» » » » Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом


Авторские права

Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом

Здесь можно скачать бесплатно "Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ивэйн, или рыцарь со львом
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ивэйн, или рыцарь со львом"

Описание и краткое содержание "Ивэйн, или рыцарь со львом" читать бесплатно онлайн.








Мог рыцарь сам торжествовать.

Ивэйн в блаженстве утопает.

Он с госпожою в зал вступает.

Там в ожиданье госпожи

Бароны, рыцари, пажи.

Своей наружностью счастливой,

Своей осанкой горделивой

Наш рыцарь всех приворожил

И всех к себе расположил.

Почтительно вассалы встали

И торопливо зашептали:

"По всем статьям достойный муж!

Изъян попробуй обнаружь!

Вот это дама! Скажем смело,

Найти защитника сумела.

Кому претит подобный брак,

Тот государству лютый враг.

И римская императрица

Такому гостю покорится.

Не будем даму огорчать.

Их можно было бы венчать

Хоть нынче, рассуждая здраво".

Садится дама величаво.

Почел бы рыцарь наш за честь

У ног ее смиренно сесть.

Но госпожа не позволяет,

Сесть рядом с нею заставляет.

Когда замолк обширный зал,

Вассалам сенешаль сказал:

"Король идет на нас войною,

И этой новостью дурною

Делюсь я с вами, господа.

Вот-вот нагрянет он сюда,

Наш край родной опустошая

И самых смелых устрашая.

Защитник нам необходим,

Иначе мы не устоим.

Шесть лет не знали мы печали,

Шесть лет назад перевенчали

Сеньора с нашей госпожой.

Всегда выигрывал он бой

И не боялся нападенья.

И что ж! Теперь его владенье -

Тот крохотный клочок земли,

Где мы сеньора погребли.

Сражаться даме не пристало.

Кровопролитный блеск металла

Не для прекрасных женских рук.

Хороший нужен ей супруг,

И возместятся все потери.

Лет шестьдесят, по крайней мере,

Такой обычай здесь царил,

И нас пришелец не корил".

"Спасите",-- дружно все взмолились

И в ноги даме повалились.

Вздохнув, красавица сдалась.

Подождала и дождалась.

Она бы вышла замуж, впрочем

(Мы вас нимало не морочим),

И всем советам вопреки.

"Вот кто просил моей руки,-

Сказала дама,-- рыцарь славный,

В любом сраженье воин главный.

Желает рыцарь мне служить,

И следует нам дорожить

Великодушным предложеньем,

Особенно перед сраженьем.

Он был мне прежде незнаком.

О смелом рыцаре таком

Я только слышала, не скрою

Нет, не вредит молва герою,

И за глаза его хваля.

Сын Уриена-короля,

Ивэйн отважный перед вами.

Теперь вы посудите сами,

Насколько знатен мой жених,

Но только женихов иных

Всех без изъятья презираю,

Из всех Ивэйна выбираю".

В ответ вассалы говорят:

"Благому делу каждый рад!

Сегодня лучше повенчаться,

Пора венчанию начаться.

Грех потерять единый час,

Поторопитесь ради нас!"

И снова дама притворилась,

Что поневоле покорилась

Советам, просьбам и мольбам.

Я думаю, понятно вам:

Когда Любовь поторопила,

Покорно дама уступила

Самой Любви, не людям, нет,

Хоть настоятельный совет

И просьбы всей придворной знати

Пришлись, конечно, тоже кстати.

Известно было с давних пор:

Чтобы скакать во весь опор,

Нередко требуются шпоры.

Подхлестывают уговоры.

Итак, разумный сделан шаг.

Вступила дама в новый брак

С благословенья капеллана.

Ей ложе брачное желанно.

Мессир Ивэйн -- теперь супруг

Самой Лодины де Ландюк,

Той гордой дамы, чей родитель,

Когда-то славный предводитель,

Великий герцог Лодюнет

В поэмах и в стихах воспет.

На свадьбу прибыли прелаты.

Не только здешние аббаты,

Сюда со всех концов страны

Епископы приглашены.

Ивэйна люди прославляют,

Сеньором новым объявляют.

Тот, кто Ивэйном был сражен,

Уже в забвенье погружен.

На свадьбу мертвые не вхожи,

И победитель делит ложе

С благоразумною вдовой.

Милее мертвого живой.

Ночь миновала. Рассветает.

Наутро в замок долетает

Не слишком радостная весть.

В лесной глуши гостей не счесть.

Над родником король со свитой,

С ним Кей, насмешник ядовитый,

Готовый сбить с придворных спесь.

Двор королевский тоже здесь.

Промолвил Кей: "Куда девался

И вэйн, который вызывался

Источник первым навестить

И за кузена отомстить?

Известно всем, что страх неведом

Тому, кто выпьет за обедом.

Наш рыцарь выпил, закусил

И, как ведется, зафорсил.

Ивэйну показаться стыдно,

Вот почему его не видно.

Ивэйн в припадке хвастовства,

Конечно, жаждал торжества,

Однако преуспел едва ли,

Другие восторжествовали.

Кто храбрым сам себя назвал,

Тот незадачливый бахвал.

Других считая дураками,

Бахвалы треплют языками,

О подвигах своих кричат,

Тогда как храбрые молчат,

Тем, кто в сраженьях побеждает,

Хвала людская досаждает.

Зато бахвал готов приврать,

Чтобы в героя поиграть.

Герольды смелых прославляли

И без вниманья оставляют,

Как никудышную труху,

Бахвалов, преданных греху".

Гавэйн друзей не забывает,

Он сенешаля прерывает:

"Вы остроумны, как всегда.

Не ведаете вы стыда.

Однако, сударь, извините!

Зачем вы рыцаря черните,

Который неизвестно где?

Быть может, он теперь в беде!"

"Нет, сударь, вас я уверяю:

Впустую слов я не теряю,

А то бы я весь век молчал",-

Насмешник дерзкий отвечал.

Король при этом не зевает,

Водой студеной обливает

Чудесный камень под сосной.

И сразу же в глуши лесной

Дождь, град и снег одновременно,

И появляется мгновенно

Могучий рыцарь на коне,

Готовый к яростной войне.

С врагом сразиться Кей желает.

Король охотно позволяет

И говорит ему в ответ:

"Немыслим был бы мой запрет!"

Намереваясь отличиться,

В седле заранее кичится

Кей, столь воинственный на вид.

При нем копье, и меч, и щит.

Кровь перед битвою взыграла.

Когда бы только в щель забрала

Кей мог противника узнать,

Он был бы счастлив доконать

Ивэйна в этом столкновенье.

Бой закипел в одно мгновенье.

Как рыцарский велит закон,

Берут противники разгон,

Чтобы не тратить время даром

И все решить одним ударом.

Когда столкнулся копь с конем,

Нанес Ивэйн удар копьем.

Кей в воздухе перевернулся

И, полумертвый, растянулся.

Ивэйн берет себе коня.

Обычай рыцарский храня,

Лежачего не добивает

И не корит -- увещевает

"Скажу я первый: поделом!

При вашем, сударь, нраве злом

Вы всех бессовестно чернили.

Урон себе вы причинили.

Надеюсь, нынешний урок

Вам образумиться помог".

Ведя спокойно за собою

Коня, захваченного с бою,

Ивэйн промолвил королю:

"Я, государь, коня хвалю,

Однако вы коня возьмите,

Свое добро назад примите!"

"А как вас, рыцарь, величать?"

"Я не посмею промолчать.

Как подобает, вам отвечу,

Благословляя нашу встречу".

Мессир Ивэйн себя назвал

И вновь сердца завоевал.

Кей над придворными глумился

И сам сегодня осрамился.

Ивэйн разделал в пух и прах

Того, кто всем внушает страх.

Кей-сенешаль один тоскует,

Весь королевский двор ликует.

Мессир Гавэйн счастливей всех.

Гавэйна радует успех,

Которого Ивэйн добился.

Ивэйн Гавэйну полюбился.

Известно всем давным-давно:

Ивэйн с Гавэйном заодно.

Наш рыцарь сроду не был скрытным.

Поведал рыцарь любопытным

О том, как в битве победил,

О том, как в замок угодил,

Как помогла ему девица

(Весь королевский двор дивится),

Как в замке с некоторых пор

Он повелитель, он сеньор,

Плоды сладчайшие вкушает,

И в заключенье приглашает

Он государя погостить,

Поскольку можно разместить

Всех рыцарей и всех придворных

В покоях светлых и просторных.

Король Артур отнюдь не прочь.

Не только нынешнюю ночь

Он в замке проведет охотно,

В гостях пируя беззаботно.

Неделю можно погостить.

Ивэйн супругу известить

Заблаговременно желает,

Сокольничего посылает

Он прямо в замок, чтобы там

Обрадовались новостям.

Ивэйном госпожа гордилась,

Счастливая, распорядилась

Гостей торжественно встречать,

Монарха в замке привечать.

Встречали короля Бретани

Благонадежные дворяне,

И на испанских скакунах

Бароны, стоя в стременах,

С почетом короля встречали.

Вассалы радостно кричали:

"Добро пожаловать, король!

Тебя приветствовать позволь!

Гостям желанным честь и слава!

Народ повсюду, слева, справа,

Народ шумит, народ кричит,

Навстречу музыка звучит.

Дорога застлана шелками,

Как будто небо облаками,

И под копытами ковры,

И, защищая от жары,

Висят повсюду покрывала.

Подобных празднеств но бывало.

Когда, прогнав заботу вон,

Певучий колокольный звон

Все закоулки оглашает,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ивэйн, или рыцарь со львом"

Книги похожие на "Ивэйн, или рыцарь со львом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кретьен Труа

Кретьен Труа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кретьен Труа - Ивэйн, или рыцарь со львом"

Отзывы читателей о книге "Ивэйн, или рыцарь со львом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.