» » » » Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева


Авторские права

Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева
Рейтинг:
Название:
Том 14. Опасные игры. Ева
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-300-02430-9 (т. 14)
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 14. Опасные игры. Ева"

Описание и краткое содержание "Том 14. Опасные игры. Ева" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В четырнадцатый том Собрания сочинений включены роман «Опасные игры» — история жизни и преступлений жестокого и хладнокровного убийцы и роман «Ева», повествующий о любви писателя и проститутки.






— Привет, — негромко сказала Мира. — Бьюсь об заклад, что не ждала.

К Фанквист вернулось самообладание.

— Боже мой, это опять малышка, какого черта ты здесь делаешь?

— Диллон говорил мне, что ты переехала, вот я и решила тебя проведать.

— Диллон сказал тебе? — глаза Фан ожесточились.

— Ну да, — Мира кивнула. — Молено войти? Мне бы хотелось осмотреться.

Фанквист стояла, загораживая проход.

— Выметайся отсюда к черту, — сказала она жестким голосом.

Мира заметила двух мужчин, идущих по улице. Нужно поскорее попасть в дом. По-прежнему сохраняя на лице улыбку, она сказала:

— Ну что ты, Фан, разве можно так говорить. У меня есть весточка для тебя. — Она небрежно открыла сумочку.

Фанквист с озадаченным видом следила за ней, недоумевая, к чему все это клонится.

— Входи, живо! — Мира достала пистолет и показала его Фанквист. — Слышишь, ты, шлюха кривоногая!

Глаза Фанквист раскрылись, и она побледнела под румянами. Она шагнула назад, и Мира вошла в дом, закрыв за собой дверь. Из холла открывалась большая гостиная, и Мира погнала туда Фан. Комната была богато обставлена.

— Так это и есть любовное гнездышко, — сказала Мира сквозь зубы.

— Тебе придется об этом пожалеть, — пробормотала напуганная Фанквист. — Подожди, вот он узнает…

— Сядь, сука! — приказала Мира. — Мне с тобой надо потолковать.

— Ты меня не испугаешь, — резко сказала Фан. — Лучше убирайся, и побыстрее.

— Сядь, — повторила Мира. Держа руки за спиной, она вытряхнула резиновую дубинку из рукава.

Фанквист совсем расхрабрилась. Она насмешливо улыбнулась.

— Ты ничего не добьешься этой пушкой. Убирайся.

Мира размахнулась и дубинкой ударила Фанквист по лицу. Фан пошатнулась, отступая. Кресло ударило ее под колени, и она рухнула в него. Она прижала руки к лицу, до немоты пораженная болью. Мира отступила немного и подождала.

— Может, в другой раз будешь попроворнее, — сказала она.

— Ты за это заплатишь, — задыхалась Фанквист. — Боже мой, ты за это заплатишь!

— Слушай, колода. Ты сейчас же уберешься из этого города и больше здесь не появишься. Я просто предупреждаю тебя.

Фанквист отвела руки от лица, глаза ее сверкали.

— Ты не заставишь меня убраться, — вдруг выкрикнула она. — Диллон теперь мой. Он мой, слышишь?!

Лицо Миры приняло жестокое выражение. Она сделала шаг вперед. Дуло 25-го калибра смотрело прямо на Фанквист.

— Это ты так говоришь, — огрызнулась она. — Уберешься как миленькая, и духа твоего здесь не будет.

Фанквист рванулась вперед с быстротой атакующей змеи. Она ударила Миру по руке, и пистолет полетел через комнату. Одновременно она прыгнула вперед и, обхватив Миру за талию, повалилась с ней на пол. Мира упала, Фанквист на нее. Обе ударились об пол с грохотом, сотрясшим комнату. Фанквист быстро перевела руки, стараясь схватить Миру за горло. Мира прижала подбородок к груди, так что Фанквист смогла уцепиться за ее челюсть. Взмахнув дубинкой, Мира ударила Фан по плечу. Это был скользящий удар, но он заставил Фан вскрикнуть. Она хотела схватить Миру за руку, но промахнулась и получила еще один удар дубинкой. Мира извивалась, как угорь, стараясь выбраться из-под Фан, но та была слишком тяжела. Мира не переставая колотила Фан дубинкой, хотя в ударах не чувствовалось силы, но они причиняли Фан боль, правда недостаточную, чтобы отбросить Фан от Миры. Она все время пыталась пригвоздить Миру коленом.

Фанквист была в ужасе. Она хотела одного — выбраться из комнаты. Ей удалось освободиться и подняться на ноги. Нетвердыми шагами она бросилась к двери. Мира метнулась за ней и, схватив сзади за колени, с грохотом опрокинула снова на пол.

— Отпусти! — кричала Фан, извиваясь. Но Мира продолжала избивать ее, пока та не обмякла и не замолчала.

— Ну, вроде все, — сказала запыхавшись Мира.

Фанквист не шевелилась. Она больше не могла ничего сказать.

Оставив Фан лежать на полу, Мира прошла в ванную. Ее платье было испачкано, волосы сбились. Она налила воды в раковину, умыла лицо, руки, стерла губкой кровь с платья. За этим занятием ум ее продолжал лихорадочно работать. «Как теперь поступит Диллон? — думала она. — Он придет в бешенство, это ясно». Ей попались на глаза электрические щипцы для завивки волос. Она стояла, нерешительно глядя на них, потом подняла, повертела их в руке, взяла вилку и вставила в гнездо. Затем повернула выключатель.

В последующие два дня Диллон был очень тих. Мира ожидала, что он скажет что-нибудь, но напрасно. Иногда она ловила на себе его задумчивый взгляд, но он сразу же отводил его, стоило ей посмотреть в его сторону.

Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.

Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.

За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.

Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.

— Ну, кого я вижу! — сказал он, выпуская слова краем рта.

Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.

— У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, — сказал спокойно Диллон.

Стоун неторопливо прошел в комнату.

— Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? — спросил он.

Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.

— Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, — прорычал он. — У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.

— Значит, ты важная птица, — невозмутимо бросил Стоун. — Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?

— Мне от вас ни жарко ни холодно, — Диллон пожал плечами. — Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.

— Скоро придет день, — спокойно сказал Стоун, — и мы с тобой прокатимся. Умники вроде тебя всегда подворачивают ногу. Увидишь.

— О'кей, — Диллон снова сел. — Может, я и прокачусь с вами. Много чего может быть. Но вот сейчас вы используете много воздуха.

— Я много чего слышал о тебе и твоей подружке. — Стоун коротко кивнул. — Вы растете. Но вы не сможете долго протянуть. Никто из вашего брата не может долго протянуть. Вы думаете — мажете, но мы знаем, знаем — нет!

Глянь на него, — обратился Стоун к своему спутнику. — Ставлю десять к одному, что мы разделаемся с ним за десять, нет, за шесть месяцев.

— Ты просто хочешь заработать на мне, — ответил тот. — Я уже попадался на этот ход раньше.

Диллон сидел, гневно глядя на них, заливаемый горячей ненавистью.

— О'кей, Важная Птица. — Стоун кивнул ему. — Не заставляй нас, лапочка, слишком долго ждать. — Он мотнул головой второму, и они вышли.

Когда они ушли, Диллон встал и принялся ходить по офису. «Нахальные ублюдки, — свирепо думал он; — Если они вообразили, что смогут пришить мне что-то, то пусть попробуют».

Весси, тощий, маленький итальяшка, просунул голову в дверь.

— И прищемил же ты их, — проговорил он восхищенно. — Эти шпики из Федерального слишком много о себе думают.

— Нужно остерегаться этих парней. — Диллон раздраженно посмотрел на Весси. — Они так и ждут, чтобы вцепиться.

— Верно. — Весси прислонился к двери. — Они давно нас подстерегают, да только все без толку.

В этот момент зазвонил телефон, и Весси вышел, закрыв дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 14. Опасные игры. Ева"

Книги похожие на "Том 14. Опасные игры. Ева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - Том 14. Опасные игры. Ева"

Отзывы читателей о книге "Том 14. Опасные игры. Ева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.