Кир Булычёв - Доктор Павлыш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Доктор Павлыш"
Описание и краткое содержание "Доктор Павлыш" читать бесплатно онлайн.
Перед вами – цикл о приключениях космического доктора Павлыша. О приключениях головокружительных и опасных, иногда – забавных и веселых, иногда – щемяще-печальных. Романы «Последняя война», «Поселок» и повести о космическом докторе вошли в золотой фонд российской фантастики. Их читали много лет назад. Читают сейчас. И будут читать еще много-много лет. Потому что эти произведения не стареют и не утрачивают своего обаяния и оригинальности…
– Говорит Вершина. Вершина вызывает Убежище, – включился приемник. – Кто на связи?
– Убежище слушает, – ответил Павлыш.
Димов подошел поближе.
– Говорит Сен-Венан. Мы вылетаем.
– Добро, – отозвался Димов. – Не забудьте передатчик. Понимаете, – Димов обернулся к Павлышу, – наши передатчики хороши для геологов и других наземных жителей. Приторочил к груди и топай. А биоформам они неудобны. При любом подходящем случае они стараются от них избавиться. А в самом деле, на что летающему биоформу лишние триста граммов веса? Для него каждый грамм лишний.
В убежище вернулся Пфлюг. Он долго возился в переходнике, вздыхал, гремел банками, потом с трудом протиснулся в люк.
– Удивительный день, – произнес он, расставляя на столе свое хозяйство. – Три нормы, три нормы по крайней мере. Редчайшие экземпляры сами лезут на берег.
Он заметил, что Павлыш сидит за рацией, и сказал:
– Я видел, как уходил катер. Только не успел спросить. Что, подводники еще не приплыли?
– На всякий случай подготовьте медпункт, – велел Димов.
– Наверное, лучше это сделаю я, – заметил Павлыш, – а вы пока подежурьте у рации.
– Во-первых, Пфлюг никуда не годный радист, – возразил Димов. – Во-вторых, вы, Павлыш, подозреваю, никуда не годный ветеринар. Вы забываете, что биологически наши друзья и коллеги не относятся к антропоидам.
– Да, – подтвердил Пфлюг, – правильно, как это ни печально. Но я уверен, что ничего плохого не случится.
Он открыл ящик в углу у перегородки, стал перебирать блестящие инструменты и лекарства, поглядывая при этом на банки со своими трофеями.
Поступили сообщения с флаера, который вылетел со Станции. Флаер прошел уже пятьдесят километров. Ничего в океане пока не замечено.
В окно Павлышу было видно, как со склона горы бежит Гогия. За ним, нагруженный контрольными приборами, следовал Нильс.
– Что там на катере? – спросил Димов.
Павлыш вызвал катер.
– Все время подаем сигналы, – отозвался Ван. – Пока ответа нет. А у вас что нового?
– Ничего.
– Убежище! – наложился на эти слова ровный высокий голос одной из птиц. Павлыш еще не научился различать голоса биоформов. Видно, насадки у всех были однотипными. – Убежище! Вижу Сандру!
– Где? – спросил Павлыш.
– Юго-юго-запад от Косой горы. Тридцать миль. Вы меня слышите?
– А что она? – крикнул Иерихонский. – Что с ней?
– Она держится на воде, но меня не замечает.
– Катер, сообщите ваш квадрат, – потребовал Димов.
– 13-778, – ответил Ван. – Северо-запад от острова.
Димов включил экран-карту.
– Семьдесят пять миль, – сказал он. – Даже если точно выйдете в квадрат, вам понадобится полчаса.
– До связи. – Ван отключился.
– Полчаса, – тихо повторил Димов. И тут же вызвал птиц:– Вы сможете оказать ей помощь?
– Нет, – ответил голос. – Я здесь один. Мне ее не поднять. Она, по-моему, без сознания.
Павлыш быстро натягивал комбинезон.
– Где маска?
– Возьми мою, – велел Пфлюг, – вон она лежит.
Димов увидел, что Павлыш почти одет.
– Ты знаешь этот флаер?
– Еще бы.
– Я с ним, – сказал сейсмолог Гогия. – Хорошо, что я не успел раздеться.
Димов повторил:
– Тридцать миль к юго-юго-западу. – Потом повернулся к микрофону. – Через две минуты к вам вылетает флаер. Будет минут через десять. А катер не успеет раньше чем через полчаса.
Когда Павлыш закрыл за собой внешний люк, он успел поразиться тому, как изменилось освещение. Солнце было затянуто красноватой дымкой, и черная гора подсвечена сзади, словно там таился театральный прожектор.
Сейсмолог первым вскочил во флаер. Павлыш поднял ногу, чтобы последовать за ним, но тут дверь в убежище открылась, вылетел Пфлюг, не успевший ни одеться, ни натянуть маску. Он открыл рот, пытаясь вдохнуть воздух, и кинул в их сторону маленький медицинский контейнер.
– Теперь держитесь, – предупредил Павлыш, садясь за пульт и глядя через боковое окно, как Димов помогает Пфлюгу забраться обратно в убежище. – Когда будете рассказывать внукам о сегодняшнем дне, не забудьте упомянуть, что вел машину экс-чемпион Москвы по высшему флаерному пилотажу.
– Не забуду, – ответил сейсмолог, уложив контейнер и вцепляясь в кресло.
Павлыш вышел из виража и пошел на максимальной скорости так, чтобы оставить по левую руку столб розового и бурого дыма, вставший над дальней от убежища стороной острова.
Через семь минут они увидели одинокую белую птицу, ходившую кругами метрах в двухстах над волнами.
Птица, заметив флаер, взмыла выше и замерла в воздухе, словно показывая точку, в которой находилась Сандра, Павлыш бросил флаер вниз и завис метрах в десяти над верхушками волн. Но даже с этой высоты он не сразу разглядел Сандру – ее тело терялось среди брызг, которые ветер срывал с верхушек волн.
– Видите? – спросил сейсмолог, выглядывая наружу.
Ветер сносил флаер, пришлось включить двигатель и маневрировать, чтобы не потерять Сандру из виду. Павлыш выпустил лестницу. Она мягко развернулась и ушла в воду в метре от Сандры.
– Что у тебя, Павлыш? Почему молчишь? – заговорила рация.
– Некогда. Мы ее нашли и будем поднимать.
Птица пролетела совсем рядом с кабиной. На груди у нее была видна черная овальная коробка передатчика. Птица поднялась чуть выше, и ее тень время от времени закрывала от Павлыша солнце.
Сейсмолог, захватив моток троса, спускался к воде, и Павлыш все внимание сосредоточил на том, чтобы не дать ветру снести флаер в сторону. Сандра, раскинув руки, покачивалась на волнах, словно в люльке, и казалось, что ее движения осмысленны.
Гогия вцепился одной рукой в лестницу, другой старался подвести под Сандру петлю. Это ему не удавалось. Павлыш пожалел, что не может оставить управление. Он сделал бы все проще и быстрей. Видно, Гогия никогда не занимался альпинизмом. Трос снова сорвался, Павлышу показалось, что волны отчаяния, охватившие сейсмолога, достигают кабины флаера.
И в этот момент птица-биоформ решилась на рискованный шаг. Она мягко и быстро спланировала против ветра и, улучив момент, когда Сандра скользила по внешней стороне волны и ее тело выступило наружу, схватила клювом петлю троса и мгновенно завела ее за плечи Сандры.
– Тяни! – закричал Павлыш сейсмологу.
Тот с трудом удерживал равновесие на лестнице, но сразу потянул, петля двинулась ниже и охватила Сандру за локти. Птица с трудом умудрилась ускользнуть от следующей волны. Когда она пролетала перед флаером, Павлыш заметил, что передатчик она все же сбросила. Павлыш поднял вверх большой палец, и птица резко пошла в небо.
Вдвоем с Гогией они втянули Сандру в кабину. Прошло двадцать минут после вылета.
– Говорит Павлыш, – включил он передатчик. – Сандру мы подняли на флаер. Она без сознания.
– Слушай, – сказал Димов, – Сандру не трогайте. Наденьте ей кислородную маску и накройте ее чем-нибудь теплым.
Сейсмолог достал запасную маску и баллон. Глаза Сандры были закрыты, лицо казалось голубым. Сейсмолог убрал с лица Сандры мокрые волосы и стал прилаживать кислородную маску. Его руки чуть дрожали. Павлыш шел к убежищу на бреющем полете. Впереди, как маяк, поднимался столб дыма. Птица летела сверху, почти не отставая от флаера. Рация была включена, и Павлыш слышал, как Димов приказывает катеру оставаться в том же районе и к острову не возвращаться.
Пфлюг ждал их на самом берегу залива. Закутанную Сандру осторожно вынесли из флаера и бегом перенесли к куполу. Люк был открыт, и через минуту Сандра уже лежала на столе. Димов ждал их в хирургическом халате и перчатках. Диагност был включен, и его щупы чуть дрожали, покачиваясь над столом.
– Будете мне ассистировать, – велел Димов Павлышу.
У рации стоял Нильс.
– Все в порядке, – говорил он, – не волнуйся, Эрик, ты же знаешь, если Димов сказал…
Сандра спала. Дыхание ее стало ровнее. Лицо покраснело, капельки пота блестели на висках.
– Что с ней случилось? – спросил Павлыш.
– Сработала предохранительная система. Если организм на пределе и создается опасность для жизни, она впадает в состояние, похожее на летаргический сон. Пока мы можем только предполагать, что подводники попали в землетрясение на глубине. Сандра смогла вырваться наружу, хоть и была ранена. У нее сломаны три ребра, обширное внутреннее кровоизлияние. Она плыла к базе, но ее силы иссякли. Значит, ей оставалось лишь подняться на поверхность. Утонуть Сандра не могла: когда она на жаберном дыхании, легкие служат воздушным пузырем. Метаболизм замедляется в несколько раз. Как только она потеряла сознание, ее вынесло на поверхность океана.
Сандра очнулась сразу, боли она не чувствовала.
– Димов, – произнесла она с трудом, – ребят завалило…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Доктор Павлыш"
Книги похожие на "Доктор Павлыш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кир Булычёв - Доктор Павлыш"
Отзывы читателей о книге "Доктор Павлыш", комментарии и мнения людей о произведении.