» » » » Джек Хиггинс - Орел приземлился


Авторские права

Джек Хиггинс - Орел приземлился

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Хиггинс - Орел приземлился" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Терра, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Хиггинс - Орел приземлился
Рейтинг:
Название:
Орел приземлился
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-300-01027-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орел приземлился"

Описание и краткое содержание "Орел приземлился" читать бесплатно онлайн.



Точно в час ночи на субботу, 6 ноября 1943 г., рейхсфюрер СС и глава государственной тайной полиции Генрих Гиммлер получил простое на первый взгляд сообщение: «Орел приземлился». Но означало это, что маленький отряд немецких парашютистов благополучно приземлился в Англии с заданием выкрасть премьер-министра Уинстона Черчилля из поместья в Норфолке, где тот проводил спокойный уик-энд у моря.

Книга, которую вы держите в руках, представляет собой попытку воссоздать события вокруг этой акции. По крайней мере половина рассказанного является документированным историческим фактом. Читатель сам должен решить, что из второй половины вымысел, а что — плод размышлений…






— Ну-ка, посмотрим на тебя.

Опираясь одной ногой на очаг, Девлин полуобернулся. Он положил руку на полочку над камином.

— Не имел чести.

— Главный инспектор Роган, инспектор Грант, Спецуправление.

— То есть Ирландское управление?

— Верно, сынок, и не проси ордера на арест, а то я тебя выпорю. — Роган сидел на краю стола, держа у бедра браунинг. — Знаешь, я слышал, что ты очень плохо себя ведешь.

— Это вы мне говорите? — сказал Девлин, отклоняясь глубже в очаг, хотя знал, что, даже если он доберется до «вальтера», шансов у него почти нет.

Грант не стал рисковать и держал Девлина под дулом пистолета.

— Да, вы все, правда, огорчаете меня, — сказал Роган. — И почему вы не сидите в своих болотах, где родились?

— Это идея, — сказал Девлин.

Из кармана пальто Роган достал наручники.

— Подойди сюда.

В окно с грохотом влетел камень, и оба полицейских тревожно обернулись. В мгновение рука Девлина схватила «вальтер», висящий за балкой, поддерживающей трубу. Девлин выстрелил Рогану в голову, сбив его со стола. Грант молниеносно обернулся и, не целясь, выстрелил, попав ирландцу в правое плечо. Девлин опустился в кресло, не переставая стрелять, раздробил молодому инспектору левую руку и всадил еще одну пулю ему в левое плечо.

Грант упал на пол у стены. Казалось, он в глубоком шоке и непонимающе смотрел на лежащего по другую сторону стола Рогана. Девлин подобрал браунинг, засунул его за пояс, затем подошел к двери, снял мешок и высыпал картошку на пол. В маленьком парусиновом мешке на дне были радиотелефон и несколько других мелочей. Девлин перекинул мешок через плечо.

— Почему вы меня не убиваете? — слабым голосом спросил Фергус Грант.

— Вы лучше его. На вашем месте я бы нашел более подходящую работу, сынок, — сказал Девлин и быстро вышел.

Когда он открыл входную дверь, у стены стояла Молли.

— Слава богу! — воскликнула она, но он зажал ей рот и быстро потащил за собой. — Что случилось?

— Одного я убил, другого ранил, вот что случилось, — ответил Девлин. — Два детектива из Спецуправления.

— Я тебе помогла это сделать?

— Да, — сказал он. — Может, ты уйдешь, Молли, пока еще не поздно?

Она внезапно отвернулась от него и побежала прочь вдоль дамбы. Девлин помедлил, но не в состоянии сдержаться, побежал за ней. Через несколько ярдов он поймал ее и притянул к себе. Ее руки обняли его за шею, она поцеловала его с всепоглощающей страстью. Он оттолкнул ее:

— Теперь иди, девочка, и да будет с тобой Бог.

Ни слова не говоря, она побежала в ночь, а Девлин вернулся к Риттеру Нойманну.

— Необыкновенная молодая женщина, — сказал старший лейтенант.

— Да, можно сказать и так, — сказал Девлин. — И вы еще возраст не учли. — Он достал радиотелефон из мешка и настроил его на нужную волну: «Орел» — «Страннику», «Орел» — «Страннику». Подойдите, пожалуйста.

В рубке торпедного катера, где был приемник радиотелефона, голос его прозвучал так отчетливо, будто из-за двери. Кениг с бьющимся сердцем быстро взял микрофон:

— «Орел», это «Странник». Как дела?

— Два птенца еще в гнезде, — сказал Девлин. — Можете подойти немедленно?

— Мы подходим, — ответил Кениг. Он положил микрофон на рычаг и обернулся к Мюллеру: — Эрих, включи глушители и выбрось белый вымпел. Мы подходим.

Когда Девлин и Нойманн дошли до леса, ирландец обернулся и увидел, как с основной дороги на тропу вдоль дамбы свернул автомобиль с включенными фарами. Риттер спросил:

— Как вы думаете, кто это?

— Бог знает, — ответил Девлин.

* * *

Гарви, ожидавший спасательную машину, чтобы вызволить из болота «моррис», решил отослать второй «джип» обратно, чтобы проверить, как дела у сотрудников Спецуправления.

* * *

Девлин взял Риттера под руку:

— Пошли, сынок, нам лучше отсюда убраться.

Неожиданно Риттер выругался — шок начал проходить, и он ощутил пронизывающую боль в плече.

— У вас все в порядке? — спросил он.

— Истекаю кровью, как недорезанная свинья, — ответил Девлин. — Они всадили мне пулю в плечо, но сейчас это несущественно. Ничто так не лечит болезни, как морское путешествие.

Они миновали предупредительный щит, осторожно прошли между рядами колючей проволоки и пошли по берегу. Превозмогая боль, Риттер с трудом делал каждый шаг, ловя ртом воздух. Он тяжело опирался на кол, который дал ему Штайнер, но ни разу не замешкался. Песчаный берег расстилался перед ними широко и плоско, ветер нес туман. Они и не заметили, что шли уже по воде.

Когда они остановились, чтобы осмотреться, Девлин увидел, что в лесу мелькают огни фар.

— Господи боже мой, — сказал он. — Неужели они догонят нас?

Спотыкаясь, они направились по песку к эстуарии. Прилив усиливался, воды становилось все больше. Сначала по колено, потом по бедро. Они зашли далеко в эстуарию, когда Риттер неожиданно застонал и упал на колено, выронив кол.

— Ничего не выйдет, Девлин. У меня и раньше были ранения, но такой боли никогда не чувствовал.

Девлин, согнувшись, снова поднес ко рту радиотелефон.

— «Странник», это «Орел». Мы ждем вас в эстуарии в четверти мили от берега. Даю сигнал.

Он вытащил из мешка светящийся сигнальный шарик, еще один подарок абвера, полученный от штаба спецопераций, и поднял его в ладони правой руки. Девлин оглянулся на берег, но туман уже закрыл его весь.

* * *

Двадцать минут спустя вода была Девлину по грудь. В жизни он никогда так не замерзал. Он стоял на песчаной банке, расставив ноги, поддерживая Риттера левой рукой, а в высоко поднятой правой зажал светящийся сигнальный шарик. Вокруг них крутился прибой.

— Ничего не выйдет, — шептал Риттер. — Я уже ничего не чувствую. Со мной кончено. Не могу больше терпеть.

— Как сказала епископу миссис О'Флинн, — проговорил Девлин: — «Давай, парень, не сдавайся». Что бы сказал Штайнер?

— Штайнер? — Риттер закашлялся, захлебнувшись соленой водой, которая попала ему в рот. — Он бы поплыл.

Девлин подавил смех.

— Правильно, сынок, улыбайся, — и начал петь во весь голос гимн ирландских республиканцев.

На них накатилась волна, и они оказались под водой. «О господи, — подумал Девлин, — вот и конец». Но когда волна перекатилась, он устоял на ногах, а правая рука высоко держала сигнальный шарик. Вода теперь была по подбородок.

Светящийся сигнал заметил Тойзен и помчался на мостик. Три минуты спустя торпедный катер вынырнул из темноты, и кто-то осветил обе фигуры. Выбросили сеть, четыре моряка спустились в воду, и добрые руки потянулись к Риттеру Нойманну.

— Следите за ним, — предупредил Девлин. — Он в плохом состоянии.

Несколько мгновений спустя он сам перелез через поручни и тут же потерял сознание. Когда Девлин пришел в себя, Кениг стоял возле него на коленях с одеялом.

— Мистер Девлин, выпейте вот это, — сказал Кениг и протянул бутылку.

Девлин пробормотал несколько слов по-ирландски.

Кениг нагнулся к нему пониже:

— Простите, я не понимаю.

— Откуда вам это понять? Это ирландский — язык королей. Я просто сказал, сто тысяч добро пожаловать.

Кениг улыбнулся в темноте:

— Рад вас видеть, мистер Девлин. Это чудо.

— Пожалуй, единственное, которое вам встретится сегодня.

— Вы уверены?

— Как в том, что крышка гроба закрывается.

Кениг встал:

— Тогда мы отправимся. Извините, пожалуйста.

В следующую минуту торпедный катер развернулся и помчался вперед. Девлин вытащил пробку из бутылки и понюхал. Ром. Не из его любимых, ну что ж. Он сделал большой глоток, поудобнее уселся у поручней, глядя назад, на берег.


Молли у себя в спальне вдруг села, поднятая какой-то силой, подошла к окну и отдернула занавеску. Она распахнула окно и высунулась под дождь. Всю ее охватил восторг, облегчение, и именно в этот момент торпедный катер вышел из-за мыса и повернул в открытое море.

* * *

В своем кабинете на Принц-Альбрехтштрассе Гиммлер работал над бесконечными бумагами при свете настольной лампы. Раздался стук в дверь, и вошел Россман.

— Ну? — спросил Гиммлер.

— Извините, что беспокою вас, господин рейхсфюрер, но мы получили сообщение из Ландсвоорта. «Орел» взорвался.

Лицо Гиммлера оставалось непроницаемым. Аккуратно положив ручку, Гиммлер протянул руку:

— Дайте-ка сюда.

Россман передал ему радиограмму, и Гиммлер прочел ее. Через несколько секунд он поднял голову:

— У меня для вас есть поручение.

— Да, господин рейхсфюрер.

— Возьмите с собой двух самых надежных людей. Немедленно вылетайте в Ландсвоорт и арестуйте полковника Радла. Я распоряжусь, чтобы у вас были все необходимые полномочия.

— Слушаюсь, господин рейхсфюрер. А обвинение?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орел приземлился"

Книги похожие на "Орел приземлился" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Хиггинс

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Хиггинс - Орел приземлился"

Отзывы читателей о книге "Орел приземлился", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.