» » » » Лиза Скоттолине - Улыбка убийцы (в сокращении)


Авторские права

Лиза Скоттолине - Улыбка убийцы (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Скоттолине - Улыбка убийцы (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Скоттолине - Улыбка убийцы (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Улыбка убийцы (в сокращении)
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-89355-645-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Улыбка убийцы (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Улыбка убийцы (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Адвокат Мэри Динунцио пытается устроить свою личную жизнь и одновременно оказывается втянутой в дело, которое кажется таким же зловещим сегодня, как и в дни Второй мировой войны, когда оно начиналось. Мэри готова рисковать собственной жизнью, чтобы поймать безжалостного убийцу.






Он стянул с лица маску и сообщил им новость. Слава Богу, Кейша пережила операцию. Однако в сознание она пока не пришла. Потеря крови погрузила ее в кому, и хирург не мог сказать, когда Кейша очнется, да и очнется ли вообще.

Поздно вечером Мэри с Джуди разошлись по домам. Билл остался в больнице, сказав, что будет спать в комнате ожидания.

Мысли о Кейше не покидали Мэри всю ночь. В больнице она была в безопасности, главным для нее теперь было — выжить.


Мэри повернула раз, два и оказалась, совершив уже третий по счету круг, на том же месте, с которого начала. Ночным кошмаром происходившее не было, но сильно на него походило. Солнечным утром этого вторника, не выспавшись, она выехала из дома пораньше, чтобы отыскать в пригороде, неподалеку от скоростной автострады Скулкилл, офис Сараконе.

«ПРОМЫШЛЕННАЯ ЗОНА ДОЛИНЫ ЛИХАЙ», — гласила яркая красно-желтая надпись на огромном щите. Эти одинаковые четырехэтажные дома, похожие на ячейки корпоративного улья, уже довели Мэри до истерики. Она никак не могла отыскать «Сараконе инвестментс». Мэри вцепилась в руль и сделала еще один бессмысленный поворот. В конце концов она увидела садовника в желтой форме с красной надписью «Долина Лихай», выскочила из машины и задала ему столь важный для нее вопрос.

— Вон там, в самом конце, — сказал он, и Мэри, снова усевшись за руль, поехала в указанном направлении.

Перед последним коричневым зданием в тупике была небольшая клумба с красно-желтыми тюльпанами и табличка, на которой мелким шрифтом перечислялись названия находящихся в здании компаний, в том числе и «САРАКОНЕ ИНВЕСТМЕНТС».

Мэри вылезла из машины, изнывая от жары. Она надела сегодня свой любимый неброский бежевый костюм и нацепила, чтобы Джастин не сразу узнал ее, темные очки. Предосторожность, возможно, излишняя. Мэри сомневалась, что Джастин вернется к работе сразу после смерти отца, и рассчитывала, поболтав с секретаршей, добиться, чтобы та пропустила ее в кабинет босса.

Она прошла по плиточной дорожке, потянула на себя дверь и оказалась в вестибюле, рядом со стоявшими вдоль стен большими почтовыми ящиками.

Не может быть! Всего-навсего условный адрес, по которому доставляется почта? И только ради этого она проделала такой путь? Мэри в отчаянии ударила кулаком по почтовому ящику «САРАКОНЕ ИНВЕСТМЕНТС». Куда же отправляется на работу Джастин и куда отправлялся до него Джованни? Да и работали ли они вообще?

Спустя минут десять Мэри отыскала контору администрации промышленной зоны и подошла к столу секретарши. Она водрузила коробку, которая, к счастью, оказалась у нее в багажнике, рядом с табличкой «ТОНИ БРУНЕТТИ» и стала ждать, когда секретарша закончит жизненно важный для нее телефонный разговор.

— И тут я узнаю, — возмущалась в трубку секретарша, — что он встречается и с ней, и с ее подружкой, и вообще со всеми этими цыпочками. Со всеми.

Мэри отвела взгляд в сторону, но смотреть здесь было не на что: простенький офис с белыми стенами.

— Ну как так можно? — Тони схватила бумажный платок и промокнула им нос. — Я так и знала, что у него шашни на стороне.

Мэри старалась не вслушиваться в разговор, но все же уловила в интонациях Тони выговор Южного Филли. И это навело ее на мысль гораздо лучшую, чем та, с которой она сюда пришла.

— И почему я такая дура? — Тони скривила губки, очень аккуратно, чтобы не смазать помаду. — Слушай, ко мне тут пришли. Я тебе потом перезвоню. Пока. — Она положила трубку и подняла на Мэри заплаканные глаза.

Мэри вдруг стало жалко девушку.

— Вы не хотите умыться, подкраситься? Я подожду.

— Нет. Все в порядке, — ответила, смаргивая слезы, Тони. — Этой радости он от меня не дождется.

— Я вас понимаю, — сказала Мэри, стараясь говорить не своим голосом. — Вы ведь родом из Южного Филли?

— Точно! Угол Шестнадцатой и Вольф.

— Да что вы! — улыбнулась Мэри. — Приход Святой Моники? А я в Горетти училась.

Обменявшись воспоминаниями, женщины передали друг другу миллиарды битов информации быстрее, чем это сделал бы процессор «Пентиум», и выяснили, что у них много общего.

— А сюда вас как занесло? — поинтересовалась Мэри.

— Да дружок мой, сволочь такая, живет в этих местах.

— Ничего, он свое еще получит, — сказала Мэри, заранее начав испытывать угрызения совести. Чувствовала она себя неловко, однако выполнить свою миссию была обязана и надеялась, что еще одна ее ложь никому не принесет большого вреда. — Знаете, поверить не могу. У нас с вами столько общего. Даже больше, чем вы думаете. Я ведь попала точно в такую же историю.

— Правда? — Тони вытаращила на Мэри мокрые глаза.

— Да. Поэтому я и здесь. Я встречалась с Джастином Сараконе из «Сараконе инвестментс». Богатая семья.

— Боже ты мой! — Тони прижала к губам наманикюренные пальчики. — Знаю я это дерьмо! Как ни придет сюда, сразу начинает ко мне приставать, а ведь женатый человек!

— Вы меня не удивили. Мне-то он, когда мы познакомились, сказал, что не женат, ну а теперь все кончено. — Мэри пододвинула коробку вперед по столу. — Это его барахло. Я уж собралась его манатки в почтовый ящик запихать, но потом передумала. Отошлю все это к нему домой. На имя жены.

— Отлично! — Тони даже в ладони захлопала от удовольствия.

— А то всегда этим мужикам все сходит с рук. Ни одному ведь их дерьмовому слову верить нельзя.

— Ни в коем случае.

— Мы тоже драться умеем!

Мэри подняла руку, и Тони звонко хлопнула о ее ладонь.

— И будем драться! Сделайте это! Сделайте! Сделайте!

— Вот только его адреса у меня нет.

— У меня есть.

— Дайте мне.

Торжествующая улыбка Тони внезапно увяла:

— Не могу. Это запрещено.

Черт! Еще одна жертва приходского воспитания.

Тони прикусила нижнюю губу:

— Мне, правда, очень жаль.

— Да ничего. Я понимаю. Не хватало еще, чтобы вы и из-за меня неприятности нажили. Ладно, какой-нибудь способ выяснить его адрес я все равно найду. — Мэри потянулась через стойку и приобняла Тони за плечи. — А дружка своего гоните в шею. Не стоит он вас. — И Мэри направилась к выходу.

— Подождите! — крикнула Тони.

Мэри обернулась.

— Куда вы сейчас едете?

— В офис. В центр города.

— Давайте я расскажу вам, как туда лучше добраться. Вы же наверняка короткого пути не знаете. — Тони пальчиком подозвала ее к себе.

— Короткого?

— Ну да. Я знаю отличную короткую дорогу к скоростной магистрали. — Тони схватила со стола карандаш, листок бумаги и ловко нарисовала простую схему дорог. — Вот так и поедете. Полчаса сэкономите, легко. И посматривайте по сторонам, вдруг что-нибудь интересное увидите.

Через пять минут Мэри уже катила в машине, но не к дому Сараконе, адрес которого она теперь знала. У нее еще осталась ниточка — это и будет следующим шагом в расследовании.

Глава 10

Солнце заглядывало в окно кабинета Мэри, стучавшей по клавишам ноутбука. Перед ней лежал розовый листок с шапкой «ЗАМЕТКИ МЕЛАНИИ». Она искала в Интернете адреса и номера телефонов тех, кто присутствовал на похоронах Сараконе.

— Я по тебе сегодня скучала, — сообщила появившаяся в дверях Джуди. В синем платье без рукавов она выглядела на редкость прилично.

— Прости. Ездила по делу, — машинально ответила Мэри.

— Чем это ты занимаешься? — подозрительно спросила Джуди.

— Собираю материалы.

— То есть ты вернулась к Амадео. Понятно. А я вот все утро показания снимала. По твоему, между прочим, делу, по «Алькору».

— Спасибо. Как все прошло?

— Все прошло отлично, так что мой счет в банке хороших дел пополнился. Скоро я и тебя обгоню, хоть ты с твоей pro bono стартовала раньше. — Джуди заглянула в экран ноутбука. — Кейша все еще без сознания, ты наверняка это знаешь.

— Да, я тоже туда звонила, — ответила Мэри, стараясь не обращать внимания на возникшее у нее чувство вины. Помочь Кейше она может только одним — тем, что доведет до конца дело, которым сейчас занимается.


К вечеру розовый листочек был весь заполнен телефонами и адресами людей, с которыми поддерживал отношения Сараконе. Все они, судя по данным, которые нашла Мэри, были видными дельцами — кто торговал автомобилями, кто видеотехникой. Не похоже, чтобы кто-нибудь из них был связан с рыболовством. Разве что один, мистер Джекман, владел катером «Сматывай удочки» и числился в членах не очень престижного яхт-клуба. К нему-то Мэри и решила оправиться первым делом.

Яхт-клуб располагался на восточной границе города — на реке Делавэр. Причал оказался маленьким, лишь несколько узких деревянных мостков соединяли его с поблескивавшими на воде белыми катерами и яхтами, неторопливо покачивавшимися в волнах. В катерах люди смеялись, хвалились свежим загаром и деловито упаковывали свои вещи, прибираясь после дня, проведенного на воде. Мэри шла мимо катеров и наконец увидела тот, который искала. «Сматывай удочки». Очень немолодой человек выкладывал из катера на причал моток троса. Джекман.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Улыбка убийцы (в сокращении)"

Книги похожие на "Улыбка убийцы (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Скоттолине

Лиза Скоттолине - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Скоттолине - Улыбка убийцы (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Улыбка убийцы (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.