» » » » Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]


Авторские права

Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ТЕРРА, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Лебрюн - Смерть  молчит [Смерть  молчит. Другая жена.  Коммерческий рейс в Каракас]
Рейтинг:
Название:
Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1995
ISBN:
5-300-00077-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]"

Описание и краткое содержание "Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]" читать бесплатно онлайн.



Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.






— Ты с ума сошел!

— Ни в коем случае. Знаю, ты мне изменяешь, но не собираюсь упрекать. Тут моя вина, нужно лучше следить за тобой. Но теперь мне нужна твоя помощь.

Джульетта не глядела на мужа. Казалось, слова падают в пустоту. И хотя с его уст так и рвались горькие упреки, говорил он совсем иное.

— Молю тебя, Джульетта, не покидай меня! Я так завидую твоей молодости и жажде жить! И ненавижу твою профессию, всех окружающих тебя мужчин, которые тебя хотят, которых ты хочешь тоже и сравниваешь меня с ними… Можем начать все сначала и быть счастливы, как прежде. Если ты бросишь свою работу, можем уехать в путешествие, можем завести ребенка…

Джульетта встала и отошла, и Франсуа не сделал попытки задержать ее. Сев возле туалетного столика, следила за ним в зеркале. Лица ее не было видно в полумраке. Долго стояла тишина, потом Джульетта сказала:

— Если я брошу работу, какую жизнь ты сможешь мне обеспечить? Уборку квартиры и штопку носков? Стирку и прогулки по воскресеньям? С твоих доходов в агентстве мы разве что не умрем с голоду!

Он хотел возразить, но Джульетта не дала себя перебить.

— Согласна, должность у тебя неплохая, но без моих доходов будет тяжко. Благодаря моей зарплате мы в состоянии позволить себе служанку, два автомобиля, я могу хорошо одеваться, вести рассеянный образ жизни, выходить в свет…

«Она права — и зарабатывает больше меня. Работать только мне — не лучшая идея. С другой стороны, она могла бы вполне обойтись без своей машины. Да, но не работая она бы стала скучать…»

— А что касается ребенка, — не унималась Джульетта, — я не хочу его. Я еще слишком молода, и ты вообще знаешь мое мнение. Хочу жить и наслаждаться, увидеть мир и все познать. На твой оклад такого не позволишь.

Франсуа резко взмахнул рукой, не обращая внимания на упавшую на ковер сигарету.

— Послушай, дорогая. Мое положение в агентстве сейчас не из лучших, но при определенных обстоятельствах есть шанс занять место Шазеля. Тогда я буду получать вдвое больше и…

— Уже три года ты твердишь об этом, только пока папаша Шазель не собирается уйти и уступить тебе место. Он как богатый дядюшка, который никак не соберется умереть!

— Но не могу же я его убить!

«Да, не могу, но почему же не признать, что его смерть избавила бы меня от проблем! Я стал бы директором агентства. Двойной оклад, больше свободного времени, Джульетта только для меня. Сколько же ему лет? Шестьдесят, шестьдесят два. Но выглядит он так, словно собрался жить до ста. И при его образе жизни, ночных похождениях, двадцатилетних девицах, которых он содержит…»

— Кто говорит об убийстве? — фыркнула Джульетта, энергично расчесывая волосы. — Но пока ты не будешь зарабатывать больше, я не смогу бросить работу. Послушай!

С внезапно пришедшей мыслью она крутнулась на пуфике.

— Во всяком случае, ты мог бы поговорить с ним о прибавке. Давно пора! У меня идея: раз мы сегодня будем принимать Фехтеров, давай пригласим старика и ты за рюмкой коньяку с ним поговоришь. Пожалуй, отказать он не отважится.

«Пригласить Шазеля? Никогда в жизни! После тех предложений, что он делал Джульетте? Этот старый козел еще вообразит, что Джульетта от него без ума!»

— Ты меня слушаешь?

Франсуа вздрогнул.

— Да, разумеется. Об этом можно подумать.

— Ты согласен или нет?

— Почему нет? Согласен. Просить его о прибавке не в агентстве, а здесь… это похоже на подкуп, тебе не кажется?

— Нормально. Так что сними трубку и позвони ему. Или нет, я сама его приглашу.

Франсуа было неуверенно запротестовал, но Джульетта уже взяла трубку. Набрала домашний номер Шазеля. Так она его на память знала! Франсуа снова кольнула ревность.

— Алло? Это месье Шазель? Добрый день, дорогой, это Джульетта Малле. Как дела? У меня такое предложение: нынче вечером у нас соберутся друзья на партию в бридж. Не хотите доставить мне удовольствие и…

«Добрый день, дорогой! Это Джульетта Малле! А почему не „мадам Малле“? Не хотите доставить мне удовольствие… Почему не „нам“? Говорит с ним так, словно готова отдаться тут же…»

Джульетта положила трубку.

— Будет около девяти. И знаешь, он очень доволен приглашением. Так что не забудь поговорить с ним о прибавке, чтобы мне не пришлось заниматься этим самой.

— Не волнуйся.

Встал. Голова кружилась. Вечером придется быть поосторожнее с выпивкой, чтобы сохранить ясность мысли. Наклонившись к жене, обнял ее за плечи, вдыхая запах духов.

— Джульетта, ты не сердишься за то, что я сказал?

Некоторое время они смотрели друг на друга в зеркале.

Наконец Джульетта усмехнулась.

— Ну, ладно уж. Ты наговорил столько глупостей… Но ведь знаешь, я тебя люблю. Говори, знаешь?

Он вздохнул.

— Да, знаю.

Как всегда, ушел побежденный. В этой игре он всегда проигрывал. Вслед ему Джульетта тихо сказала:

— Если бы ты только бросил пить…

«Брошу. Обязательно брошу. Так легко не пить, если ты счастлив… Теперь все пойдет по-другому. Вначале — прибавка к жалованью, потом — повышение и через год-другой — место директора. Шазель-то не вечен. Теперь мы будем счастливы по-настоящему».

И сунул голову под струю холодной воды.

III

Эмиль и Бриджит Фехтер привели свою знакомую, шведку по имени Улла, у которой знание французского ограничивалось терминами бриджа. Но даже их она умудрялась произносить с чувственным оттенком.

Папаша Шазель прибыл последним, с букетом роскошных алых роз, рассыпаясь в извинениях за столь скромный презент. Поцеловал ручку Джульетте, поздоровался с Фехтерами и шведкой, которая тут же стала предметом его интереса. Пожирая ее взглядом, он пристроился ее партнером против Фехтеров.

Джульетта занималась напитками, Франсуа — проигрывателем. Мысль пригласить шефа на бридж казалась удачной, и Франсуа чувствовал себя веселым и расслабленным. И очень к месту оказалась шведка, завладевшая вниманием Шазеля. Дядюшка Август подремывал себе в уголке, а Жанна ловила приказы на лету.

Франсуа выбрал пластинку. Раздались первые звуки нежной мелодии. Он взглянул на Джульетту, та улыбнулась ему и через миг уже была в его объятиях. Гибкое ее тело, прогибаясь в такт ритму, пульсировало жизненной силой. Франсуа прижался щекой к лицу жены, закрыл глаза, вдыхая запах ее волос. И сразу почувствовал себя молодым, забыв обо всем, кроме их любви.

Джульетта шепнула:

— Как давно мы с тобой не танцевали!

— В самом деле… Помнишь эту мелодию?

Звуки музыки окружили их.

— Да, мы танцевали под нее на нашем первом свидании.

Франсуа крепче прижал Джульетту, благодарный, что она не забыла мелодию их первой встречи. Они танцевали, пока не смолкла музыка и не раздался голос Шазеля:

— Влюбленные!

Сказано это было с симпатией, но у Франсуа тут же пропало настроение. Чего он вмешивается?

Шазель, который только что сдал карты, встал и пытался танцевать в одиночку. Он уже изрядно выпил.

— Бридж меня просто усыпляет! — воскликнул он. — Может, немного потанцуем? Я чувствую себя таким юным!

Погасив окурок в пепельнице, он облапил Джульетту, которая не сопротивлялась. Франсуа поймал ее извиняющийся взгляд, и это его успокоило. Стараясь сохранить лицо, сел в кресло, освобожденное шефом. Началась следующая мелодия, теперь это было танго. Шазель принялся демонстрировать свое искусство танцора.

Тем временем Франсуа, играя в паре со шведкой против Фехтеров, пытался сосредоточиться на игре. Но тем не менее партию они проиграли из-за его ошибки. Он долго оправдывался, а Шазель тем временем после танго пригласил Джульетту на румбу.

«Все танцы знает, старый козел! Честное слово, наверняка убежден, что он лучший танцор в Париже. Прижимает Джульетту, как будто удушить собрался! И все шепчет на ухо, а та смеется! Что он ей мог сказать? Наверняка какую-то мерзость. Не может видеть женщину, чтобы…»

— Франсуа, вы сегодня не в форме, — заметила Бригитта.

— Вот-вот, — подхватила Улла, — играет из рук вон плохо!

Франсуа, жалко усмехнувшись, схватил ближайшую бутылку. Виски. Он не любил его — уж лучше ординарный коньяк, но проглотил изрядную дозу. Заставил себя продолжать игру.

Чуть позже запыхавшиеся Джульетта и Шазель вернулись к столу. Шазель принялся внимательно разглядывать ее руку.

«Теперь занялся хиромантией. Нет, его ничто не остановит. Надеюсь, не зайдет все же настолько далеко, чтобы приняться ее ласкать на глазах у всех! Но если посмеет, я…»

— Может, хватит на сегодня, — заметил Эмиль, — и так уже ясно, что вы проиграли.

— И уже слишком поздно, — согласилась Улла.

Она потянулась, поправила юбку и достала сигарету.

Шазель был тут как тут с зажигалкой, увлекая ее в глубь гостиной под предлогом осмотра панорамы города, открывавшейся из окна. Фамильярно обхватив шведку за обнаженные плечи, стал что-то шептать ей на ухо. Джульетта подошла к Франсуа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]"

Книги похожие на "Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Лебрюн

Мишель Лебрюн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Лебрюн - Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]"

Отзывы читателей о книге "Смерть молчит [Смерть молчит. Другая жена. Коммерческий рейс в Каракас]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.