» » » Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]


Авторские права

Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]

Здесь можно купить и скачать "Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма, год 1949. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]
Рейтинг:
Название:
В ожидании Годо [другой перевод]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1949
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ожидании Годо [другой перевод]"

Описание и краткое содержание "В ожидании Годо [другой перевод]" читать бесплатно онлайн.



Два бродяги на пустыре под неопознанным деревом собираются каждый день в ожидании некоего человека по имени Годо. Однако, вместо этого встречаются с напыщенным человеком и его беспрекословным слугой.






ЭСТРАГОН. Кто?

ВЛАДИМИР. Годо.

ЭСТРАГОН. А, ну да.

ВЛАДИМИР. Подождем, пока он нам что-нибудь предложит.

ЭСТРАГОН. С другой стороны, говорят же: куй железо, пока горячо.

ВЛАДИМИР. Интересно выслушать его предложение. Нас это ни к чему не обязывает.

ЭСТРАГОН. А что именно мы у него просили?

ВЛАДИМИР. Тебя, разве, не было?

ЭСТРАГОН. Я не прислушивался.

ВЛАДИМИР. Ну… Ничего конкретного.

ЭСТРАГОН. Обычная в своем роде просьба.

ВЛАДИМИР. Вот-вот.

ЭСТРАГОН. Скорее прошение.

ВЛАДИМИР. Можно сказать и так.

ЭСТРАГОН. А что он нам ответил?

ВЛАДИМИР. Что придет.

ЭСТРАГОН. Что не может ничего обещать.

ВЛАДИМИР. Что должен подумать.

ЭСТРАГОН. На свежую голову.

ВЛАДИМИР. Посоветоваться с семьей.

ЭСТРАГОН. С друзьями.

ВЛАДИМИР. С агентами.

ЭСТРАГОН. С корреспондентами.

ВЛАДИМИР. С бухгалтерией.

ЭСТРАГОН. Со счетом в банке.

ВЛАДИМИР. Прежде чем объявиться.

ЭСТРАГОН. Это естественно.

ВЛАДИМИР. Правда?

ЭСТРАГОН. Мне так кажется.

ВЛАДИМИР. Мне тоже.

Передышка.

ЭСТРАГОН (с беспокойством). А мы?

ВЛАДИМИР. Что ты сказал?

ЭСТРАГОН. Я сказал: а мы?

ВЛАДИМИР. Поясни.

ЭСТРАГОН. Какую роль мы в этом играем?

ВЛАДИМИР. Какую роль?

ЭСТРАГОН. Не торопись отвечать.

ВЛАДИМИР. Какую роль? Роль попрошаек.

ЭСТРАГОН. Значит, уже до этого докатились?

ВЛАДИМИР. Месье требует представить его в более выгодном свете?

ЭСТРАГОН. Имею право!

Владимир смеется, затем, как и в предыдущий раз, смех обрывается. Все повторяется, за исключением улыбки.

ВЛАДИМИР. Я бы посмеялся, если бы мог себе это позволить.

ЭСТРАГОН. Мы утратили наши права?

ВЛАДИМИР (четко). Мы их спустили по дешевке.

Молчание. Они застывают в неподвижных позах, на полусогнутых ногах, опустив руки повесив головы.

ЭСТРАГОН (слабым голосом.) — Скажи, мы как-то связаны? (Пауза.) А?

ВЛАДИМИР (поднимая руку). Слышишь?

Они прислушиваются, застыв в гротескных позах.

ЭСТРАГОН. Не слышу.

ВЛАДИМИР. Тсс! (Они прислушиваются. Эстрагон едва не падает, потеряв равновесие. Он хватает за руку Владимира. Тот тоже пошатнулся. Они продолжают прислушиваться, навалившись друг на друга, лоб в лоб.) Я тоже.

Вздох облегчения. Напряжение падает. Они отодвигаются один от другого.

ЭСТРАГОН. Ты меня напугал.

ВЛАДИМИР. Я думал, это он.

ЭСТРАГОН. Кто?

ВЛАДИМИР. Годо.

ЭСТРАГОН. Тьфу ты! Это ветер в камышах.

ВЛАДИМИР. Я точно слышал крики.

ЭСТРАГОН. С чего ему кричать?

ВЛАДИМИР. Лошадь поторопить.

Молчание.

ЭСТРАГОН. Идем отсюда.

ВЛАДИМИР. Куда? (Пауза.) Может, вечером мы уже будем спать у него, в тепле, в сухости, с полными животами, на сеновале. Стоит ради этого ждать? Или нет?

ЭСТРАГОН. Всю ночь напролет?

ВЛАДИМИР. Еще день не кончился.

Молчание.

ЭСТРАГОН. Я хочу есть.

ВЛАДИМИР. Дать морковку?

ЭСТРАГОН. А больше ничего нет?

ВЛАДИМИР. Где-то репа была.

ЭСТРАГОН. Давай морковку. (Владимир роется в карманах, вытаскивает репу и протягивает ее Эстрагону.) Спасибо. (Откусывает. Жалобно.) Это репа!

ВЛАДИМИР. Прости! Я был уверен, что это морковка. (Снова роется в карманах, но находит только репу.) Одна репа. (Продолжает искать.) Ты съел последнюю. (Ищет.) Подожди, нашел! (Достает, наконец, морковку, отдает Эстрагону.) Так-то, дорогой. (Эстрагон вытирает ее о рукав и начинает есть.) Репу верни. (Эстрагон возвращает ему репу.) Сразу всю не ешь, другой не будет.

ЭСТРАГОН (продолжая жевать). Я задал тебе вопрос.

ВЛАДИМИР. А?

ЭСТРАГОН. Ты на него ответил?

ВЛАДИМИР. Ну как морковка?

ЭСТРАГОН. Сладкая.

ВЛАДИМИР. Вот и отлично. (Пауза.) Так что ты хотел узнать?

ЭСТРАГОН. Не помню. (Жует.) Как раз это меня и беспокоит. (Оценивающе смотрит на морковку, вертит ее в пальцах.) А морковка отменная. (Задумчиво сосет кончик.) Подожди, вспомнил. (Откусывает морковку.)

ВЛАДИМИР. Ну?

ЭСТРАГОН (с набитым ртом, неразборчиво). Мы связаны?

ВЛАДИМИР. Не слышу.

ЭСТРАГОН (прожевывает, глотает). Я спрашиваю, связаны мы или нет.

ВЛАДИМИР. Связаны?

ЭСТРАГОН. Свя-за-ны.

ВЛАДИМИР. Как это, связаны?

ЭСТРАГОН. По рукам и ногам.

ВЛАДИМИР. С кем? И кем?

ЭСТРАГОН. С этим твоим стариканом.

ВЛАДИМИР. С Годо? Связаны с Годо? Глупости! Никогда и ни за что! (Пауза.) Еще нет. (Сам не понял, что сказал.)

ЭСТРАГОН. Его зовут Годо?

ВЛАДИМИР. Думаю, да.

ЭСТРАГОН. Надо же! (Поднимает огрызок морковки за ботву и вертит перед глазами.) Забавно, как к концу вкус притупляется.

ВЛАДИМИР. А у меня — все наоборот.

ЭСТРАГОН. То есть?

ВЛАДИМИР. Я постепенно вхожу во вкус.

ЭСТРАГОН (основательно подумав.) — Это и есть наоборот?

ВЛАДИМИР. Вопрос темперамента.

ЭСТРАГОН. Характера.

ВЛАДИМИР. Ничего не поделаешь.

ЭСТРАГОН. Хоть из кожи вон лезь.

ВЛАДИМИР. Каким был, таким и останешься.

ЭСТРАГОН. Хоть веревочкой завейся.

ВЛАДИМИР. Суть не изменится.

ЭСТРАГОН. Все бессмысленно. (Протягивает Владимиру огрызок морковки.) Доедать будешь?

Совсем близко раздается страшный крик. Эстрагон выпускает из рук морковку. Они застывают на месте, затем бросаются к кулисам. Эстрагон останавливается на полпути, возвращается назад, подбирает морковку, запихивает ее в карман, устремляется к Владимиру, который ждет его, снова останавливается, возвращается назад, подбирает ботинки и бежит к Владимиру. Прижавшись друг к другу, втянув головы в плечи, отвернувшись от опасности, они ждут.

Появляются Поццо и Лакки. Первый командует последним с помощью веревки, обмотанной вокруг шеи, так что сначала виден только Лакки, за которым тянется веревка, достаточно длинная, чтобы он мог дойти до середины сцены, прежде чем Поццо появится из-за кулис. Лакки держит тяжелый чемодан, складной стул, корзину с провизией и пальто (перекинутое через руку); Поццо — кнут.

ПОЦЦО (из-за кулис). Живее! (Щелканье кнута. Появляется Поццо. Они пересекают сцену. Лакки проходит перед Владимиром и Эстрагоном и исчезает со сцены. Поццо, увидав Владимира и Эстрагона, останавливается. Веревка натягивается. Поццо резко дергает за нее.) Назад! (Шум падения. Это Лакки падает со всем своим скарбом. Владимир и Эстрагон смотрят на него, разрываясь между желанием помочь ему и страхом ввязаться не в свое дело. Владимир делает шаг в сторону Лакки. Эстрагон удерживает его за рукав.)

ВЛАДИМИР. Пусти.

ЭСТРАГОН. Успокойся.

ПОЦЦО. Осторожно! Он злой. (Эстрагон и Владимир смотрят на него.) С чужими.

ЭСТРАГОН (шепотом). Это он?

ВЛАДИМИР. Кто?

ЭСТРАГОН. Ну этот, как его…

ВЛАДИМИР. Годо?

ЭСТРАГОН. Ну да.

ПОЦЦО. Разрешите представиться: Поццо.

ВЛАДИМИР. Да нет.

ЭСТРАГОН. Он сказал Годо.

ВЛАДИМИР. Да нет.

ЭСТРАГОН (к Поццо). Вы случайно не месье Годо, месье?

ПОЦЦО (страшным голосом). Я Поццо! (Пауза.) Вам не знакомо это имя? (Пауза.) Я спрашиваю, знакомо вам это имя или нет?

Владимир и Эстрагон обмениваются вопросительными взглядами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ожидании Годо [другой перевод]"

Книги похожие на "В ожидании Годо [другой перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэмюэль Беккет

Сэмюэль Беккет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо [другой перевод]"

Отзывы читателей о книге "В ожидании Годо [другой перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.