» » » Эдвард Бонд - Лир


Авторские права

Эдвард Бонд - Лир

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Бонд - Лир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Трагедия, год 1971. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лир
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1971
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лир"

Описание и краткое содержание "Лир" читать бесплатно онлайн.








Лир. Я король! Я стою перед этой стеной на коленях. Сколько жизней я здесь положил? Идите. Идите куда хотите. Идите хоть на край света. Бегом бегите. Я с места не двинусь, пока вы не уйдете.

Жена. Вставай, дедушка.

Лир. Я слышал ваши голоса. Я никогда не видел в жизни человека бедного! Вы взяли у меня слишком много жалости, а если жалости не станет, я умру от скорби.

Сын. А дед-то, видать, большой фокусник.

Лир. Они одевают вас, они вас кормят — вы поэтому перестали видеть? Всякая жизнь ищет, где ей укрыться. Волк, лиса, лошадь, — они сбежали бы, они сохранили рассудок. Почему вы бежите мясникам навстречу? Почему?

Сын. Ладно, в лагере увидимся.


СЫН КРЕСТЬЯНИНА уходит.


Жена. Он сам хочет жить по-хорошему, дедушка, и своей головой.

Крестьянин. Эх, бедный. Ежели его куда привести, так они его прибьют, да и на цепь посадят. Пускай он лучше тут остается, он в полях-т' небось как дома. Пускай несет свой крест с миром.


КРЕСТЬЯНИН и ЖЕНА уходят.


Лир (с трудом поднимается на ноги) Люди губят себя и уверяют, что это их долг? Но так же нельзя! Разве можно так обращаться с людьми? Корделия сама не ведает, что творит! Я должен ей сказать — написать.

Призрак. Нет, нет, нет! Они никогда не слушают!

Лир. Но я не могу молчать! О, глаза мои! Я плакал, и раны опять открылись! Опять идет кровь! Быстрее, быстрее, помоги мне! Глаза мои, мои глаза! Я должен остановить ее, пока не умер!


ЛИР ковыляет со сцены прочь, опираясь на руку Призрака.

Акт 3

Сцена 1

Дом Сына Могильщика. Вид у него обветшалый, но явно жилой. Сцена ненадолго остается пустой. Входят ТОМАС и ДЖОН.

Томас (зовет) Мы вернулись! (Счастливо потягивается, зевает) Все кости трещат.


ДЖОН достает ведро воды из колодца, моется. Из дома выходят СЬЮЗЕН с ЛИРОМ. ТОМАС обнимает ее.


Сьюзен. Что, много было работы?

Лир. Есть новости из деревни?

Томас. Нет.

Лир. Никаких? (Томас ведет Лира к скамейке) Корделия должна была ответить на последнее мое письмо. Оно было сильнее прочих, я думал, уж на это она непременно должна ответить -

Томас. (успокаивает его) Я знаю, знаю.

Джон. Я ужинать буду в деревне, у родителей моей девчонки.

Сьюзен (она слегка задета) Что ж ты раньше не сказал. (Томасу) Сейчас, почти готово.

Томас. Я с голоду сейчас помру.


СЬЮЗЕН с ТОМАСОМ уходят в дом. ДЖОН выплескивает воду. Входит МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК. Он весь в грязи, оборван и напуган.


Маленький человек. Я тут — искал кой-кого. Вы нам водички не дадите?


ДЖОН кивает на кувшин у колодца. МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК шумно пьет.


Джон. Ты сбился с дороги.

Маленький человек (видит Лира) Ах, это вы, сэр. Вас-то я и искал, сэр. Они сказали — (Останавливается) Вы меня, должно быть, помните. Я был солдатом, сэр. Маленький смуглый такой человек. Волосы черные.

Лир. Как твоя фамилия?

Маленький человек. Ах, да можно Макферсон.

Джон. Как же ты дошел до такого-то?


Из дома выходит ТОМАС. Он кладет ЛИРУ руку на плечо.


Маленький человек. Дорога, знаете ли, дорога. Потому я такой и голодный.

Лир. Да, я, кажется, тебя помню. Если ты голоден, оставайся к обеду.

Маленький человек. Вот спасибо, спасибо вам.

Лир. Пусть съест порцию Джона. Он все равно собирается в деревню. Проведите его в дом.


ТОМАС проводит МАЛЕНЬКОГО ЧЕЛОВЕКА в дом. ТОМАС в дверях оборачивается.


Томас. (Лиру) Мы не можем оставить его здесь. Помимо всего прочего еды на всех не хватит.

Лир. Я ему скажу.


ТОМАС уходит в дом. Входит ПРИЗРАК. Он выглядит еще более худым и изможденным.


Призрак. Ты знаешь, что это за человек?

Лир. Солдат.


ДЖОН оборачивается и смотрит на ЛИРА.


Призрак. Ага, он беглый. И сдается мне, что этот дурак даже и не пытался запутать следы, шел днем, и каждого встречного спрашивал, где тебя найти. Они его быстро выследят. Держись от таких подальше! Тогда мы будем в безопасности.


Из дома выходит МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК.


Маленький человек. Не хотелось жить у бабы под каблуком. Как классно, что вы меня — (Останавливается) Я просто подумал, ради старых добрых времен… У нас в полку все про вас говорили, вот мол, клевыый мужик, мужик, мол, что надо.

Джон (надевает куртку) Я ушел.


ДЖОН уходит и МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК тут же садится на скамейку.


Маленький человек. Вот были времена, эт' да. (Смеется) Вот только счастья своего не знаешь. Классно тут, и место классное. Оч' вы хорошо, говорю, тут устроились — если принять во внимание, конечно.

Лир. Да.

Маленький человек. Притом, что и вкалывать наверно приходиться по-черному, да? Народу-то, шиш да маленько. Два мужика да телочка, так, да? (Ответа нет) И за вами тоже, небось, уход нужен, а как же? А за таким человеком грех не поухаживать. Вы это заслужили. Ага. Я барабанщиком был — да вы помните.

Лир. Извини. Я отвлекся. Я написал Корделии, но она не ответила. Да, нас здесь четверо. Они сюда перебрались, пока дом стоял пустой, а потом вернулся я, и они ухаживают за мной. Я думал, приду и умру, но нет, они спасли меня. Но лучше ты раскажи мне о своей жизни. Как ты жил, чем занимался.

Маленький человек. Да так, помаленьку. Ничего, в общем, интересного для человека вот вроде вас, к примеру. И говорить не стоит.

Лир. Но ты сражался на великих войнах, великие перемены в мире происходили при твоем участии.

Маленький человек. Как-как вы говорите?


Из дома выходят ТОМАС, МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК вскакивает.


Да-да местечко-т' ваше -

Томас. Откуда ты пришел?

Маленький человек. Ну, баба у меня кони бросила, я и остался, вольный казак. Я себе и говорю — в путь. Погляди на мир, покуда есть на что смотреть. Что ни ночь, другая постель, что ни утро, новая жизнь -

Томас. А вид-то у тебя почему такой?

Маленький человек. Ну, в общем. (Садится) Н-да, а почему вам, собственно, не сказать. Не хотел говорить — от правды одно растройство, людям-то. Но вы народ с понятием. Ограбили меня. Упыри такие, детишек своих готовы псам скормить, чтоб те не лаяли, право-слово -

Томас. Врет -

Маленький человек. Вот' те крест — да чтоб мне провалиться.

Томас. А я говорю, ты врешь!

Лир. Конечно врет! Ты что, сразу не понял?

Томас. Кто угодно мог его подослать! Он может быть опасен!

Маленький человек. Нет, нет, ну что вы. Опасен! (Со смехом) Видит бог, я и мухи не обижу.

Томас. Тогда — кто ты? Говори!

Маленький человек. Я к нему пришел, не к тебе!

Томас. Кто ты такой?

Маленький человек. А никто! Я со стены — у тебя что, мозги отсохли? Я сбежал. Не мог больше работать. За версту же видно, что я доходяга. Я кровью плевать начал. А меня — в штрафную команду. Плюс черный рынок… (Останавливается) А если ты пахать не можешь, они тебя не кормят, понял! Я и срыл оттуда. Черт знает, что на меня нашло. Моча в голову ударила. А теперь поздно уже, все!

Томас. А почему ты пришел сюда?

Маленький человек. Я сперва по кустам хоронился, но их там столько рыскало. Ну я и подумал. В лагерях народ пуганый, так что слухи-то до всех доходят. Ну, в общем, так я об вас и узнал.

Сьюзен (за сценой) Все готово!

Маленький человек. Я когда сюда пришел, я подумал — ну, а если эт' все брехня, треп дешевый, они ж тебя сдадут. Господи, ты боже мой, я чего и думать-то не знал. Ну и сказал, что вы меня раньше знали. Вы ж слепой, вот я и подумал -

Лир. А что за слухи ходили в лагере?

Маленький человек. Что вы хотите эт', армию там разогнать, стену взорвать к едрене фене, лагеря закрыть и распустить всех по домам. И кто сбежит, тому денег даете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Бонд

Эдвард Бонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Бонд - Лир"

Отзывы читателей о книге "Лир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.