» » » » Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)


Авторские права

Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Горящий лед (в сокращении)
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-89355-717-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Горящий лед (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Горящий лед (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



В деле, которое ведет судья Джок Буше, замешан ученый, который 20 лет скрывается, опасаясь за свою жизнь. Он утверждает, что энергетическая компания, похитившая его разработки, хочет применить их на практике, что грозит глобальной катастрофой. Судья оказывается вовлечен в паутину заговоров, весьма далеких от закона и правосудия.






Марк повернулся к Пальметто:

— Боб, на крючке у двери висят ключи. Не откажешься взять нашу машину и съездить в супермаркет? До него всего три мили. У меня инвалидные номера, так что парковаться можешь прямо у входа. Нужны деньги — мой бумажник…

— Нет-нет. Я идиот, не догадался захватить вина. И раньше-то не отличался воспитанностью, а теперь и подавно. Вернусь через несколько минут.

У супругов был «фольксваген». Пальметто уже и не помнил, когда в последний раз садился за руль, но зажигание по-прежнему включалось поворотом ключа, так что он справился. Он отыскал супермаркет, встал на место для инвалидов и выскочил из машины, торопясь покончить с этим делом.

— А ну-ка, минуточку, мистер.

Ему даже не понадобилось оборачиваться. Приказ копа всегда звучит одинаково, вне зависимости от интонации и акцента.

— Ваша машина? — осведомился коп. Он как раз объезжал парковку в патрульном автомобиле и увидел, как этот тип, никак не похожий на инвалида, выскочил из машины, припаркованной на месте для инвалидов.

— Нет, сэр, — ответил Пальметто. — Моего друга.

— Ваши права.

Пальметто понурился. Двадцать лет он избегал этого момента. Он посмотрел вокруг. Попался. В супермаркете.

— У меня нет прав, инспектор.

Как он просил, как умолял. Он геофизик, гость научного учреждения в Марблхеде. До дома друзей всего две минуты езды.

— До полицейского участка тоже две минуты езды.

Боб Пальметто редко задумывался о еде; она для него не имела почти никакого значения. Но в тот самый вечер он отдал бы все, лишь бы спокойно поужинать с друзьями.


К тому времени, когда Мэй и Марк всерьез разволновались и позвонили в полицию, Боба Пальметто уже увезли из Марблхеда в федеральный центр предварительного заключения в Бостоне, откуда дежурный офицер уже поздно ночью позвонил по домашнему номеру некоего федерального судьи в Новом Орлеане.

— Не отпускайте его, — рявкнул судья Буше. — Я прилечу завтра первым же рейсом.

Буше досталось последнее место на утренний рейс в Бостон. Самолет приземлился, он взял напрокат машину и поехал туда, где содержали Пальметто. Его сразу же проводили в камеру.

Пальметто встретил его совершенно диким взглядом.

— Что вы здесь делаете? — спросил он и почти сразу же добавил: — И что я здесь делаю?

Буше попросил охранника открыть камеру.

— Оставьте нас на минуту.

Охранник повиновался. Судья вошел внутрь.

— Что вам известно про убийство Рут Калин? — спросил он.

— Рут Калин? Сотрудницы Декстера Джессапа?

— Тело обнаружили в ее машине… перед моим домом.

Буше пристально смотрел на собеседника, готовый заметить первые же признаки вранья.

Пальметто снова опустился на койку.

— Я ее даже никогда не видел. Я исчез, она исчезла. Я появился снова, она… Господи, теперь они и меня убьют.

Его затрясло. Ужас его явно был не наигранным.

Буше положил руку ему на плечо.

— Я решил попробовать отыскать вас прежде, чем это произойдет. Инспектор, который расследует дело Рут Калин, указал мне, что вы — единственное связующее звено между этими двумя убийствами, и намекнул, что вы, возможно, солгали мне. Я должен был это проверить, поэтому реанимировал ордер о вашем задержании. И как вас поймали?

— Я поставил машину на место для инвалидов.

— Чтоб я провалился.


По заявлению Буше Пальметто без лишних проволочек отпустили ему на поруки. Когда они шли к машине, Пальметто сказал:

— Мне нужно извиниться перед двумя славными людьми. Вы можете мне в этом помочь. С вас причитается.

Марблхед находится примерно в двадцати милях к северу от Бостона, и, когда они прибыли на место, рабочий день уже закончился. Они поставили машину перед домом друзей Пальметто и зашагали по подъездной дорожке. Марк и Мэй вместе открыли дверь со словами:

— Что с тобой приключилось? Мы так волновались!

Пальметто кинул косой взгляд на Буше:

— Вот вы им и расскажете.

Судья выдумал какую-то историю про перепутанные бумаги и о том, что, когда он узнал, что невинного человека незаконно посадили за решетку, он решил лично во всем разобраться. Марк и Мэй ему поверили и даже укрепились в своей вере в сострадательность системы правосудия.

Забирая рюкзак, Пальметто сказал:

— Марк, я ведь приехал сюда по делу. Рассчитывал обсудить это с тобой за ужином, но… — он бросил укоризненный взгляд на Буше, — мне не дали. Можно я утром заеду в институт?

— Разумеется, Боб. В любое удобное время.

Когда они шли к машине, Пальметто сказал:

— Судья, завтра мне потребуется ваша помощь. Я буду просить, чтобы мне дали воспользоваться кое-каким их оборудованием. Нужно, чтобы вы меня поддержали. Вы можете мне помочь, я вам скажу, как именно.

Они сели в машину. Буше вел ее, а Пальметто объяснял, что и почему он должен сделать.


Они нашли тихий ресторанчик, где подавали морепродукты, и проговорили до закрытия, потом сняли два номера в мотеле и продолжали беседу до поздней ночи. Буше пересказал Пальметто все, что произошло после их последней встречи: как он познакомился с Рут Калин перед самой ее гибелью, какие у него состоялись разговоры с инспектором Фитчем. Пальметто выглядел озадаченным.

— Декстера Джессапа застрелили, потому что он собирался донести на судью-взяточника. Но почему после смерти судьи убили Рут Калин? Мне кажется, она хотела попросить вас закрыть все разбирательства по поводу судьи Эпсона, чтобы она могла вернуться к нормальной жизни. А потом кто-то увидел ее той ночью рядом с вашим домом и пришел к совершенно иным выводам.

— Каким именно?

— Например, что она работает со мной.

— Нет, думаю, с вами это не связано — по крайней мере, напрямую. Она считала, что судья Эпсон, возможно, убил ее жениха, но…

— Жениха?

— Они с Декстером Джессапом были помолвлены.

Пальметто явно опешил:

— А он никогда мне этого не говорил.

— Она тоже убеждена, что ассистентку Джессапа убили. Поэтому и скрывалась. Но при этом она была целеустремленной натурой. Она собиралась так или иначе добраться до Джона Перри. В ночь перед своей смертью она отдала мне папку с документами. Там был доклад, который Декстер собирался передать в ФБР, и кое-что еще. Это кое-что напрямую связано с Перри и «Рекскон энерджи». Возможно, именно поэтому ее и убили.

Пальметто с трудом подавил зевок. Он даже сидел с трудом.

— Вам нужно поспать, — сказал Буше. — Сомневаюсь, что нынче ночью вы выспались.

— Верно. — Пальметто пошел к дверям. — Мне кажется, ответ лежит на дне океана, — добавил он.


Утром, когда они приехали, Марк уже сидел за компьютером.

— А то исследовательское судно куда-то ушло, — сообщил он.

— Вот и хорошо, — ответил Пальметто. Он сел рядом с Марком за его компьютер. — Это облегчает нам дело.

— Какое дело? — спросил Марк.

— Марк, сделай запрос на выход «Бигля» в море. Мне нужна «Люси», — сказал он.

— «Люси»? Зачем?

— Мне представляется, что судно, радиообмен которого ты перехватил, проводило противозаконные геофизические исследования морской акватории.

Буше сделал шаг вперед.

— Если у судна, о котором идет речь, нет разрешения на геологические и геофизические изыскания, выданного Комитетом по использованию, регулированию и исследованию океанских энергетических запасов Министерства внутренних дел США, тогда они действуют вразрез с положениями тридцатого тома Свода федеральных постановлений, раздел второй, параграф пятьдесят первый, пункт второй.

Оба ученых смотрели на него, подняв брови.

— Он федеральный судья, — пояснил Пальметто. — У него энциклопедические познания в области законов. Но если серьезно, Марк: мне кажется, я знаю, кто там орудует. И если я прав, они собираются сотворить на океанском дне такое, что последствия могут привести к катаклизму.

— Вуаля, — вставил Буше.

— Он каджун, — пояснил своему другу из Новой Англии Пальметто. — Они любят хвастаться своим французским. — Он повернулся к Буше. — Вот почему Перри до сих пор мною интересуется. Он боится, что я все-таки раскупорю банку с червяками, которых судья Эпсон столько лет держал под крышкой. Они обнаружили залежи гидрата метана и хотят держать это в тайне.

— Боб, — сказал Марк, — но это судно находилось в двухстах милях от берега. Это в любом случае нейтральные воды. Так что на американское законодательство им наплевать.

— Кто дает задания «Биглю»? — спросил Пальметто.

— Ну, теоретически могу и я, — ответил Марк. — Но у нас не принято отправлять судно в экспедицию с бухты-барахты. Это, знаешь ли, стоит денег.

— Марк, но речь идет о бандитах. Их надо изобличить.

— Ну, не знаю. Мне нужны убедительные обоснования.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Горящий лед (в сокращении)"

Книги похожие на "Горящий лед (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Лайонс

Дэвид Лайонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Лайонс - Горящий лед (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Горящий лед (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.