» » » » Мира Келли - Случайная связь


Авторские права

Мира Келли - Случайная связь

Здесь можно скачать бесплатно "Мира Келли - Случайная связь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мира Келли - Случайная связь
Рейтинг:
Название:
Случайная связь
Автор:
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05218-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная связь"

Описание и краткое содержание "Случайная связь" читать бесплатно онлайн.



Элиз Портер совершила безрассудный поступок: она провела ночь в постели незнакомого человека. Ни Ливай, ни Элиз ничего не ждали от случайного свидания. У обоих были другие планы. Однако забыть друг друга они не смогли…






Такого никогда не случалось раньше, но сегодня, стоя в пустой квартире, он вспомнил тот день, когда въехал сюда. Чувство потери нахлынуло на него. Он прожил здесь целый год, но это место так и не стало его домом. Он так и не заполнил его мебелью. Не нашел, что повесить на стены.

Это служило напоминанием о том, что он не собирается задерживаться в Чикаго. Что он не в ловушке. Что он здесь временно и волен в любое время уехать.

Как он жалок!

Ему тридцать лет, а он все еще мучается в темной квартире своей матери в ожидании удобного момента, чтобы удрать.

Он построил свою жизнь, но от прошлого убежать не смог. Ливай стоял и смотрел на пустые стены, которые окружали его столько, сколько он себя помнил. И вдруг он осознал, что нельзя назвать жизнью то, что он создал.

Он прожил по-настоящему всего несколько недель — с Элиз. Вот тогда его жизнь была наполнена, а его сердце согрето.

Тогда все было по-другому.

Ливай не подозревал, насколько тяжело будет потерять это.

На улице он поймал такси, сел на заднее сиденье и объяснил водителю, куда ехать. Нащупал билеты в кармане пиджака и откинулся на потертую спинку сиденья.

Ему нужно было сделать еще одну остановку.


Элиз пристально смотрела на малыша; от волнения ее пульс бешено бился.

— Я люблю тебя, но не знаю, что тебе нужно.

Декстер ухитрился натянуть нижнюю губу на верхнюю. Его личико украшали следы от свеклы.

О нет, опять!

— Нет, нет, нет, — прошептала Элиз, чувствуя, как паника охватывает ее. — Все не так уж плохо, тетушка справится с этим. Только…

Раздался вопль, разрывая перепонки Элиз. Прижав Декстера к груди, она начала слегка его покачивать и ходить по комнате. Так всегда делали Элли и Дэвид, чтобы успокоить сынишку.

Но душераздирающие крики не прекратились.

Декстер хорошо поел. У него свежий подгузник. Элиз погладила его по спинке, по животику. Он дергал ее за волосы. Казалось, ничто не в силах успокоить маленького человечка. Молодая женщина чувствовала себя виноватой, считая, что ему передалась ее напряженность.

Ее сердце сжималось от мысли, что Ливай сегодня уезжает. От мысли, что она больше не встретит его случайно в парке или на улице. Но Ливай поступил так, как поступал всегда, и двинулся дальше.

Другой город. Другой клуб. Другая женщина.

Боже, помоги! Она должна с этим справиться. Но как перестать думать о нем?

Уткнувшись в ее плечо, Декстер издал очередной вопль.

— Тихо, малыш, тетушка с тобой. — Элиз погладила его спинку круговыми движениями.

Она почувствовала, как тельце малыша напряглось, и через секунду услышала бульканье. И тут же что-то заструилось по ее груди и животу.

Она поняла, что произошло. Элиз посмотрела на Декстера и заметила, что ему стало намного лучше.

«Так вот почему ты капризничал, малыш».

Желудок Декстера прочистился. Липкая жидкость стекала на пол.

Затем Декстер махнул рукой, разбрызгивая зловонную жижу по всей комнате.

Элиз направилась в ванную, отчаянно стараясь не замечать того, что содержимое желудка малыша залило ее одежду, которая тут же прилипла к телу. Самое главное сейчас — вымыть и переодеть Декстера, а потом привести в порядок себя и квартиру.

На полпути к ванной она услышала стук в дверь.

— О, вот и мама вернулась!

Элиз протянула руку, открыла дверь и, не глядя, пошла дальше.

— Ты все пропустила, — бросила она через плечо. — Захлопни дверь и беги сюда. Я одна не справлюсь.

Декстер, растопырив пальчики, энергично шлепал по ее мокрой груди. Элиз быстро вошла в ванную и включила душ. Услышав скрип половиц за спиной, она сказала:

— Наверное, лучше встать под душ вместе с ним. А потом, когда Декстер будет чистым, я передам его тебе.

Не переставая говорить, Элиз попыталась хотя бы частично избавиться от неприятно пахнувшей жижи. Отмыв Декстера, она поищет пластиковый пакет или что-нибудь подобное, сложит туда вещи и отнесет их в прачечную.

— Хорошо.

Элиз застыла со шлангом в руке, как только в маленькой ванной послышался низкий голос. Лавина чувств накрыла молодую женщину.

Говорила не Элли.

Определенно не она.

Элиз, держа Декстера на руках, повернулась к двери и увидела Ливая. В темных джинсах, белой майке и льняном пиджаке он выглядел прекрасным и недоступным.

— Я думала, ты уже улетел, — прошептала она сдавленным голосом.

— Я еду в аэропорт. — Он поставил сумку на пол и вошел в ванную, рассматривая Декстера. — Это твой племянник?

Элиз кивнула. Ей было интересно, что Ливай думает о нем.

— Я присматриваю за ним, — объяснила она.

Он покачал головой:

— Весело. Вода отрегулирована?

Элиз с минуту соображала, что он имеет в виду. Наконец до нее дошло: Ливай говорит о воде, льющейся из душа. А потом ей потребовалось еще время, чтобы понять: Ливай готов взять малыша, когда она вымоет его.

Это была не очень хорошая идея.

— Не стоит, Ливай.

Он нахмурил брови, его глаза потемнели.

— Будет лучше, если я помогу.

Элиз собиралась возразить, но Декстер начал вырываться, и ей пришлось согласиться:

— Хорошо.

Ливай снял пиджак и повесил его на крючок:

— Постараюсь не упасть в обморок. Если это случится, я не смогу помочь вам ничем.

Элиз слегка ухмыльнулась. Что еще она могла сделать?

Ливай осторожно поддерживал ее, пока она забиралась вместе с малышом в ванну. Он стоял рядом и не собирался уходить. Вода лилась ей на спину, брызги летели в разные стороны. Ливай поправил душ и был готов подхватить Декстера, если Элиз не удержит его.

— Твои джинсы сейчас намокнут. Я же говорила, что справлюсь сама.

— Когда ты начнешь раздевать ребенка, он может выскользнуть из рук.

Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять: ничто не заставит Ливая отступить.

Как оказалось, вторая пара рук была очень кстати. К счастью, Декстер принадлежал к тем детям, которые любят воду. Он бил ручками по струям и позволил Ливаю намылить его детским шампунем.

Вскоре малыш стал чистым, слишком чистым, чтобы оставаться в руках Элиз, поскольку содержимое его желудка все еще было на ней.

Ливай нахмурился, взял у нее ребенка и присел на край ванны.

Элиз стояла под прохладным душем и глаз не могла отвести от мужчины с малышом на руках.

Ливай был таким осторожным. Таким нежным. Большой человек прижал маленький махровый сверток к своей груди. Каждые несколько секунд он проверял, правильно ли поддерживает головку ребенка.

— Ты прекрасно справляешься, — заметила Элиз. — Он сам даст знать, если захочет подвигаться.

— Я думаю, с ним все хорошо. — Он закрыл глаза.

В его голосе были отчетливо слышны триумфальные нотки. Ливай улыбался. Потом он поднял глаза и оглядел Элиз снизу доверху.

Только сейчас она поняла, что грязная и мокрая одежда облепила ее тело и ей придется раздеться, прежде чем вылезти из ванны.

— Я хочу все снять здесь, — пробормотала молодая женщина, запинаясь и жалея, что не приобрела симпатичные плотные занавески. Тогда она могла бы раздеться так, чтобы Ливай не разглядывал ее. Но в ее ванной занавесок не было.

Ну неужели ему так трудно не рассматривать ее тело и держать рот закрытым?

— Не торопись, — прозвучал дерзкий ответ.

В этом был весь Ливай. Элиз не могла не заметить его вызывающий тон.

— Учти, что на мальчике нет подгузника, — предупредила она.

Элиз побила все рекорды скорости. За несколько минут она успела раздеться, надеть сухую одежду и забрать уснувшего племянника у Ливая.

Она не хотела думать о том, как они подходят друг другу, или о том, с какой нежностью и трепетом Ливай обращался с ребенком. Она не хотела размышлять о том, как хорошо он мог бы вписаться в семейную жизнь, хотя и считает, что это не для него.

Элиз решила надеть на Декстера подгузник и уложить его. Потом она проведет последние минуты с Ливаем — до того, как вернется сестра. А потом она собиралась остаться в одиночестве и поплакать, потому что не сомневалась: это их последняя встреча.

Глава 21

Элиз понесла Декстера в гостиную, Ливай последовал за ними и опустился на колени рядом с ковриком, который служил пеленальным столиком. Малыш спал крепко и ни на что не реагировал. Ливай тоже хотел бы спать так крепко.

Но он перестал спать с той ночи, когда они с Элиз расстались.

Действуя весьма ловко, Элиз надела на Декстера подгузник и комбинезончик, прежде чем отнести его в спальню, где стояла маленькая люлька. Она все делала очень уверенно, как будто уход за младенцем был для нее привычным делом. Ливай догадывался, что она была бы прекрасной мамой, если бы…

— Значит, сегодня большой день? — спросила она шепотом и, взяв Ливая за руку, вывела его из спальни в коридор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная связь"

Книги похожие на "Случайная связь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мира Келли

Мира Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мира Келли - Случайная связь"

Отзывы читателей о книге "Случайная связь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.