Ева Никольская - Золушка для Cнежного лорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золушка для Cнежного лорда"
Описание и краткое содержание "Золушка для Cнежного лорда" читать бесплатно онлайн.
Порой оказаться не в том месте и не в то время даже хорошо — ведь можно в одночасье из прислуги в собственном доме превратиться в экономку огромного замка. И не беда, что сводная сестрица в поисках мужа тоже едет в Ледяной город, а у предложившей контракт миледи есть скрытая цель. И что хозяин замка редкостный бабник - тоже не страшно. Ведь впереди меня ждут невероятные приключения, верные друзья, сказочный бал-маскарад, волшебный наряд с «хрустальными» туфельками и, быть может, любовь настоящего снежного лорда.
— Теперь можем и тут обсудить, кто получит право первой ночи с нашей ненаглядной леди Андервуд, — насмешливо сказал хозяин замка, глядя на хмурого друга. — И не надо смотреть на меня так, будто хочешь свернуть мне шею. Я не жадный. Сорву свой куш и, если будешь хорошим мальчиком, так и быть, уступлю ее потом тебе.
— Нет, — еще немного помолчав, ответил Гидеон, изучая серебрящуюся от чар ладонь, которую задумчиво то сжимал в кулак, то снова разжимал. — Поступим иначе: ты оставишь леди в покое, а я, так и быть, не стану сворачивать тебе шею.
— Хм, а изнанка, оказывается, еще и напрочь отшибла тебе чувство юмора, — грустно хмыкнул Кайлин.
— Зато добавила мне чувства собственного достоинства, — ответил Рид. — Предлагаю прервать этот разговор и спуститься наконец вниз, чтобы начать утреннюю тренировку. Мне надо скинуть напряжение, иначе плохо контролирую… оборот.
— Похотливая служанка, а лучше две — снимают напряжение быстрее и приятней, — порочно ухмыльнулся Дигрэ, на что Рид лишь брезгливо поморщился и, бросив: «жду тебя в коридоре», покинул спальню снежного лорда. А вскоре к нему присоединился умытый и тщательно причесанный Кайлин, заявивший, что без сытного завтрака он не осилит даже примитивную магическую разминку, не говоря уже о грядущем мордобое, которого, судя по физиономии друга, ему не избежать.
В замке Рид…
— Чего изволите, миледи? — привычно спросил Сноуриш, щуря свои раскосые синие глаза.
— Изволю знать, какая из леди Андервуд та, что предназначена вселенной для Кайлина, — стоя напротив зеркала со скрещенными на груди руками, проговорила Индэгра. — И хватит уже загадок, мастер! По дому бегает младшая из этой семейки, и притащил ее не Дигрэ, а мой собственный сын, хотя ему было прямо сказано, что Гертруда — суженая Кайлина. Но почему‑то ее обожаемая сестрица теперь живет у меня! А я, знаешь ли, с детьми возиться не готова.
— А зря! — хитро усмехнулся дух. — Такая возможность потренироваться перед появлением внуков.
— Внуков?! — воскликнула миледи, а потом, нахмурившись, спросила: — У меня что… скоро будут внуки? — и голос ее, обычно ровный и чистый, внезапно охрип.
— Скоро не скоро, но точно будут, — выкрутился собеседник.
— Вот когда будут, — выдохнув с облегчением, отозвалась регент, — тогда и потренируюсь. И хватит увиливать от темы! Кто из сестер избранница лорда Дигрэ?
— Ну ты же уже все решила, к чему вопрос? — насмешливо ответил Сноуриш.
— Потому что я начинаю сомневаться.
— Неуже — е-ели? — протянул дух.
— Представь себе! — поджав губы, сказала Индэгра. — Так кто наша золушка? Кло или Герта?
— Не знаю, — без тени улыбки ответил Сноуриш.
— Как это — не знаеш — ш-шь? — зашипела его хозяйка. — Ты прорицатель или кто? Во вселенной все предрешено…
— С чего бы? — возразил дух. — Не зря вселенная женского рода. Вы, леди, такие непредсказуемые.
— Прекрати мне вешать на уши лапшу, мастер загадок. Просто скажи, какая из девиц сделает из этого мальчишки достойного эррисара? А то после выходки Гидеона я начинаю сомневаться, что именно ту леди Андервуд отправила работать экономкой к Дигрэ. Может, поменять Гертруду с сестрой местами? Заодно и младшенькую к соседям отправить вместе с Клотильдой и фанатичной няней?
— Ах, миледи… — притворно вздохнул Сноуриш, — как не стыдно. Не вы ли обещались излечить малышку, забирая в Ледяной город ее старшую сестру?
— Все‑то ты знаешь, — покачала головой хозяйка. — Кроме того, что надо.
— Прошлое постоянно, его увидеть легко. Будущее, увы, нет. И если вселенная не желает раскрывать нам свои карты, значит, на это есть какая‑то причина. Надо просто подождать, не вмешиваться, и… время расставит все по местам.
— У меня нет времени! — Индэгра помрачнела. — После испытаний я, как и обещала другу, отдавшему мне свои полномочия перед решающим боем, должна буду выдвинуть кандидатуру его сына на должность эррисара. И если не найдется достойный противник, способный бросить вызов Дигрэ, он, как когда‑то его отец, возглавит снежное крыло. Милорды в спор за власть не полезут, так как каждый занят в своей сфере, и лишняя ответственность им не нужна. А молодые стражи вряд ли одолеют Кайла, особенно после того, как он получит силу эскалибриума.
«Пусть сначала получит», — перешел на ментальный диалог дух.
— Это расценивать как предсказание? — прищурилась его сероглазая собеседница.
«Нет, это просто мысли одного старого снежного духа, который развлекается тем, что сидит в зеркале, ведет беседы с тобой и рассматривает калейдоскоп видений, пытаясь понять, откуда тот или иной кусочек и как его следует трактовать».
— Тебя насильно в артефакт не загоняли, — напомнила женщина.
— А я и не говорю, что недоволен, — осклабился Сноуриш своим безгубым ртом.
— Так что мне делать с этими без конца прибывающими Андервудами и Кайлином, о, виртуозный мастер загадок? — немного помолчав, снова поинтересовалась миледи.
— Не вмешиваться? — предложил дух.
— Совсем — совсем не вмешиваться? Даже на бал вторую девицу не приглашать? — задумчиво постукивая пальцами по плечам, уточнила регент.
— Совсем, Индэгра, — снова улыбнулся Сноуриш. — Просто расслабься, наблюдай и получай от этого удовольствие. Зрелище обещает быть интерес — с-сным.
— Гарантия провидца? — вскинула тонкую бровь она.
— Логическое предположение, о, любопытная моя, всего лишь логичес — с-ское предположение, — прошелестел дух и с тихим смехом спрятался в зеркале, а в голове регента вспыхнула чужая мысль, насквозь пропитанная ехидством:
«Всезнайство — это так утомительно, миледи».
Вечером того же дня…
Все‑таки мне очень повезло, что обязанности экономки раньше исполняла Эльвира, а не Бригита. И что старшая горничная взяла надо мной шефство — тоже. Потому что разобраться в делах, которые хорошо велись, было куда проще, чем в тех, которыми занимались плохо. И потихоньку вживаясь в новую роль, я все лучше вникала в рабочий процесс, а если чего‑то не понимала, Эльвира охотно подсказывала. По сути, она по — прежнему оставалась главной, но я очень старалась стать ей хорошей помощницей, чтобы в ближайшие три месяца она могла полностью на меня положиться.
По — хорошему, хозяевам следовало бы именно ей отдать эту должность, но указывать лордам, какие решения принимать, ни я, ни моя новая знакомая не рискнули бы. Хотя перед тем, как покинуть замок, я собиралась намекнуть хотя бы Снежане, что Эльвира — просто клад, и лучшей, чем она, домоправительницы им не найти. Сейчас же просто делала свою работу, стараясь не попадаться лишний раз на глаза Кайлину. Еще бы он разделял мои стремления!
Первый раз снежный лорд разыскал меня в библиотеке, где я расспрашивала старшую горничную по некоторым ее записям. Так уж повелось, что именно в полном книг зале нам было уютно общаться и работать. Но приход Дигрэ сбил весь настрой. Выпроводив за дверь Эльвиру, странно помятый и, я бы даже сказала — побитый Кайл кратко поинтересовался, хорошо ли я вчера отдохнула, а получив в ответ вежливое «Да, Ваша Светлость, благодарю», перешел к цели своего визита, то есть к убеждению меня не связываться с его лучшим другом. И доводы для этого привел весомые!
Во — первых, Рид в скором будущем должен был жениться на Снежане, что уже, как оказалось, обговорено, и осталось только назначить день свадьбы. Брак, конечно, по договору, а не от большой любви, но свадьбы это не отменяет. Во — вторых, страж после последнего дежурства болен какой‑то демонической заразой, которая, возможно, неизлечима и опасна, так что мне, как человеку со слабым магическим даром, лучше держаться от него подальше. В — третьих, Гидеон, без сомнения, парень добрый и всегда рад помочь леди в беде, но ему надо думать о грядущих испытаниях, а не о шашнях с малознакомыми девицами. И если во мне есть хоть капля уважения и благодарности к этому мужчине, я должна оставить его в покое. Будто я ему прохода не даю, право слово!
Именно так я Дигрэ и сказала, когда он наконец закончил свою пламенную речь. Но, судя по выражению лица, лорд не очень‑то мне поверил. А я от его слов почувствовала себя приставучей девкой, которая не дает прохода хорошему человеку, пользуясь его благородством. Ведь Кайл в чем‑то действительно прав: Гидеон слишком много для меня вчера сделал, и я втайне начала надеяться, что дело не только в его доброте, но и во мне. Хотелось нравиться мужчине, который запал в душу. А про то, что у него своя жизнь, планы, обязанности и прочее, я как‑то позабыла, мечтая о случайной встрече в замке Рид. А он, оказывается, еще и болен. О Сияющий! Наверняка удлиняющиеся когти и морозная вязь по коже как раз и были проявлением демонической болезни, а я, глупая, решила, что мужчина просто вышел из себя и потому частично выпустил свою вторую ипостась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золушка для Cнежного лорда"
Книги похожие на "Золушка для Cнежного лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ева Никольская - Золушка для Cнежного лорда"
Отзывы читателей о книге "Золушка для Cнежного лорда", комментарии и мнения людей о произведении.