Авторские права

Admin - i b76e3732b589e310

Здесь можно скачать бесплатно " Admin - i b76e3732b589e310" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i b76e3732b589e310
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i b76e3732b589e310"

Описание и краткое содержание "i b76e3732b589e310" читать бесплатно онлайн.








   --Где-то я уже это видела... -- пробормотала она, невольно вспоминая жилище Виктора.

   --Кухня налево, удобства направо, -- просветила оборотничка. -- Колдуна своего можете на кровать, можете на кресло, мне всё равно.

   --Я не колдун, -- мрачно проворчал Эрик, -- устраиваясь в жёстком кресле, -- я целитель и маг.

   --Те же яйца, только в профиль, -- фыркнула Радислава.

   --А теперь мне всё же хотелось бы услышать ответ, -- произнёс князь, -- почему вы обе в таком виде?

   --Потому что кое-кто решил поиграть в героев, -- огрызнулась Пшертневская. -- Кто тебе вообще давал право нас усыплять?!

   --Для вашего же блага!

   --Тебе напомнить, куда ведут благие намерения?

   --Ma daeni, не начинай... -- попытался свернуть начинающийся скандал Ди Таэ, но поздно: зерно попало в благодатную землю...

   --О нет, я не начинаю! Я ведь даже не поинтересовалась, почему вы с Виктором больше походите на портовых оборванцев, нежели на уважаемых сотрудников дипломатического корпуса! Мог бы хоть немного подумать!.. Кто ещё пару недель назад слёзно умолял меня не соваться во всякие неприятности? А сам?!

   --Ma daeni...

   --Добро бы хоть результат какой был! Нет! Нам пришлось всё делать за вас! -- Пшертневская взмахнула папкой с ихтианскими письменами. Эрик и Виктор озадаченно переглянулись. Против такого аргумента возразить им было нечего.

   --Ладно, -- вздохнул князь, решив отложить душеспасительную беседу до более подходящего часа. -- Руки только покажите... обе.

   Пшертневская и менестрель недоуменно переглянулись, но рукава подвернули. Чародей страдальчески поморщился: на запястьях Златы красовались продолговатые тёмно-фиолетовые синяки, а у Радиславы краснели ожоги.

   --Что дальше делать будем? -- осведомился Виктор, пока князь занимался лечением.

   --Полагаю, Виктор, Вам стоит завершить начатое дело и вернуть ихтианам их реликвии, -- произнесла госпожа кардинал, растирая онемевшие запястья, но уже без синяков. -- Я свяжусь с Эорлин-ши, вечером он Вас заберёт.

   --А Вы и князь разве не останетесь? -- спросил байкер.

   --Нет! -- ответил за двоих Эрик. -- С меня вполне хватило этой... командировки, чтобы продолжать её. К тому же, думаю, ихтианы далеко не возрадуются, вновь увидев меня. А её, -- он обернулся к Злате, -- я одну тут не оставлю. По сему, мы отбываем домой немедленно, телепортом, уж извините.

   Злата было открыла рот, чтобы возразить, но Ди Таэ оборвал её.

   --А с тобой, ma daeni, я ещё дома поговорю, -- добавил он, раскрывая телепорт.

   Пшертневская рассеянно кивнула, прикидывая, какой бы сценарий разыграть, чтобы это самое "поговорю" отодвинулось куда-нибудь на очень задний план.

ІІІ

   Парусник Эорлин-ши, так же как и несколько недель назад, заходил на посадку неподалёку от особняка Высокого дома Скрипто. Хьюго настороженно осматривался вокруг. Он чувствовал себя не в своей тарелке и в первую очередь из-за одежды. Рубашка свободного покроя со шнуровкой у ворота и замшевая безрукавка значительно преобразили его, и сейчас молодой человек действительно более походил на представителя Высокого дома, нежели на священника.

   --Вы бывали раньше на Территории древних? -- осведомилась Анна Ди Таэ, подходя к нему.

   Де Крайто вздрогнул от неожиданности.

   --Нет, и не жажду, -- сдержанно откликнулся он.

   --Чувствуете себя не в своей тарелке? Это нормально. Мы здесь чужаки...

   --Я -- да, а вот Вы...

   --Моя семья никогда не жила на Территории древних, -- ответила Анна. -- Мои предки могли спокойно пересекать Границу, пока та ещё была, но мы всегда были чужими здесь, как и Высокий дом Де Крайто. Ваша семья тоже не принадлежала к древним. Кстати, о том кто Вы и как Вас зовут здесь лучше не распространяться.

   --Вы не доверяете Скрипто? -- Хьюго напряжённо смотрел перед собой.

   --Здесь я никому не доверяю, -- откликнулась княжна, -- но Скрипто, это те, кому я не доверяю чуть меньше чем остальным. А произнесенное вслух -- это, увы, такая вещь, что, как бы ни утаивали, всё равно найдутся уши, которые все услышат.

   --Госпожа, -- прервал чародейку, подошедший к ним Эорлин-ши, -- боюсь. Что мы не сможем Вас дождаться...

   --Что случилось? -- встревожилась она.

   --К вечеру мы должны быть в Одессе, чтобы забрать ещё одного Вашего друга.

   --Ах да, -- княжна тряхнула головой -- Виктор же сейчас в Одессе. Не стоит беспокойства, Эорлин-ши, думаю, лэрд Лаэн не откажет нам в такой малости, как прямой телепорт домой. Можете спокойно отправляться в Одессу.

   Сильф церемонно откланялся.

   На посадочной площадке их, как и в прошлый приезд, встречал Иль Ди Амбер-э-Скрипто.

   --Честно говоря, мы даже не надеялись, что вам удастся вернуть документы, -- сказал Иль, когда с приветствиями было покончено, и они направились к дому.

   --Честно говоря, мы тоже, -- откликнулась Анна, -- просто обстоятельства сложились в нашу пользу.

   --Кстати, а кто твой молчаливый спутник? Надеюсь, хоть не ещё один мятежный архонт? -- Ди Амбер искоса взглянул на Хьюго.

   --Нет, об этом можешь не беспокоиться, -- откликнулась княжна, -- скажем так, это моя личная охрана на время пребывания здесь.

   Иль рассеянно кивнул.

   --Анна, я заранее спешу извиниться, -- произнёс травник секунду спустя, -- но лэрд сможет уделить Вам внимание не раньше, чем вечером. Сегодня состоится Совет Высоких домов и мы, как наблюдатели, обязаны там присутствовать.

   --Не суть важно, -- ответила чародейка, -- главное, чтобы лэрд Лаэн после телепотрировал нас домой.

   --О, с этим проблем не возникнет, -- улыбнулся Иль.

   Лэрд поджидал их у входа на широкую открытую галерею, опоясывающую дом. По его лицу княжна поняла, что проблемы будут и, более того, начнутся они немедленно. Лаэн э'Скрипто держал в руке небольшой свиток и был донельзя мрачен.

   --Княжна, скажите, за что Вы так не любите меня старика? -- скептически осведомился он вместо приветствия.

   --Что случилось? -- насторожилась Анна.

   --Несколько минут назад прибыл вестник от Ди Амбер с вот этим сообщением, -- Скрипто протянул свиток чародейке, та быстро пробежала его глазами и тихонько застонала. Хьюго показалось, что ещё немного и княжна упадёт в обморок.

   --Да что там такое?! -- не выдержал Де Крайто.

   --Приглашение... -- страдальчески выдавила девушка, -- от которого нельзя отказаться... А так хочется. В прошлый мой приезд Ди Амбер нанесли нашей семье довольно весомое оскорбление, отказав Арьяте в статусе подмастерья. А теперь они желают исправить ошибку и за сим приглашают нас на прием, который состоится сегодня вечером после окончания Совета.

   --Я ума не приложу, как герцог проведал о Вашем приезде, -- мрачно произнёс Лаэн.

   --А может, это Вы ему сообщили? -- желчно осведомился Де Крайто.

   --Молодой человек, я хоть и стар, но из ума ещё не выжил! -- парировал Скрипто

   --А ты не можешь просто отказаться? -- спросил Иль, обращаясь к чародейке.

   --Нет, -- Анна удручённо покачала головой, -- это будет означать открытое объявление войны между нами и Ди Амбер.

   --Можно подумать, до этого вы с ними жили в мире и согласии, -- фыркнул травник.

   --Одно дело скрытое пакостничество и неприязнь, а совсем другое открытая вражда, -- откликнулась княжна. -- Я отправлюсь на этот приём, но играть по правилам Ди Амбер не намеренна!

   --Одна Вы туда не отправитесь! -- веско уронил священник.

   --Я буду не одна, -- возразила Анна, -- лэрд Лаэн и...

   --Это не считается, -- отмахнулся Де Крайто, -- к тому же в свитке ясно сказано, что приглашается не только княжна Высокого дома Анна Ди Таэ, но и её спутник.

   Чародейка тихонько застонала, кажется, правила в этой игре отменялись. Что ж, похоже, придётся импровизировать...

***

   Рид неспешно брёл по улице, направляясь в городской архив. Время близилось к полудню, но архонта это мало волновало. И если бы Профессор не настоял на том, чтобы он отправился в архив немедленно, святой отец с удовольствием ещё бы потянул время. Со вчерашнего вечера его не покидала мысль о девушке-архивариусе Лисе Дончек. Архонта это не могло не настораживать, ибо менее всего он сейчас хотел вываливаться из равновесия, обретённого с таким трудом. А впрочем, ведь нет ничего страшного в том, что он ещё раз наведается в архив, тем более что это сугубо по работе. Так почему, чёрт возьми, он тогда едва переставляет ноги?!

   Раздумывая таким образом, архонт вошёл в старое массивное здание. В главном зале разбирал ящики с документами какой-то худощавый мужчина средних лет.

   --Эмм, простите... -- окликнул его Рид.

   --А? -- мужчина оторвался от бумаг и, близоруко щурясь, уставился на священника. -- Роберт Новак, отдел периодики, -- представился он, -- чем могу быть полезен?

   --Где я могу найти госпожу Дончек? Мы договаривались о встрече, -- ответил священник, чувствуя, как внутри начинает зарождаться тревога.

   Мужчина нахмурился, что-то припоминая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i b76e3732b589e310"

Книги похожие на "i b76e3732b589e310" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Admin

Admin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Admin - i b76e3732b589e310"

Отзывы читателей о книге "i b76e3732b589e310", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.