» » » » Роман Димитров - Моя хранимая Химари


Авторские права

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Димитров - Моя хранимая Химари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя хранимая Химари
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя хранимая Химари"

Описание и краткое содержание "Моя хранимая Химари" читать бесплатно онлайн.



Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15






- Ой-вей, страшно-страшно. Господин, что будемо делати? Вашу меч обещается обратити в прах какая-то девица, к Семье даже не имеющая никаких отношений.

Сарказм так и сочился. Ох, что сейчас будет… А тебя, кошка, пусть ты и говоришь относительно правильные вещи, всё же потом выпорю за твой, не по-кошачьи длинный язык. Химари неторопливо достаёт сейчас наполненную моей водной энергией Ясуцуну - за минуту до приезда Куэс я не сидел, сложа руки, а пытался найти способ увеличить пользу, которую мне может дать своим присутствием кошка. Как ни странно, устройство Ясуцуны оказалось в этом плане неожиданно полезно: то, что энергией необходимо наполнять меч изнутри, а не пускать поверх, означает возможность моего удалённого контроля заполнением меча моей энергией, при условии нахождения на рукояти соответствующей магической метки и модифицирующей артефакт магоформы. Это, разумеется, несколько противоречит сути и роли фокусатора мага, ведь в таком случае тратится моя собственная концентрация, а фокусатор обязан быть второстепенным оружием, не требующим того, чтобы на поддержание его в активном состоянии маг отвлекался от кастования магоформ. По этой же причине, я сразу и не сообразил использовать Ясуцуну таким образом - зачем нужен лишний отвлекающий фактор, когда я могу сделать другой артефакт, с более привычной структурой, который бы не отвлекал меня во время боя… Но что есть, то есть, тем более, что сейчас такая модификация Ясуцуны вполне пригодится - ещё одни умелые и быстро разящие руки суть лучше, чем небольшая прибавка к запасу концентрации.

Куэс, тем временем, не смогла стерпеть последнюю реплику кошки и развернула свою защиту, с явным намерением претворить своё обещание в жизнь.

- Не делай глупостей, Ку-тян. - С этими словами я активирую личную защиту, готовясь к схватке, и снимаю довольно ёмкую в плане необходимой концентрации аурную маскировку поверх защитного водного контура.

Куэс и Хёуго замирают на мгновение, после чего с ужасом оглядываются вокруг. Да, вы в ловушке. Что поделать. Не я подлый - жизнь такая.

- Ю… это… это ты такое чудо сделал?

- Ку-тян, это "чудо" автономно контролируется моим водным демоном и может разломать твою защиту в секунды. Я знаю, о чём говорю, так как уже попробовал её "на зуб". Я прошу тебя, поверь на слово мне, как я тебе, и не усугубляй свою ситуацию. Если бы на твоём месте был бы кто-нибудь другой, я без раздумий применил бы силу.

Куэс смотрит мне в глаза, и видимо, каким-то чувством понимает, что шутки закончились. Если потребуется, я буду драться до конца, в отличие от нашего столкновения в городе, ведь отступать мне некуда. А так как она едва смогла справиться со мной тогда, а здесь за меня будет сражаться ещё и вся моя территория, то у неё нет никаких шансов при силовом исходе. Со вздохом, младшая Джингуджи неуверенно деактивирует защиту.

- Я всё поняла. Я, несравненная Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана экзорцистов, буду вашим заложником, пока вы не убедитесь в намерениях моего клана, Юто Амакава-доно. Прошу позаботьтесь обо мне.

Это самое неловкое молчание за ужином, которое я когда-либо имел возможность лицезреть в этом и прошлом мире. Девушки переводили взгляды с меня на Куэс и обратно, а когда мы встречались с ними взглядом, они отводили свой или опускали его, как и положено хорошо воспитанным молодым девушкам в этой стране. Вот только стоило мне или Куэс отвести взгляд - снова начинались эти гляделки. Наиболее спокойна внешне, как ни странно, была Химари. Вернее как, даже не надо было прислушиваться к Чи, чтобы понять - кошка испытывает откровенную неприязнь к Куэс, но мой прямой приказ нарушить не осмеливается даже в мелочах. Когда Куэс заходила внутрь моего скромного обиталища, я сказал дословно: "Чувствуй себя как дома. Не пытайся использовать магию для чего-либо, и тогда Семья будет видеть в тебе дорогую гостью на всё твоё время пребывания здесь". Похоже, до Химари, наконец, начало доходить, что при отсутствии моей внешней реакции, судят по ней самой и её делам, как моей ближайшей помощницы. Так же как и в дуэлях чести: если оппонента атаковал твой "меч" без твоего устного согласия на вызов на дуэль чести, то в глазах обязательных наблюдателей это автоматически приравнивается к твоему согласию. Да, такое считается дурным тоном, и потом все будут смотреть на тебя, как на использующего грязные уловки в ситуации, в которой они категорически не приемлемы, но формально - меч может говорить и действовать от лица своего господина. И не важно, личная ли это была его или её инициатива, или же меч был проинструктирован заранее, или получил телепатическую команду. Поэтому Химари молчала и старалась не обращать на Куэс внимания: пусть я и не рассказывал кошке всех ненужных в этом мире особенностей формального поведения её как меча, но всё это время вместо этого я показывал эти особенности на фактических примерах, объясняя это "новыми правилами Семьи". То же правило "не марать фамильное оружие о недостойного" к примеру.

Интересный, кстати, вопрос, почему же я пытаюсь сделать из неё эффективного телохранителя и универсального помощника в собственном понимании, когда было бы логичнее начать подстраивать её под роль, актуальную для общества, в котором мы находимся… Необходимо самому себе признаться: я не лучший воспитатель, и Химари изначально была практически идеальным мечом - род Амакава подготовил её на совесть, оставалось лишь отполировать её поведение и привычки. Было бы контрпродуктивным, и просто гораздо хуже, если бы я начал перевоспитывать её на роль какого-нибудь местного руководителя среднего звена, придерживающегося принятой у местных деловой этики и прочих заморочек.

Ринко и Хару выглядели так, будто у них ко мне было множество вопросов. Впрочем, все кроме Химари так выглядели. Лиз не могла скрыть свой страх, когда на неё смотрела Куэс. Гинко была наиболее спокойна среди прочих девушек - судя по всему, ей не приходилось иметь дело с экзорцистами, вернее, против них, а присутствие её вожака успокаивает и придаёт уверенности. Сидзука… смотрела на Куэс не просто с враждебностью, а прямо таки с ненавистью. Чёрт, только сейчас вспомнил эту немаловажную деталь: при нашем знакомстве Сидзука напала на нас с Химари только потому, что думала, что мы экзорцисты. Если она не изменилась за это время, а старым демонам вообще тяжело изменяться… то она готова, по крайней мере, морально, в любой момент наброситься на Куэс, стоит мне отвернуться. Беру и сжимаю за руку десятилетнюю на вид девочку, снедаемую древней и выдержанной, как старое вино, ненавистью.

- Я в порядке, глава. Ты лучше скажи что-нибудь пленнице, иначе спать она отправится голодная, причём по своей же собственной инициативе… нано. - Не поворачивая ко мне головы, говорит водный дух.

Что Куэс? Сидит, не притронулась ни к еде, ни к воде.

- Я не собираюсь есть то, что приготовила твоя аякаши, Юто Амакава-доно.

- Из каких соображений?

- Из соображений наличия собственной гордости и опасений за собственную жизнь. Вы верите мне, Юто Амакава-доно, но не верите моему клану, вот и я верю вам, но ваша семья, и особенно аякаши, у меня доверия не вызывают.

Мммать, я точно не могу оставить их в этом доме одних.

- Прости, Куэс… Джингуджи-доно. У меня к тебе нескромная просьба. Мы можем общаться как раньше, несмотря на возникшее сегодня недоразумение?

- Глава, она посмела ранить тебя. Не дело фамильярничать с врагом… нано. - Сидзука, едва сдерживая прорывающиеся через слово шелестящие нотки в голосе.

- Ошибки случаются с каждым. Могу ли я называть тебя по твоему имени и без суффиксов? Нэ… Куэс? Ты можешь звать меня, как тебе будет угодно, я не обижусь.

- Что же ты не хочешь звать меня Ку-тян, как раньше в разговоре с Кабураги? - Куэс.

Ох, какие мы ехидно-гордые.

- Я был в состоянии небольшого аффекта от нахлынувших воспоминаний. Ку-тян звучит слишком… по-детски. Извиняюсь за такое обращение. Довольно глупо подвергать сомнению тот факт, что ты… - тут мой взгляд непроизвольно оценил её нескромное декольте, что для неё, судя по её слегка порозовевшему лицу, не осталось незаметным. - …Очень даже выросла. Ай!

Ринко, сидящая справа довольно чувствительно двинула меня локтём в бок, тоже проследив мой взгляд.

- Чёрт тебя побери, Ринко, будущий ты мой воин… ты хочешь добить своего коммандера? У меня же в том месте, куда ты меня ударила, сегодня было сломано два ребра.

Побольше шутливости в голосе, чтобы и мучать меня при косых взглядах перестала, и остальные не сомневались, что их Глава просто шутит, а на самом деле здоров как лось. Хотя последнее и не совсем правда.

- Гомен нэ, Юто… - немного смутилась Ринко.

- Как… не по-женски, пинать своего главу и неформально извиняться, как мальчонка со знакомым сэмпаем постарше. - Прокомментировала извинение Ринко Куэс, и уже обращаясь ко мне: Юто, я не против обращения тебя ко мне по имени без суффикса… если мы не на людях. Репутация и всё такое… И ещё, я очень хочу узнать про твою, так называемую "семью". Уж больно много в ней молоденьких девушек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя хранимая Химари"

Книги похожие на "Моя хранимая Химари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Димитров

Роман Димитров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Димитров - Моя хранимая Химари"

Отзывы читателей о книге "Моя хранимая Химари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.