» » » » Роман Димитров - Моя хранимая Химари


Авторские права

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Димитров - Моя хранимая Химари" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Моя хранимая Химари
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя хранимая Химари"

Описание и краткое содержание "Моя хранимая Химари" читать бесплатно онлайн.



Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15






Взгляд на Хитсуги. Та, не глядя на меня напрямую, кивнула и изобразила жестами нечто, должное в понимании местных обозначать "ещё один" и "неделя"… вот же вымогательница. Но, хотя бы кое-что стало проясняться. Глава одиннадцатых достала откуда-то планшет с экраном, и начала спешно что-то читать и, судя по всему, искать.

- Джингуджи-доно, давайте прекратим ломать комедию и остановимся на том, что побывавшая у меня в гостях Куэс, ушла уже через несколько дней. Находясь в своём рассудке и по своей воле, разумеется.

Мерухи кривовато улыбнулась и уже морально приготовилась требовать доказательств. Ну а как же - я ведь впервые за наш с ней разговор показал признак слабости, частично согласившись с её словами. Вот только…

- Подтверждаю. Последнее местонахождение Куэс Джингуджи было зарегистрировано одной из камер в районе близ главной резиденции клана Джингуджи в Японии. У меня на руках кадры. Так что в гостях у Юто-куна она быть явно не может, кухи-хи-хи… - Хитсуги.

Мерухи… крайне удивлена. По крайней мере, внешне. А эмоции, по понятным причинам, я видеть не могу. Может ли такое быть, что Куэс всё ещё скрывается, пытаясь нарыть для меня достаточно информации?.. Так долго?

- Но тогда где же она… да не может это быть, ведь я приказала ей… не важно. Я снимаю все свои претензии к Юто… Амакава-доно. - Глава двенадцатых.

Ну да, "ты приказала ей". Я отлично помню, что ты ей приказала.

Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.

- Так вот, мать хочет воспользоваться случаем того, что я нахожусь с тобой каждый день под одной крышей. Эта св… то есть глава клана приказала мне… соблазнить тебя и заставить исполнить брачное обязательство. - Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана.

Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки завершена.

Зря я даже на секунду усомнился в ней. Это действительно были не те слова, которые может и будет говорить молодая принцесса клана, способная всадить нож мне в спину. Куэс, ты доказала свою верность. Ни твоя мать, ни твой клан действительно ничего не знают, а значит, ты поставила меня выше их интересов. Пожалуй, учитывая все факторы, Ку-тян для меня действительно идеальная кандидатка в официальные жёны… так, это меня немного не туда занесло. И всё же, где она столько времени пропадает?

- В таком случае, раз ни у кого более нет никаких возражений, я официально объявляю шестой клан… - Облегчённо начал говорить заготовленную заранее фразу Айджи.

Прости, семпай, но не судьба.

- Прошу меня простить за то, что перебиваю, Тсучимикадо-доно, но разве моё собственное мнение в этом вопросе не принято рассматривать?

Он сейчас натурально взвоет. Ну да, понимаю, и так слишком много времени потеряно на пустую болтовню, которую и я не люблю… Нет, сдержал себя и просто вздохнул, затем прикрыв глаза и не глядя в мою сторону, спросил:

- И каково же ваше мнение по этому вопросу, Амакава-доно?

Мне кажется, в приличной компании принято сначала осведомиться у человека его решение, прежде чем взваливать на него обязанности… - хотел бы я сказать, но звучать это будет слишком грубо. Мягче надо, мягче.

- Айджи Тсучимикадо-доно, я, без всяких сомнений, могу и уже в своих интересах делаю то, чем в теории должны заниматься оникири, и моя сегодняшняя спутница, не далее как несколько недель назад бывшая диким аякаши, готовая напасть даже на мага, тому пример… Однако, у меня действительно заняты все руки решением проблем, связанных со своеобразной передачей собственности клана от Генноске ко мне. Как вы без сомнения знаете, он, а также мои родители, пропали. Поэтому мне предстоит достаточно длительная и изматывающая процедура взятия под контроль всего, что принадлежало клану моего рода… Айджи-семпай, пойми: я просто не могу отвлекаться от своих текущих дел ещё и на какие-то там обязательные заказы, поступающие от правительства и раздаваемые кланам в круге оникири в зависимости от… чего бы то там ни было. Я пока что называю своих приближённых Семьёй, а не кланом, и не думаю, что ситуация изменится в ближайшее время.

Касури Кагамимори в первый раз за всё собрание слегка заинтересованно посмотрела на меня и одобрительно хмыкнула. Вот и поди пойми… Если бы я не был так занят чтением эмоций Айджи, который их всё же продолжает довольно умело скрывать самой банальной самодисциплиной, что в свою очередь требует от меня концентрировать на нём большую часть своего внимания, то я бы более точно себе представлял, о чём подумала глава третьего клана.

- Заказы на охоту и очищение… Юто-кун, Амакава и так не то, чтобы часто брались за них и выполняли. Меня больше интересует твоя возможность делать артефакты. - Отмахнувшись от первой части моей отмазки, Айджи непритворно заинтересованно спросил то, что его, видимо, волновало чуть ли не больше всех остальных вопросов на повестке дня вместе взятых, если судить по эмоциям, передаваемым Чи.

Вздыхаю. Вот же… не дадут мне покоя, если я соглашусь на роль поставщика артефактов. И Хитсуги, и Айджи. И это хорошо, ведь пока я буду делать им всем артефакты, я буду полезен, едва ли многим меньше, чем та же Хитсуги, предоставляющая информацию. То есть, снабжая круг, я займу удобную и взаимовыгодную для всех нишу. Теперь-то мне понятно, почему имея в своём распоряжении Свет изменяющий, Генноске, и вполне возможно, его, то есть теперь уже мои, предки делали одноразовые артефакты другим кланам, так сказать, на экспорт. Например, артефакты связи, с помощью которых Айя и Кайя связывались с Химари, вполне могли быть заготовлены именно с этой целью. Глупо стараться, корпеть над каждым артефактом и амулетом, когда можно и нужно создавать такие, что имеют ограниченный ресурс работы - чтобы в будущем просто не оказаться в ситуации, когда мои услуги больше не будут востребованы. Если я соглашусь, лично мне придётся ради привилегий и отсутствия необходимости охотиться на любых демонов в округе, что только что подтвердил глава первого клана, массово делать для всех артефакты, и я даже нечто подобное и планировал, пытаясь продвинуться этой ночью в артефакторике светлой энергией…

Вот только подойдя вплотную к этому обсуждению, ещё раз поразмыслив и приняв во внимание массу полученной мной новой информации о главах кланов (даже простое наблюдение за их реакциями, эмоциями и способностями уже многое дало, в особенности Хитсуги Якоин), я уже не могу точно сказать даже себе в мыслях, что это будет самым лучшим исходом. Самым простым - да, однозначно. Но это не случай, как с вызовом энергии Света изменяющего, когда самым логичным было долбиться в эту встенку головой до победного конца.

- Айджи-семпай, боюсь тебя расстроить, но… Артефакторика моего, хм, клана отнимает не стольким меньше времени, чем возможная охота на аякаши, поэтому она мне совершенно ничем не импонирует больше, чем бессмысленный поиск и ликвидация аякаши, которые не угрожают лично моей Семье. Ты ведь помнишь наш с тобой первый разговор? Я, можно сказать, следую твоим тогдашним выводам след в след. Сначала Семья, которая заменила мне пока разобщённый клан, а потом уже ресурсы на что либо ещё.

Плохо. Лицо Главы Тсучимикадо закаменело, а в эмоциях полный раздрай - он ожидал совершенно другого, и, судя по всему, сейчас морально готовит себя к тому, чтобы всё же поставить меня перед выбором.

Надо подсластить пилюлю.

- …Но парочку эксклюзивных артефактов время от времени я предоставить смогу. Я думаю, ты будешь приятно удивлён теперешними возможностями Семьи Амакава, хе-хе.

Уже лучше. Лицо Айджи заметно разгладилось, а сам он стал испытывать скорее деловой интерес. Разговор вошёл в привычное для него, уже не первый год выполняющего роль спикера круга оникири, русло: бартер услуг, артефактов и привилегий. Теперь, главное мне, как и в любой торговле - не продешевить… в такие моменты жалею, что я из военной касты, а не какой-нибудь относительно мирный купец.

- Отсюда, если можно, поподробнее, Юто-кун. - Айджи.

- Ну… например, Айджи-семпай, ты ведь помнишь, как я одним быстрым воздействием снял чужую стационарную защиту со своего особняка, в котором обосновались эти наглые паразиты, якудза? Я могу сделать амулет, который бы снимал подобным же образом довольно много разнообразных типов защит подобного плана… там, конечно, будет много ограничений, да и достаточно нюансов работы без прямого участия квалифицированного мага в процессе, но я думаю, ты в такие места и не отправил бы одних лишь обычных людей.

Повисла гнетущая тишина. Неужели продешевил?

- Это ты… то есть, твой амулет будет способен… снимать защиту, поставленную Райдзю? - Айджи.

Хм.

- Ну да. И не только её…

- Сгодится. Одного этого хватит, чтобы без проблем восстановить статус шестого клана… без каких либо дополнительных обязанностей по отношению к нему. Ни у кого нет возражений? Вот и отлично. Мои поздравления от имени круга. - Проговорил Айджи Тсучимикадо в быстром темпе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя хранимая Химари"

Книги похожие на "Моя хранимая Химари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Димитров

Роман Димитров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Димитров - Моя хранимая Химари"

Отзывы читателей о книге "Моя хранимая Химари", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.