» » » » Алек Сэй - Тайны столичных предместий


Авторские права

Алек Сэй - Тайны столичных предместий

Здесь можно скачать бесплатно "Алек Сэй - Тайны столичных предместий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайны столичных предместий
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны столичных предместий"

Описание и краткое содержание "Тайны столичных предместий" читать бесплатно онлайн.



R.I.C. Королевская полиция Ирландии-2. Говорят, что жизнь кипит и крутится в больших городах, а в глухих местечках течет медленно, неторопливо, и ничего-то ничегошеньки стоящего там не случается. Но так ли это на самом деле? Быть может, именно в таких местах и скрываются самые интересные секреты? Каковы вы, тайны столичных предместий?






-- Да кто же это тогда? -- недоуменно вопросил мистер Гринт.

-- Красавчик, разумеется. -- ответил мистер Вильк. -- Судья Дубльмен присудил ему шесть лет общественных работ на благо графства.

-- Ох, ну Ваша Честь, вы истинный Соломон! -- в восхищении покачала головой миссис Килпатрик.

-- Не буду уточнять, имели вы в виду знаменитую его царскую мудрость, или не менее знаменитую еврейскую хитрость. -- усмехнулся старый судья.

После завтрака я перехватил мистера Вилька у выхода из обеденного зала (хотя, сдается мне, он и сам желал беседы).

-- Инспектор, не желаете просветить меня по поводу нежданных восторгов общества в начале? -- светским тоном поинтересовался я.

-- Ну я же говорил, что мне под те стихи изрядно лучше думается. -- он чуть улыбнулся. -- Утаить задержание Айртона мы никак бы не смогли, так отчего не уверить всех, что расследование пошло по ложному следу? Пусть злоумышленник расслабится и выдаст себя. Я поговорил с судьей и сэром Филтиарном, и они меня поддержали. Вас, извините, предупредить не успел -- идея пришла мне на ум лишь перед самым завтраком.

-- Значит Айртон снова в заточении? -- спросил я.

-- Нет, но шляться по замку не будет. -- ответил инспектор. -- Он и на паровых кораблях служил, так что Мармадьюк покуда пристроил его к отопительным котлам.

-- Долго он там пробудет?

-- Недолго. -- Вильк помрачнел. -- Буря пошла на спад, барометр поднимается... Самое крайнее к завтрашнему дню буря прекратится, распогодится, и наши птички упорхнут из гнезда. Времени, мистер О`Хара, чертовски мало.

Он взглянул на циферблат массивных часов, возле которых мы остановились для беседы.

-- Ориентировочно через полчаса О`Лонган будет у меня, доложится о новостях. Буду признателен, если присоединитесь.

Стоит ли упоминать, что в назначенное время я был у инспектора и вместе с ним выслушивал доклад Саймуса?

-- Это было не сложно, шкипер. Достаточно было упомянуть, что Айртон видал в часовне чью-то тень, как они сами начали собачиться... Прошу прощения, лакеи тут же провели дознание своими силами, дабы выяснить кто и где был на тот момент. Я, грешным делом, даже подумал их всем гуртом к нам на участок сманить.

Констебль улыбнулся, показывая что к последней его фразе серьезно относится не стоит.

-- Достоверно установить подробности было сложнее, поскольку действовали не по горячим следам, но прислуга справилась. По господам у нас практически все без изменений, за исключением леди Элизабет -- Сара в то время как мисс Дарла была в часовне только шла к баронессе. Это с ее же слов, никто в коридорах ей не встречался. Также на тот момент никто не может подтвердить местонахождение старшего лакея Мэлрауни, -- сам он говорит, что спускался проверить готовность котлов, а оттуда уже сразу в кухню поднялся. И по прежнему никто не видал Мармадьюка. Торлоха никто из прислуги тоже не видел, но его наблюдал во дворе Айртон, так что я не стал проверять мальца. Что касается поручения насчет Мармадьюка и его финансов, я, господа, упомянул при Саре что по Комарину-де слухи ходят, что он мол протаратился или проигрался..

О`Лонган хмыкнул.

-- Она, я думал, мне глаза повыцарапывает. так кричала, какой ее Лехланн замечательный, бережливый и прочее все подобное, про вклад в местном банке рассказала, и что без ее ведома он оттуда ни фартинга взять-де не может, зато каждый месяц на тот счет кладет... Ну, в общем, или она не в курсе, или никаких проблем с деньгами у дворецкого нет.

-- Вы молодец, Саймус. -- произнес Вильк. -- Скажите, а что насчет эсквайра Вайта? Он где был в это время, известно?

-- Только с его показаний, которые он еще живой давал. -- ответил констебль. -- Так-то как он в сторону балкона шел люди видали, но когда это точно было никто не помнит. Может и до того, как мисс Макмилан в церковь пошла.

-- Мнда, а сэр Ивар и мисс Орли часов не наблюдали... -- в задумчивости проговорил окружной околоточный. -- Знаете, мистер О`Хара, а мы ведь, наверное, напрасно вычеркнули покойника из числа подозреваемых.

-- Полагаете? -- поинтересовался я.

-- Ну давайте логически рассуждать. -- ответил Айвен Вильк. -- Если рассматривать не версию с заговором, а предполагать за смертью бедной девушки руку леди Элизабет -- мы ведь обсуждали ее возможные резоны, и ни один из них в ходе следствия не отпал, -- то что у нас получается? Достоверно известно, что мистер Вайт и миссис Килпатрик состояли в переписке. Содержимое ее нам неведомо, а оценка известна лишь со слов все той же леди Элизабет. Меж тем, едва она прибыла в замок, он тоже объявился. За этим последовала гибель мисс Дарлы, а где находился эсквайр с того момента как девица Макмилан отправилась в часовню до того времени, как погибла -- неизвестно.

-- А потом умер и он сам. -- счел своим долгом напомнить я.

-- Такое бывает. -- заметил констебль. -- У нас тут года три тому назад один домушник в гостиничный номер влез, подельникам барахлишко через окно передал, а сам вдруг взял, да помер.

-- Как видите, ничего странного. -- развел руками инспектор. -- К тому же версию о редком экзотическом яде отбрасывать все равно нельзя.

-- Не так-то и просто его достать. -- заметил я. -- Хотя...

-- Да, наш пока еще живой мексиканский друг. -- кивнул Вильк.

-- Хм... Теоретически он и сам мог дать яд эсквайру. -- слова инспектора заставили его призадуматься. -- Если бы смерть мисс Дарлы все же удалось списать на несчастный случай, кумпанству бы ничего не угрожало, а вот живой исполнитель убийства, который мог бы проговориться -- это серьезная угроза. Остается только один вопрос: когда и где он успел сойтись с мисс Килпатрик?

-- Должен Вам напомнить, что именно он возвращал ее супруга на Зеленый Эрин из Мексики. -- ответил Вильк. -- После чего тот, не слишком долгое время спустя, скончался.

-- Но тогда зачем он пошел ночью в склеп? Ведь именно на этом мы запнулись при прошлом рассмотрении данной версии!

-- Вероятно, чтобы встретиться с леди Элизабет наедине. Место весьма и весьма уединенное.

-- Ну, в замке их хватает и так -- для чего же в склеп-то было залезать?

-- Как давеча именно Вы и доказали, -- инспектор хмыкнул, -- в самом замке достаточно уединенных мест не имеется. А вот именно в склеп никто из слуг по доброй воле не полезет. Предрассудки.

-- Да, Вы правы, пожалуй. -- согласился я. -- Слушайте, а ведь как гладко все выходит! Миссис Килпатрик нанимает своего старого знакомого, Уэша Стампеде, дабы тот устранил ее воспитанницу, тот пугает ее в крипте, бедная мисс Дарла бежит, он преследует ее по подземному ходу, никем не замеченный настигает ее на вершине донжона, сбрасывает вниз и спускается с другой стороны замка по веревке. Затем, уже открыто, он поднимается обратно, забирает веревку и запирает донжон наручниками, после чего спускается вниз и делает вид, что содействует расследованию. При том, его вполне мог видеть находившийся на балконе мистер Вайт, в связи с чем Стампеде расправляется уже и с ним.

-- Сам эсквайр, однако, ни о чем подобном не упоминал. -- заметил Айвен Вильк.

-- Ну тому может быть две причины. Либо он надеялся шантажировать мексиканца -- лишних денег не бывает, -- либо же он не видел Стампеде, а тот Вайта видал. И устранил так, просто, на всякий случай.

-- Ну или Вайт мог быть в сговоре с баронессой и Уэшем? -- вопросительно поинтересовался окружной околоточный.

-- Возможно, тогда если он решил выйти из игры, его могли убрать и за это. Да даже может и не убили, не верю я в некий таинственный токсин, а просто припугнули, а он и преставился.

-- И как же это его так напугали? -- поинтересовался мистер Вильк.

-- А что мы на самом деле знаем о возможностях туатов? -- парировал я.

-- Туше. -- кивнул инспектор.

-- И, однако, он хотя и охотник за головами, но свою нанимательницу недооценил. -- я продолжил излагать свою версию событий. -- Она назначила ему встречу в склепе, а может та и была у них запланирована, вероятно чтобы расплатиться или как-то еще решить вопрос с оплатой, а когда он отвернулся, нанесла ему удар упавшей до того статуэткой. Будучи уверенной в его смерти, она покинула склеп никем не замеченной.

-- И теперь выжидает момента, чтобы довести дело до конца, сэр? -- поинтересовался Саймус.

-- Полагаю, так оно и есть, констебль. -- я кивнул. -- Однако доктор Смит неотлучно находится при мексиканце в ночное время, а днем миссис Килпатрик на виду.

-- Версия интересная, но Вы упустили два момента, мистер О`Хара. -- покачал головой инспектор. Первое: как Стампеде проник на вершину донжона незамеченным для Мармадьюка?

-- Предположим, по веревке же. Забросил лассо.

-- Хм. Предположим. Тогда зачем он спрашивал у Мармадьюка ключ от входной двери, если ход в склеп был ему известен?

-- Да, не складывается... -- пробормотал я. -- То, что встреча ему была назначена во дворе, это крайне, крайне маловероятно. Ну а вводить в это уравнение еще и Мармадьюка, в качестве соучастника, это уже перебор.

-- Да, тогда получится, что бедной девушке смерти желала едва не половина замка. -- скептически произнес Вильк. -- Хотя, чисто теоретически, он и мог стакнуться с леди Элизабет во время визитов мистера О`Раа в Дубровлин. На это, однако, ничто не указывает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны столичных предместий"

Книги похожие на "Тайны столичных предместий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алек Сэй

Алек Сэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алек Сэй - Тайны столичных предместий"

Отзывы читателей о книге "Тайны столичных предместий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.