказались обе. Соплеменников друг собрался искать в их излюбленном месте встречи — на постоялом дворе «Три удода». Я уже предвкушал созерцание устрашающего вида вывески с тремя пирующими косорылыми мужиками, но над дверью сидели три мастерски выкованных хохлатых птицы. М-да, влияние высокодуховных айров, не иначе. В Граде-у-моря, да и в том же Ракушнике питейное заведение с подобным названием не осталось бы без картинки, хоть бы и намалеванной углем на стене.

В зале все тоже оказалось более чем пристойно: пожилой благообразный хозяин, немолодые чопорные служанки и чинная публика, уныло уткнувшая носы кто в миску, кто в кружку. С другой стороны, а на кой нам сейчас приключения? С касами и их хозяевами развлеклись так, что до сих пор икается.

Корень, не выбирая стол, сразу направился к стойке и о чем-то спросил хозяина на местном языке.

— Никого из наших в селении сейчас нет, — пояснил мне. — Я узнал, где живет лекарь, пойдем.

И мы отправились по улице во все более сгущающихся сумерках.

Над дверью лекаря висела вывеска со ступкой и пестиком, с трудом различимая в почти полностью затопившей улицы Совиного Угла темноте. Корень постучал раз, потом, спустя некоторе время, второй, и только тогда мы услышали внутри дома шаги и недовольное ворчание. Дверь отворилась, за ней обнаружился встрепанный старик злобного вида, со свечой в обляпанном воском подсвечнике, весьма неопрятный для лекаря: заросший седой щетиной, в несвежей, изрядно штопаной одежде. Зыркнул на нас, как старая дева на веселых девчонок, и что-то спросил на местном языке. Корень ответил. Я не беспокоился за исход переговоров и вникнуть не пытался (айр научил меня нескольким чужим словам и выражениям, большей частью приветствиям и изъявлениям благодарности, да еще парочке ругательств позабористей), но тут эти двое начали препираться, чем дальше, тем злее. Не выдержав, дернул айра за рукав.

— В чем дело?

— Дело в хваленой человеческой природе! — огрызнулся Корень. — Достопочтенного лекаря, видите ли, оторвали от трапезы, и теперь он просит за свои услуги ни много ни мало три золотых.

Надо сказать, денег у нас оставалось всего ничего, наверное, эти самые три золотых, два из которых — мелкими разменными монетами, а ведь нужно еще за ужин и ночлег платить, да запастись кой-какой провизией в дорогу. От Совиного Угла до Зеленей было с неделю пути по диким землям.

— Нечем платить, убирайтесь отсюда! — старик неожиданно перешел на северный язык, причем говор его отличался чистотой. — Я не намерен обслуживать наглых бродяг, неизвестно как получивших свои раны! Что у вас за пятна на одежде? Кровь? Может, человечья?

Прежде чем войти в селение, мы кое-как ополоснули лица последней водой из фляг, смывая касову кровь и замешанную на поте пыль, но с измызганной одеждой, конечно, ничего нельзя было поделать. Я с нетерпением ждал обещанных Корнем лесных ручьев на подходе к Зеленям, чтобы привести шмотки в порядок и искупаться. Малинка уже пошутила, что придется ей тащить в степь бадью воды, на что я совершенно серьезно попросил попытаться переправить хотя бы кувшин повместительней. Можно было б и насчет золота сказать, но как-то язык не поворачивался деньги клянчить. Три болота, ну к чему я набрался дурного благородства?

Айр после замечания лекаря аж задохнулся от негодования, так и застыл с открытым ртом, видно, подыскивая подходящий ответ. Я возблагодарил про себя Небесную Хозяйку за то, что старик знает мой язык, и вступил в препиратель… беседу.

— Нет, досточтимый врачеватель, кровь вовсе не человеческая, звериная. Рана у моего друга не от оружия, а от зубов хищника. И мы согласны заплатить требуемую цену, правда, это наши последние деньги, и нескольких монет может не хватить. Если так случится, я отработаю.

Старикан смерил меня взглядом, видно, удовлетворился вполне средними размерами вкупе с умоляющим выражением лица, и проскрипел:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обуздать ветер"

Книги похожие на "Обуздать ветер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Алесько

С. Алесько - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Алесько - Обуздать ветер"

Отзывы читателей о книге "Обуздать ветер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.