» » » Карен Бликсен - Современная датская новелла


Авторские права

Карен Бликсен - Современная датская новелла

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Бликсен - Современная датская новелла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Рассказы, издательство Прогресс, год 1971. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Бликсен - Современная датская новелла
Рейтинг:
Название:
Современная датская новелла
Издательство:
Прогресс
Жанр:
Год:
1971
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Современная датская новелла"

Описание и краткое содержание "Современная датская новелла" читать бесплатно онлайн.



В сборник включен ряд новелл датских писателей, отражающих всю полноту и своеобразность литературы современной Дании (современной, по отношению к году издания).






Женщина в нерешительности. Желтый халат шуршит — она качает ногой.

— Как вас угораздило так вымокнуть? — спрашивает она.

— Да так…

— Вы упали в море?

— Да, я нечаянно упал в море.

— А как же это получилось, что вы упали в море?

— Так как-то…

— Совсем дошел, — говорит чей-то голос. — Пусть катится к дьяволу! Пусть разбирается полиция! Идите и позвоните. Или хотите, я позвоню?

— Не стоит, — говорит женщина. — Я уж как-нибудь сама справлюсь. — И снова промокшему человеку: — Где вы живете?

— Я просто упал в море. Оно тут в двух шагах.

— Расскажите это своей бабушке, — огрызается женщина. — Где вы живете, я вас спрашиваю? Придется доставить вас домой, раз вы в таком состоянии.

— Можно чашечку кофе? — примирительно говорит промокший человек.

— Нет, нельзя. — Женщина в желтом халате шуршит и испепеляет его взглядом. — Убирайтесь вон! Смотрите, какую грязищу развели. Где вы живете?

— Вы все равно не знаете, где это…

— Валяй, приятель, чеши отсюда, — говорит один из клиентов.

— Это очень далеко, вы все равно не знаете, где это. Черт-те что! Взять и вдруг упасть в море! Здесь так глубоко. Я промок до нитки. Может, дадите мне чашечку кофе? Одну-единственную, христа ради.

— Я не могу разрешить вам здесь сидеть.

— Ужас — вот так вот вдруг упасть в море, — говорит промокший человек. — Я ведь буквально чуть не утонул. Это же страшная глубина! Море здесь в двух шагах, и оно такое…

— У вас есть деньги?

Женщина в халате склоняется к тому, чтобы напоить его кофе, но не хочет сдаваться слишком легко. Не слушая, он продолжает:

— Честное слово… подумать только… представляете — вдруг очутиться в море? Черт-те что! Мне бы чашечку кофе. У вас не найдется чашечки кофе? Просто кошмар, я так вымок…

Она кивает молодой девушке у кофейного автомата. Сама идет за кофе и ставит чашку перед ним.

— Пожалуйста, с вас крона, — говорит она резко. — Между прочим, к вашему сведению, здесь самообслуживание.

Он хватает чашку, пьет маленькими глотками. Никого не замечает вокруг. Костюм облепил его, как приклеенный. Руки красные. Сигарета погасла. Он кладет ее в пепельницу с рекламой фирмы Мартини. С его руки капает. По столу протягивается широкая мокрая дорожка. Промокший человек пьет. Двое вышибал-добровольцев стоят, не зная, что делать — вернуться на места или попробовать еще раз, когда он кончит.

— Садитесь себе, — говорит женщина в халате. — Он выпьет и пойдет. Зачем лишние скандалы?

Они обиженно садятся.

— Слыхали, что вам сказано? — со злостью обращается один к промокшему человеку. — С вас крона! — И, повернувшись к залу: — У него ж, у паскуды, ломаного гроша нет. Самое милое дело — пойти да позвонить в полицию.

— У меня нету сил, — бормочет промокший человек. — Может, здесь есть где-нибудь кровать?

— Еще чего!

— Совсем дошел!

— Гнать его отсюда, попрошайку!

— Хватит вам с ним цацкаться!

— Я бы на вашем месте…

— У вас есть кровать? — спрашивает промокший человек, устало глядя на женщину, которая по-прежнему стоит рядом, нервно двигает ногой и шуршит. Ее рука все еще протянута: «С вас крона!»

— Я бы капельку отдохнул и пошел… Я же упал в море, чтоб его… Оно тут в двух шагах.

Она опускает руку — она дарит ему кофе. Ропот, доносящийся из углов, показывает, что публика недовольна.

— Ужасно спать хочется, — говорит промокший человек. — Наверно, от кофе. Извините.

И тут же засыпает, положив голову на стол. Широкие мокрые плечи плоско нависают над головой, как будто его покрыли листом картона. Ноги засунуты под стол. Ботинки расстегнуты — шнурки развязались, то есть одного вообще нет. Из ботинок сочится вода, а одежда начала испускать пар. Вокруг распространяется запах сырости. Запах гнили или ржавчины. Шляпа сбилась на затылок. Хорошая шляпа, хоть и попорченная водой. Просто удивительно, до чего у него растерзанный вид — он не только промок, но и весь какой-то помятый, грязный, склизкий. Он похож на утопленника. Из-под шляпы торчат волосы, тоже мокрые и слипшиеся.

Женщина в халате некоторое время наблюдает за ним, пожимает плечами. Потом возвращается за стойку, передвигает какие-то чашки, не упуская промокшего человека из поля зрения.

Соседи отодвигаются вместе со стульями. Сидеть за одним столом с утопленником — удовольствие ниже среднего. Один за другим они поднимаются и медленно выходят из столовой. Кое-кто косится на женщину. Многие косятся. Напрасно она это допускает, что и говорить. Столовая держится на постоянной клиентуре. А кому охота терпеть такое? Девушка у автомата тоже косится. Старуха, собирающая со столов грязную посуду, вполголоса беседует с завсегдатаями. И она не одобряет всю эту историю. Она обходит стол, где расселся непрошеный гость. Две чашки, из которых пили его соседи, остаются неубранными. У женщины в халате делается напряженное лицо, но уборщица уже занялась другими столами. Проснется он когда-нибудь или нет? И неужели ей еще не надоело любоваться его непотребным видом? А грязи сколько! Под стулом настоящее болото. Так недолго и в трубу вылететь. Уборщица увозит столик на колесах с грязной посудой и спешит в туалет, прежде чем она успевает сказать хоть слово.

Один завсегдатай поднимается и подходит к женщине в халате, которая расставляет горячие блюда.

— Зря вы это, — говорит он.

— Что для вас?

— Два бифштекса с луком, с гарниром. Послушайте, зря вы позволяете этому попрошайке…

— В одну тарелку?

— Да, спасибо. Так вот, стало быть… кому охота терпеть такое? Будь эта лавочка моя…

— Прошу. — Она сует клиенту тарелку и смотрит на него в упор невидящими глазами — она не желает вступать в дискуссию.

— О’кей. — Клиент с кислой улыбкой несет бифштексы к своему столику. Оглядывается на женщину в халате, предпринимает еще одну попытку: — Я хочу сказать: ведь у проклятого попрошайки явно не все дома. Неужели вы не видите? Не будьте размазней! Зря вы позволяете ему…

— В кассу, пожалуйста, — коротко бросает она.

В столовой становится холодно. Снаружи вовсю сияет солнце, а здесь температура понижается и понижается, как будто от промокшего человека исходит холодная сырость. Девушка у автомата с усердием чистит свою машину.

— Он псих, — говорит завсегдатай своему приятелю, сев на место. — От таких надо держаться подальше. Мало ли что он натворил.

Завсегдатай проглатывает бифштексы и величественно удаляется. За ним тянутся остальные. В конце концов в зале остается один промокший человек. Он храпит. Из него сочится грязная вода. Женщина в халате безумно злится на себя, но ничего не может решить. Сама не знает, чего хочет. Бросает взгляд на телефон. Заходят несколько случайных посетителей, замечают промокшего человека и снова выходят. Уходя, они втягивают носом воздух. Он гнилой, промозглый.

Уборщица возвращается из туалета. Долго возится с грязной посудой на каталке. Исподлобья посматривает на женщину в халате. Та говорит:

— На столике возле того господина стоят две чашки.

— Ну?

— Убери их.

Уборщица сморкается, топчется вокруг своей каталки, она явно не спешит. Тоже мне господин! Она близко не подойдет к этой мрази. Кто его знает, что он натворил. Она нюхом чувствует, что дело тут нечисто. И здорово нечисто. Жутковатый тип! И ведь не из простых, а что себе позволяет! С такими бывает, с каждым на свой манер. Но уж этот до чего докатился — смотреть тошно.

Не будет она убирать за ним. Ни за какие деньги. Пускай она сама убирает, если ей так хочется.

— Он не взаправду спит, — говорит девушка, с любопытством высовывая голову из-за своего автомата.

— Оставь его в покое, — говорит женщина в халате.

— Он не спит. Глядит одним глазом.

Женщина в халате тоже смотрит. Внутри у нее происходит борьба. Почему бы просто-напросто не выставить его вон? На что он ей сдался? Но выставить его нельзя. Она сама не знает почему.

Она кричит:

— Эй, вы! Спите, нет?

Промокший человек не отвечает. Но приподнимает голову. Он все еще весь мокрый. Сухие у него одни глаза. Странные какие-то глаза. Он не из простых, но что-то тут нечисто. Где его угораздило так вымокнуть?

— Что же дальше будет? — спрашивает девушка.

— Не твое дело, — говорит женщина в халате. — Скоро я его выпровожу. У него нету сил. Он упал в море. Недотепа несчастный.

— Он же всех клиентов распугал.

— А ну их, — говорит женщина. Она нервничает, но вместе с тем преисполняется твердой решимости позволить ему сидеть здесь, сколько он захочет. Промокший человек смотрит на нее, улыбается.

— Спасибо за кофе, — говорит он.

— С вас крона, — отвечает женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Современная датская новелла"

Книги похожие на "Современная датская новелла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Бликсен

Карен Бликсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Бликсен - Современная датская новелла"

Отзывы читателей о книге "Современная датская новелла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.