» » » » Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии


Авторские права

Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Новое литературное обозрение, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии
Рейтинг:
Название:
Антология современной словацкой драматургии
Издательство:
Новое литературное обозрение
Год:
2014
ISBN:
978-5-4448-0170-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Антология современной словацкой драматургии"

Описание и краткое содержание "Антология современной словацкой драматургии" читать бесплатно онлайн.



В антологии представлены драматургические произведения, выдержавшие испытание сценой. За исключением двух пьес (О. Заградника и И. Буковчана), которые уже стали национальной и мировой классикой, и двух драматизаций известных авторов (Л. Баллека и В. Шикулы), осуществленных О. Шулаем, это пьесы современные. Они различны по стилю: одни написаны в русле библейских традиций, другие могут служить примером авангардных экспериментов, третьи — вполне традиционны. Время их создания — конец 1990-х—2000-е годы. Все пьесы (кроме О. Заградника) переведены на русский язык впервые. Состав книги дает представление о современном состоянии словацкой драматургии и театра, о жизни Словакии наших дней, где после распада в 1993 году Чехословакии произошли изменения не только в политической, экономической, культурной сферах, но и в образе жизни, отношениях между людьми.






ЭВА. Долбаная работа.

КАРИН (снимает наушники). Вы что-то сказали? (Надевает наушники и танцует.)

ЭВА. Она ходит сюда целый месяц и слушает все время один и тот же диск. Не ворует. Не мешается. Ни к кому не пристает. Ненавижу ее.

КАРИН (снимает наушники). Вот сейчас вы что-то сказали!

ЭВА. Я говорю — слушайте, без проблем.


КАРИН надевает наушники и танцует. ЭВА зевает от скуки.


ЙЕН (смотрит на бейджик Эвы). Эва? Признайтесь… Эва. Вы не любите музыку.

ЭВА. Любила. Пока не начала ее продавать.

ЙЕН. Давно вы у нас?

ЭВА. Месяц.

ЙЕН (наблюдает за танцующей Карин, та не обращает на него внимания). Эта женщина ходит сюда уже год. Каждое утро, между восьмью и одиннадцатью. Оставляет ребенка с няней и идет на фитнес. Потом принимает душ и приходит сюда слушать музыку.

ГОЛОС АННЫ (из громкоговорителей. Гонг). Уважаемые покупатели, воспользуйтесь золотой картой клиента и покупайте ежедневно один вид товара с фантастической скидкой. Золотые карты вы можете приобрести во всех кассах нашего магазина.


Гонг.


ЙЕН. Знаете, что она слушает?

ЭВА. Какие-то скрипки.

ЙЕН. Некоторые называют это — Вивальди. Знаете, что лучше всего делать под Вивальди? Под него замечательно идет обвалка мяса. Каждый третий элитный шеф-повар слушает во время работы Вивальди.

ЭВА (смотрит на танцующую Карин). Она не похожа на шеф-повара.

ЙЕН. Она актриса, но нигде не играет. У нее трехгодовалый сын. Вот так иногда бывает. Мне следует выставить вас вон. За неуважительное отношение к клиентке.


ЭВА снимает форменный халат и подает его ЙЕНУ.


В морозильном боксе освободилось место. Мясо охладит вашу голову.

ЭВА. Почему вы воспринимаете это как что-то личное?

ЙЕН. Ничего тут личного нет.

ЭВА. Все-таки есть.

ЙЕН. Нет.

ЭВА. Вас задело то, что я о ней сказала?

ЙЕН. Ничего меня не задело.

ЭВА. Да будто я не вижу!

ЙЕН. Ну так, черт вас побери, да, меня это задело!

ЭВА. Ладно, пойду в мясной.

ЙЕН (смотрит на Карин). Это моя жена.

3. Секция парфюмерии

ПЕТЕР в старом свитере ходит с рацией по проходам между витринами.


ПЕТЕР. Слежу за Брижит Бардо, слежу за Брижит Бардо. Она держит лак для волос. Сунула его в карман. Ах, чтоб тебя! Кладет его назад. Зла на тебя не хватает! Идет к кассам. Отбой!

ЙЕН (входит). У вас остался один день.

ПЕТЕР. Я ее почти поймал!

ЙЕН. Жду до двадцати четырех ноль-ноль.

ПЕТЕР. Будьте спокойны, господин менеджер.

ЙЕН. Или приведете ко мне вашего вора, или будете уволены.

ПЕТЕР. Мне работа нужна.

ЙЕН. Ежедневно у нас крадут товаров на тридцать тысяч. Мы не настолько богаты, чтобы спонсировать это государство.

ПЕТЕР. Я ее сцапаю, господин менеджер.

ЙЕН. Кого?

ПЕТЕР. Брижит Бардо.

ЙЕН. Брижит Бардо?

ПЕТЕР. Лет сорока, блондинка. Ворует в парфюмерии.

ЙЕН. Вы ее взяли?

ПЕТЕР. Она вернула товар.

ЙЕН (посмеиваясь). Брижит Бардо.

ПЕТЕР. Я называю их по именам артисток.

ЙЕН. А почему не Шерон Стоун?

ПЕТЕР. Такие фильмы не в моем вкусе, господин менеджер.

ЙЕН. Не называйте меня «господин менеджер».


Послышался сигнал рации.


ПЕТЕР. Прием. Мастрояни в продовольственном. (Выключает рацию.) Пропадают тортеллини, господин менеджер.

ЙЕН. Прекратите меня так называть. И наденьте костюм. А то выглядите словно бомж.

ПЕТЕР. Стараюсь быть незаметным.

ЙЕН. Где вы живете? Сюда приходят сплошь красивые люди. Замечаете, как меняется мир? В нем все больше красивых людей. Они уже не ходят по воскресеньям в церковь. Они ходят за покупками. И мы обязаны сделать все для того, чтобы они пришли сюда снова. Потому что у нас они счастливы. И не портите им эту радость. Да, но Мастрояни мне приведите.

4. Морозильник

ЭВА курит травку в холодильном помещении рядом с говядиной.


ЭВА. Единственное, чему меня мать научила, были натуральные отбивные. Мясо по-быстрому. Посоли, отбей, кинь в кипящее масло. А вот вижу тут этих коров на крюках, так, наверно, никогда больше мяса в рот не возьму. Долбаная система! Завалит тебя всеми вещами, которые тебе нравятся, а потом научит их ненавидеть. Роботов хотят из нас сделать. Хороший робот каждый день пашет, делает покупки и хочет развлекаться. А если робот испортился, его отправляют в морозилку.

ПЕТЕР (входит и гасит ее сигарету). Дура, что ли? Сигнализация же сработает!

ЭВА. В холодильнике?

ПЕТЕР. В холодильнике!

ЭВА. В холодильнике ничего не может гореть.

ПЕТЕР. Это почему?

ЭВА. Огонь замерз бы.

ПЕТЕР. Я этого не знал.

ЭВА. Что у тебя по физике было?

ПЕТЕР. А ты не очень-то зарывайся!

ЙЕН (входит). Почему в боксе дым? (Эве.) А ведь я дал тебе шанс.

ЭВА. Подохнуть за прилавком, как моя мать?

ЙЕН. Убирайся.

ЭВА. Когда с ней в магазине случился удар, она вся была в ворсинках от мерзких ковров, которые продавала всю свою жизнь.

ЙЕН. Охрана, выставить ее вон.

ПЕТЕР. За одну сигарету?!

ЙЕН (наклоняется к бейджику Петера). Петер? Поздравляю с первым вором.

ЭВА. Я ничего не украла!

ЙЕН. Ты — хуже, чем воровка. Ты — конченая наркоманка. Повторите, Петер.

ПЕТЕР. Конченая… наркоманка.

ЭВА (смотрит на бейджик Йена). Йен… Что это у вас за имя такое?

ЙЕН. Поколение техно знает, что такое «Джетро Талл»?

ЭВА. Английский биг-бит, что ли?

ЙЕН. Мой отец его обожал. Вокалиста звали Андерсон. Йен Андерсон.

ЭВА. Папашка был хипарь, а? Почему вам за нее стыдно? Вы, вообще-то, ее любите? Эту, в наушниках?

ЙЕН. Я постараюсь, чтобы тебя не взяли ни в один магазин на земном шаре.

ЭВА. Вы не меня вышвыриваете. Вы от нее хотите избавиться.


ПЕТЕР подталкивает ЭВУ к выходу. Когда они уходят, ЙЕН докуривает чинарик.


ЙЕН. Хорошая травка.

5. Дубляж

КАРИН дублирует повторяющийся фрагмент телесериала, на голове у нее наушники. Она смотрит видеозапись. Изображение: богатая дама сидит в шикарном кресле. За ней — также на видео — в сапогах и сомбреро стоит актер, представляющий ПЕДРО. Дама на видео разговаривает по телефону. Фрагмент повторяется снова и снова.


КАРИН. Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами, простить нельзя. В то утро… (Сбивается, ждет начала фрагмента.) Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами, простить нельзя. В то утро в Буэнос-Айресе… да, мне было тогда шесть… (Раньше времени обращается к актеру на видео.) Не стой здесь, как идиот, Педро! (Ждет начала фрагмента.)

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Успокойся, Карин, начнем сначала.

КАРИН. Нет, отец, я не скажу тебе номер своего телефона. То, что произошло между нами… А, черт!

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (Из репродуктора.) Давай с Буэнос-Айреса.

КАРИН. Тогда утром в Буэнос-Айресе… да, мне было тогда шесть… не стой здесь, как идиот, Педро!


АКТЕР на видео уходит.


Ты вошел в мою спальню, отец…


КАРИН молчит, видео крутится дальше.


ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Ты в порядке? Поехали от Педро.

КАРИН. Не стой здесь, как идиот, Педро! Ты вошел в мою спальню, отец… поцеловал меня… из салона звучал Вивальди… твоя большая девочка закрыла глаза… и больше уже никогда не была маленькой… (Снимает наушники.) Ну и дерьмо же это.

ГОЛОС РЕЖИССЕРА (из репродуктора). Карин, я это не записываю.

КАРИН. Прости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Антология современной словацкой драматургии"

Книги похожие на "Антология современной словацкой драматургии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Буковчан

Иван Буковчан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Буковчан - Антология современной словацкой драматургии"

Отзывы читателей о книге "Антология современной словацкой драматургии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.