» » » » Джек Вэнс - Мир плавающих театров


Авторские права

Джек Вэнс - Мир плавающих театров

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Мир плавающих театров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Мир плавающих театров
Рейтинг:
Название:
Мир плавающих театров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир плавающих театров"

Описание и краткое содержание "Мир плавающих театров" читать бесплатно онлайн.



«Большая Планета» находится вне зоны действия земных законов, она заселена анархистами, беглецами, религиозными диссидентами, мизантропами, инакомыслящими, наркоманами. Большая Планета — местечко, где в почете храбрость и смелость. Если вы не любите спокойную жизнь, то это место для вас.






— Как будет судно, вроде этого, выглядеть после вечера в Христе или Файдарте? В самом деле жалко!

Зампу на понравились размеры сцены с технической стороны.

— Звук никогда не вырвется из такой пещеры, — сказал он Гассуну. — Она слишком высокая по сравнению с шириной. Мы услышим лишь бормотание, в то время как артисты будут напрягать свои легкие и голоса.

— Театр должен иметь простое, ненавязчивое оформление, заметил Гассун. — Драгоценности кажутся лучшими на полотне черного бархата. Так что представление возвышает театр. Эту роскошь… — Гассун сделал презрительный жест, — … я нахожу явно вульгарной.

— Я сомневаюсь, что мы увидим что-то столь же искусное, — согласился Замп. — Возможно постановку эротической пантомимы или комедию, такую как моя "Месть рогоносца". В конце-концов интересна реакция публики.

— Особенно короля Вальдемара, хотя я сомневаюсь, чтобы он вот так просто явился на состязание.

Господа с достойными выражениями лиц начали наполнять залу. Игнорируя Зампа и Гассуна, так словно двух корабле владельцев и вовсе не было, они приветствовали своих знакомых взвешенными жестами. Размещение, так заметил Замп, регулировалось согласно протоколу, точно отраженному в формальности одежды. Особые и даже какие-то эксцентричные, вносящие диссонанс, по мнению Зампа, были кокарды, которые носили мужчины сбоку на маленьких, жестких шляпах: зеленые и золотые — справа; красные и золотые — слева. В прическах дам подобным образом были укреплены султаны — зеленые и золотые справа, красные и золотые слева.

Представительный мужчина в красно-коричневом и оранжевом костюме с черной?cummerbund? сел рядом с Зампом. Они разговарились. Новоприбывший представил себя как Роальда Таша — хозяина плавучего театра "Благоухающее попурри". Тем временем парочка разговаривала о трудностях путешествия вдоль реки Цинтианы, сравнивая те с Низовьями Виссела и обнаружили много параллелей.

Замп однако никогда не встречался с публикой похожей на ту, среди которой он сидел, и Таш, в терминах которыми Замп с удивлением расценил как искренние, выразил собственное отсутствие энтузиазма по отношению к Морнуну и его населению.

— Они с трудом способны на благодарность, и вопреки богатству не всегда щедры. То, что они соизволили принять ваше судно — такое случилось впервые.

— Вы хотите проверить мое собственное, инстинктивное суждение, — сказал Замп. — Я никогда не видел людей столь педантичных. Обратите внимание на точность, с которой выполняются наклоны головой, когда они приветствуют друг друга!

— В самых забавных из их манер поведения есть суть, заявил Таш. — Я надоем вам, объясняя их этикет, но вы можете поверить, что они — сложный и утонченный народ. В самом деле, в этой публике принцессы, герцоги, графы, бароны и рыцари, каждый из которых должен заботливо сознавать свое положение. В то же время он отдает дань уважения присутствующим. В этом, никто не может их превзойти.

— Я допускаю, что дела обстоят именно так, — сказал Замп. — Как же их различать? По наклону кокард и перьев?

Таш насмешливо покачал головой.

— Зеленое и золотое символизирует их почтение к Династии Доро. Это были героические короли, которые разгромили Владык Сагуалда, основав королевство Соувэйнисс, стали добывать железо на Черном Болоте и построили Волшебный Ткацкий станок, который затем выткал зеленое и золотое Династии Табард.

— Интересная легенда, будьте уверены. Король Вальдемар претендует на эту родословность?

— Он не посмеет сделать так, однако он испытывает недостаток в зеленом и золотом Табарде, которая свидетельствовал бы о такой претензии. Династия оборвалась две сотни лет назад, когда Шимрод Узурпатор утопил Зеленого и Золотого Табарда, и последнего Доро в Бездонном озере. Я не наскучил вам этим историческим трактатом?

— Не имеет значения! — заявил Замп. — Мне любопытно узнать что-нибудь из местной истории, и у меня есть на это ни одна причина. Как продолжился род после Шимрода?

— Магический Ткатский станок выткал синей с золотом табард для Дома Ирме. Шимрод был уничтожен, и Ирмы правили пока король Робл не был убит в битве под Земаилом. Синий и Золотой Табард исчез из поля зрения, что породило безрассудные спекуляции относительно того сткал или не сткал Магический Ткатский станок Алое и Золотое, которое сейчас носит король Вальдемар. Это, конечно, опасная тема, которую я не смею обсуждать с кем-то, кроме приятеля-хозяина корабля. В любом случае, цвета, которые вы видите означают горячее почтение к Зеленому и Золотому, и также должным образом почтительное отношение к Алому и Золотому короля Вальдемара. Ваш вопрос, если перескочить с одного на другое, получил ответ.

— Все ясно, — сказал Замп, — кроме Магического Ткатского станка.

— Если вы хотите исследовать глубины Бездонного озера, вам нужно всего лишь подняться на Мирмонт.

— Я любопытен, но не безрассуден, — ответил Замп.

— Такое любопытство естественно, — ответил Таш. — Я был просто поражен, когда впервые узнал о Магическом Ткатском станке. В сущности я не знаю ничего, кроме слухов, что за ткатским станком присматривают девять Норн[20], которые порывистые, истерические женщины, даже слепые, немые и глухие от рождения. Когда одна умирает, она выбирает преемницу и возвещает свой выбор с помощью снов. Новая Норна принимает имя старой.

— Кажется, Магический Ткатский станок контролирует судьбы Соувэйниоса, — предположил Замп.

— Не так просто. Однако, когда король Вальдемар появится, будет выдано столько же благословений табарду, сколько тут людей.

— Мастер Гассун, вы слышали все это? — настоятельно спросил Замп. — Выиграв приз мы будем насильно завербованы и будем скорее развлекать табарды, а не людей, который их носят!

Таш поднял руку быстрым жестом привлекая внимание.

— Будьте осторожны с вашими шутками. Неверно построенные фразы далеко разносятся в Морнуне. Мы уже давно переступили осмотрительность, а здесь сейчас король Вальдемар. Вы должны подняться и стоять в ритуальной позе — колени подогнуты, голова наклонена, руки заведены за спину. Так. Теперь тишина. Король Вальдемар известен своим нетерпением.

В мертвой тишине в зал вошел король Вальдемар: человек среднего роста, немного полноватый. Его круглое, бледное лицо обрамляли изысканные локоны сырых, черных волос. Он остановился в задней части залы и оглядел собравшихся черными глазами. Замп тайком оглядел табарт, который носил король поверх блузы из богатой красной ткани — одежда из тяжелого черного шелка вышитая блестками красного и золотого.

Король Вальдемар что-то пробормотал через плечо дворянину, который сопровождал его, потом прошел по проходу между креслами и сел на трон, который установили для него в середине переднего ряда. Выждав почтительный момент, остальная публика вернулась на свои места.

Свет в зале стал сумрачным. Из-за занавеса шагнул высокий, стройный мужчина в янтарных одеждах, с длинной, глянцеватой янтарной бородой. Он поклонился публике и заговорил мягким, чистым голосом:

— Для удовольствия и одобрения самого милостивого короля Вальдемара и граждан — дворян Соувэйноса, мы выбрали прославленный цикл историй из второй книги Рхайтикских мифов. Наша символика следует принципам Фуригайуса Маестора; наша музыка звучит в Четвертой тональности, как многие среди вас смогут распознать. Слушайте Первый Аккорд, который подает сигнал к началу! — он взмахнул рукой. Из невидимого источника донесся шепчущий звук, переросший в дрожащий, великолепный звук многих тональностей. Занавеси разошлись, открыв ландшафт коллосальных руин освещенных тремя солнцами: пурпурным, бледно-зеленым и белым. Из руин выскочили один за другим компания прекрасных мужчин и женщин, одетых только в белую пыль и фиолетовые набедренные повязки. Под музыку лютен, тамбуринов и гобоев, они представили чопорный, величественный балет. Ударил гонг. Вниз устремились зеленокожие полу человеческие существа с головами василисков, чтобы валить мужчин и женщин на землю, жаля их своими языками. Зеленые существа представили важную павану триумфа, который превратился в бешеный танец с притоптыванием, в течении которого солнца изменили цвет на красные, темно оранжевые и черные. Тонкий звон колокольчиков прервал музыку. Начался дождь белых искр, от которого существа стали ссыхаться и взрываться клубами тумана. Снова появились мужчины и женщины, несущие черные диски такие же высокие как они сами, с которыми они совершили серию вращений. Свет стал тускнеть. Танцоры соединили диски и сложили их один на другой, скрывшись позади. К тому времени простой черный диск занимал центр сцены. Он повернулся в сторону. Все за ним исчезли так как сцена погрузилась во тьму.

Вторая фаза представления происходила на блеклой равнине, с руинами от первого плана вытянувшимися до отдаленного горизонта. В пульсирующей, бьющей струей музыке, которая казалось единственная едва контролировала среднего рода существо представлявшее кривляющиеся па. Когда существо развело назад свои руки в воззвании к небесам, поток яркого белого света с прядями мишуры ударил в существо, отбросил его на землю, и та его поглотила. Черные и зеленые растения дали побеги, выросли и расцвели белыми цветками. Второй луч света ударил в цветы, которые, столь плодородные, закрылись в стручки. Тишина. Тяжелые, беспокойные секунды. Потом слабый кристальный звенящий звук. Стручок открылся явив золотистокожую нимфу. Она стояла спокойно и напряженно, руки на боках. Фанфары. Слева подошел черный герой, справа красный герой, одетые лишь в нижние юбки и великолепные шлемы. Они сражались на мечах, и черный герой победил. Он подошел, требуя золотую нимфу. Он коснулся ее. Сцена взорвалась лучезарными искрами. Черный герой содрогнулся и повалился замертво. В радости нимфа сделала несколько пируэтов, кружась все быстрее и быстрее. Музыка стала резкой и завывающей, сцена погрузилась во тьму.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир плавающих театров"

Книги похожие на "Мир плавающих театров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Мир плавающих театров"

Отзывы читателей о книге "Мир плавающих театров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.