» » » » Кимберли Лэнг - Не по сценарию


Авторские права

Кимберли Лэнг - Не по сценарию

Здесь можно купить и скачать "Кимберли Лэнг - Не по сценарию" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кимберли Лэнг - Не по сценарию
Рейтинг:
Название:
Не по сценарию
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-227-06108-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не по сценарию"

Описание и краткое содержание "Не по сценарию" читать бесплатно онлайн.



Кэйт Риз, некогда знаменитая актриса, давно смирилась с тем, что ее карьера кинозвезды не удалась. Грандиозный проект «Фолли оф Фьорри» предоставляет ей шанс вернуть себе былую славу. Есть лишь одно препятствие: продюсер проекта Финн Маршалл – бывший возлюбленный Кэйт…






– Доброе утро, дорогой. Ну как прогулка? – Нана кивком указала Финну на стул, и тогда он заметил, что стол уже накрыт для завтрака.

– Отлично. Сейчас только приму душ…

– Давай по-быстрому, – проворчал дед. – Глория сегодня и так из-за тебя задержала завтрак.

– И приведи с собой остальных! – крикнула ему вслед Нана.

Финн за десять минут принял душ и переоделся. Застегивая на ходу рубашку, Этан также появился в коридоре.

– Ты рано встал. – Волосы Этана все еще были мокрыми, что означало, что он-то как раз проснулся совсем недавно.

– У меня нет милой сладкой женушки, которая бы половину ночи мешала мне уснуть.

Улыбка Этана могла служить подтверждением его слов, но, прежде чем Финн успел отпустить следующую шутку, в коридор вышла жена Этана, Лили. Она подняла руки, завязывая волосы в хвостик, ее щеки слегка раскраснелись, на губах играла улыбка.

– Доброе утро, Финн.

– Доброе. Стол уже накрыт. Нас ждут.

– Тогда вперед. – Лили кивком указала в сторону лестницы. – Я просто умираю от голода.

Финн усмехнулся:

– Непонятно, с чего бы.

Щеки Лили покраснели еще больше. Этан ущипнул Финна за руку и скорчил страшную рожу, призывая вести себя прилично.

Мелодичное позвякивание, донесшееся с другой стороны гостиной, сообщило о появлении Брэди и его супруги. Аспин с головы до ног была увешана колокольчиками. Как она могла выбрать его неотесанного старшего брата, для Финна оставалось загадкой. Несмотря на то что все невестки Финна были странными натурами, они все равно ему нравились – иногда даже больше, чем сами его братья.

– Я смотрю, ты сегодня ранняя пташка, – сказал Брэди. – Хотел разбудить весь дом?

Финн бросил на брата высокомерный взгляд:

– Я побеспокоил ваше величество?

Аспин осуждающе покачала головой:

– Ты просто ужасен, Финн Маршалл.

Он улыбнулся:

– Признайся, что именно таким я тебе и нравлюсь.

Аспин рассмеялась и, обойдя мужчин, взяла Лили под руку.

– Кровопролитие перед завтраком лишило бы меня аппетита. Пойдем, пока они тут совсем друг друга не поубивали.

Лили и Аспин исчезли внизу, оставив Финна наедине с братьями. Аромат бекона становился все сильнее, и они вышли на террасу как раз в тот момент, когда Глория вынесла из кухни дымящееся блюдо.

Этан внимательным взглядом окинул стол:

– О. Все, что любит Финн.

Глория шутливо шлепнула Этана по руке и наклонилась, чтобы поцеловать в макушку Финна. Вчера вечером в меню тоже были пять его самых любимых блюд. Давно за ним так никто не ухаживал.

– Ты, Этан Маршалл, каждый день пасешься на моей кухне. Для Финна мне нечасто приходится готовить.

– Какое счастье, – проворчал Этан, отодвигая для Лили стул.

Аспин села напротив Финна, оставив его между Этаном и Брэди.

– Угощайтесь, – скомандовала Глория. – Особенно ты, Лили. Аспин, сосиски вегетарианские – как ты любишь. – Глория еще пару минут хлопотала вокруг стола, потом любовно потрепала Финна по плечу и удалилась на кухню.

– Видишь, правду говорят, что разлука смягчает сердце. – Финн положил себе на тарелку французские тосты Глории, которые были так хороши, что даже главный повар Белого дома однажды спрашивал рецепт, но получил вежливый отказ.

Прежде чем наполнить собственную тарелку, Этан положил внушительную порцию бекона Лили. Она отложила свою половину обратно.

– Думаю, нам повезло, что она не завалила жирного теленка, – буркнул Финн.

– Ну, может быть, на ужин она именно так и сделает, – мечтательно пробормотал дедушка.

– Увы, вечером меня не будет. После завтрака мне надо ехать, – сказал Финн.

Нана хотела было запротестовать, но Финн покачал головой:

– Мне очень жаль, но у меня много работы. После окончания съемок я заеду на несколько дней к вам. Перед тем, как вернуться домой.

– Это тоже твой дом, – заметила Нана.

Финн почувствовал себя виноватым.

– Я знаю.

Брэди взял кофейник и налил себе еще кофе.

– Блудный сын. Приехал домой и тут же уезжаешь.

– Тебе стоило бы поразмышлять над аллегориями, прежде чем вставлять их в разговор. Можно было бы назвать меня блудным сыном, если бы я вернулся до мой разоренный и обесславленный, а со мной, слава богу, не случилось ни того ни другого.

Этан наклонился ближе.

– И с папочкой мириться тоже не собираешься, – сказал он, понижая голос.

Финн фыркнул. Этан вздрогнул, когда Брэди пнул его ногой под столом. Нана строго посмотрела на всех троих.

– Надеюсь, разорение тебе действительно не грозит.

Она сделала вид, что не услышала последнюю фразу Этана. Фамильная черта Маршаллов – игнорирование неприятных событий.

– Поверь, Нана, у меня достаточно денег. Этан может подтвердить.

Ее глаза сузились.

– Я не об этом, ты знаешь. Я устала видеть твое имя в газетах среди всякого… мусора.

Финн едва сдержался от резкого замечания.

– Дело в том, Финн, – продолжила Нана, – что каждому в конце концов приходится вырасти и остепениться. Тебе почти тридцать. Не пора ли, как думаешь?

Финн посмотрел на деда, ища поддержки, но тот с притворным усердием ковырял вилкой в тарелке, Брэди, как всегда, многозначительно улыбался, а Аспин, опустив глаза, разглядывала кружева на салфетке. Но Лили и Этан дружно закивали головами, соглашаясь с Наной.

Финн откинулся на спинку стула и посмотрел на братьев. Этан и Брэди как по команде, подняли руки, чтобы продемонстрировать свои обручальные кольца.

– Отлично. Но не забывайте, что вы стали семейными людьми только после тридцати. Так что у меня еще есть время.

– Ты не уловил суть, дорогой. Конечно, я и твой дед… – Нана посмотрела на супруга и подождала, когда он кивнет, – хотели бы видеть тебя счастливым рядом с какой-нибудь девушкой, но в настоящее время нас больше беспокоит другое.

О боже, только не это. Только не сейчас.

– И что же это?.. – спросил он с невинным видом.

– Кэйтлин Риз.

Протестовать против развития этой темы было бесполезно.

– И что там с Кэйт? – Он решил изобразить не понимание.

Нана внимательно посмотрела на внука. Аспин и Лили сделали вид, что увлечены поглощением пищи. Этан и Брэди, потягивая кофе, бросали на Финна злорадные взгляды. Он не искал у них поддержки, но, может, они хотя бы не станут ему мешать?

Нана отложила в сторону вилку и посмотрела внуку в глаза:

– Я познакомилась с мисс Риз вчера на благотворительном вечере. Она совсем не такая, какой я ее себе представляла.

– Тогда мы были молоды и просто хотели развлечься. Потому и попали на страницы желтых газет.

Брэди откашлялся.

– Если твои воспоминания потонули в винно-водочном флере, то мы помним это время.

О, с его воспоминаниями как раз было все в порядке. Разве что годы могли их слегка подкорректировать.

Финн посмотрел на Лили – она только пожала плечами. Потом на Аспин. Та, словно извиняясь, наморщила свой маленький носик.

– Даже я это помню, Финн. Я хочу сказать, что в те годы вас активно обсуждали все кому не лень, и никто этого не забыл. Недавно я видела интервью с Маргарет Риз – она очень рада возвращению дочери в большое кино. Проанализируй всю информацию, и ты получишь ситуацию, в которой вы оба сейчас находитесь. Да, мой дорогой, вы вновь в центре внимания.

– Именно, – кивнула Нана. – Несмотря на твое достойное сожаления поведение, мисс Риз кажется очень милой женщиной. К тому же очень талантливой, насколько мне известно.

Финн почувствовал подвох в этих словах.

– Я передам ей твое мнение.

– Хотелось бы мне сказать то же и о тебе. Все газеты уже пестрят…

– Ничего страшного, Нана. Ты же знаешь, как в действительности обстоят дела. И остальные тоже знают, что за пределами съемочной площадки у меня нет никакого интереса к Кэйтлин. Наши отношения не выходят за рамки работы. На самом деле, – он с трудом верил, что говорит это, – ходят слухи, что между Кэйт и Элкинсом проскочила некая искра….

– Рада это слышать, и желаю им всего доброго. – Нана снова взяла свою вилку. – Сожалею, что пришлось затронуть за столом эту не слишком приятную тему, но я рада, что мы решили вопрос.

– Отлично, – пробормотал Этан над своей чашкой. – Ты почти заставил меня поверить в эту ерунду.

– Заткнись, пока я не сделал Лили прекрасной молодой вдовой.

Нана закашлялась.

– Не забывай, что мы с дедушкой все же не глухие, хоть нам уже и немало лет.

Лили подавила смешок, заслужив улыбку Этана. Финн лишь хмуро посмотрел на нее из-под опущенных ресниц.

Джон Маршалл отложил вилку и переменил тему разговора.

– Ну и как там идут дела с моим фильмом?

– Великолепно.

Финну нравилось, как улыбался дед. «Фолли» был фильмом, который дед считал своим, что заставляло Финна выкладываться по максимуму. В конце концов, именно дед уговорил наследников согласиться на продажу прав на экранизацию книги именно его студии. Выяснилось, что автор в свое время оказал поддержку сенатору Маршаллу, и это во многом способствовало его успешной карьере. Сам же Финн хотел сделать подарок дедушке, человеку, который значил для него так много. Финн даже позволил братьям сняться в небольших эпизодах, о чем дед пока еще ничего не знал. Это должно было стать для него сюрпризом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не по сценарию"

Книги похожие на "Не по сценарию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кимберли Лэнг

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кимберли Лэнг - Не по сценарию"

Отзывы читателей о книге "Не по сценарию", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.