» » » » Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы


Авторские права

Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Амбер, Лтд., Сигма-пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
Рейтинг:
Название:
Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы
Издательство:
Амбер, Лтд., Сигма-пресс
Год:
1995
ISBN:
5-88358-056-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы"

Описание и краткое содержание "Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации.

В четвёртый том собрания сочинений вошли три внецикловых романа и рассказы.

Иллюстрации на обложке Д. Бернса. Художник не указан.

Соавтор романа «Планеты на продажу» Эдна Халл в книге не указана.

В книге не указаны переводчики рассказов «Корабль во мраке» и «Эрзац-вечность».






В его голове раздался еще один звук, сначала как бы звучавший издалека и едва слышный. Но теперь он приблизился.

И неожиданно он увидел зрительные образы. Первым было лицо какого-то мужчины. Мгновение спустя Стивен понял, что это мужчина, который был виновником взрыва два дня назад. И этот мужчина улыбался в той же самой ироничной манере.

Усиливавшийся в голове Стивена звук приобрел звучание человеческого голоса:

— Стивен, задумывался ли ты когда-нибудь над тем, что происходит, когда с тобой происходит обмен разумов? Если ты думал над этим процессом, то мог понять, что он невозможен, либо же не присущ самой природе вещей.

И вторая вероятность является истинной. И, поскольку ты связан с этим процессом, то тебя придется убить — и немедленно. Сожалею!

На самом деле Стивен не слышал ничего из этого, смысл сказанного до него дошел не сразу: едва только он узнал этого мужчину, как тут же подсознательно ощутил опасность.

Смертельная, сознавал Стивен. Он помнил, что сообщил ему его отец, потом припомнил те удивительные слова, которые сказал ему джи-инт насчет того, что Мать считает, что он явится спасителем ее расы. Стивен подумал, что ему придется самому спасать себя, потому как Матери, похоже, все равно, если его нынешнее тело погибнет от удара ножа или взрыва бомбы.

Все это пронеслось почти мгновенно на подсознательном уровне. А потом…

В его сознании пронеслись имена всех людей, которым он причинил вред. Марк Брем (на Миттенде), Даниэль Утгерс (на Миттенде), фотограф Эпли (которого Стивен обнаружил в своей спальне, когда остался там вместе со Стефани), та дикарка (на Миттенде)..

Стивен сразу же отбросил всех их. Им и так уже достаточно досталось от него. И поэтому его разум настроился исключительно на Матери.

«О господи, — думал он, — если между нами существует связь, почему я не могу связаться с тобой сейчас?..»

При этой мысли лицо мужчины начало блекнуть. В момент исчезновения на лице было выражение удивления, сменившееся неверием, а потом…

13

Даниэль Утгерс проснулся в темноте.

И удивился этому. Насколько он помнил, он читал.

«Наверное, я уснул, — успокоил он себя такой мыслью. — А потом свалился на пол».

И его сразу же вывело из себя то, что Линда не стала искать его. Но вскоре удивление прошло: Линда есть Линда — потерянная душа!

Его обида улетучилась, когда Утгерс понял, что лежит не на ковре, а на траве. Он почувствовал замешательство… которое потом сменилось страхом.

Утгерс огляделся в безлунной темноте, освещаемой лишь светом далеких звезд. Можно было различить лишь какие-то смутные очертания двух странно выглядевших строений (космических кораблей), которые на короткое мгновение вызвали у него удивление. Но он выбросил мысли о них из головы, когда что-то, находящееся рядом с ним, шевельнулось.

Теперь, когда его глаза привыкли к темноте, его первое замешательство прошло, и Даниэль, содрогнувшись, понял, что существо, сидевшее рядом с ним, оказалось женщиной с длинными волосами.

— Линда! — раздраженно произнес Утгерс имя жены.

Ему вдруг почему-то подумалось, что во всем происшедшем с ним виновата его жена. И сейчас неважно, каким образом ей это удалось сделать. Ведь голова ее набита всеми этими романтическими мыслями. Утгерсу можно было простить эту ошибку: женщина испытывала то же возбуждение, что часто происходило с его женой, в отличие от интеллектуала-мужа, увлекавшегося спортивными автомобилями и физическими упражнениями.

Утгерс открыл уже было рот, чтобы язвительно произнести:

— Линда, ради Бога, что это ты тут вытворяешь!

Но так и не успел накричать на женщину (что часто делал после женитьбы), поскольку произошло нечто удивительное. С трудом поднявшись на ноги, женщина побрела, пошатываясь, в темноту. И лишь тогда Утгерс заметил, что она была обнаженной.

— Эй! — закричал он, полностью утратив над собой контроль. — Куда идешь, дура?

Его голос как бы придал сил женщине, и она стремглав бросилась вперед и растворилась в ночной темноте.

Она исчезла, но у Утгерса осталось какое-то смутное чувство, что именно он бежит в темноте. И это чувство, переживаемая картина бегства запрятались где-то в закоулках его сознания, когда он услышал лязг металла. Это астронавты внутри корабля услышали его пронзительный крик. И теперь они выходили из него, после чего обнаружат трупы убитых. Потом последуют долгие часы замешательства, откровенного неверия, гнева, ярости и, в конце концов, полной растерянности всех присутствующих.

Примерно в полдень на следующий день с орбиты спустился второй большой модуль, раньше намеченного времени, с семнадцатью людьми на борту и дополнительным оборудованием. В угрюмом молчании были вырыты могилы, и после короткой заупокойной молитвы мертвые тела опустили в них и засыпали землей.

Почему-то похороны несколько снизили эмоциональное напряжение. Одард сердито сказал Утгерсу:

— Если в действительности происходит подобный обмен разумов, то где вы в тот момент находились?

Вот уж точно, напряжение людей до похорон было столь велико, что никто даже не додумался спросить Утгерса об этом.

— В своей библиотеке у себя дома в Вестчестере, — ответил Утгерс. — Сидел и читал книгу.

— Какую? — тут же спросил Одард.

— «Ранние греческие мифы» Денисона.

— О! — разочарованно воскликнул Одард.

Поскольку Утгерс был не только потомком почтенных родителей, но и преподавал античную историю в колледже Отина, название книги было вполне соответствующим его интересам, но мало что говорило его собеседнику.

Потом на несколько секунд они замолчали Они стояли под ясным синем небом Миттенда. Вокруг них простиралась дикая природа, которая, на первый взгляд, не отличалась от земной. Но Одард не обращал внимание на окрестности, пытаясь разобраться в испытываемых им чувствах.

— Какую же роль, — прервал наконец он молчание, — вы собираетесь играть тут до конца экспедиции?

— Я, похоже, все еще сохраняю связь, — начал Утгерс, — с той девушкой, вижу какие-то картины природы этой планеты, очевидно, она находится неподалеку от нас. Мне кажется, я знаю, где она находится, и смогу найти ее.

— Боже милостивый! — воскликнул Одард.

По причине того, что он имел мысленную связь с другим человеком, Утгерс целый день летал на скутере, давая указания пилоту, куда лететь, часто меняя направление, но, в конце концов, всегда оказывалось, что он ошибался.

Но на самом деле эта неудача лишь сыграла ему на руку. Его спутники вдруг успокоились, когда на место чувству неполноценности, возникшему в них в связи со всем этим загадочным талантом Стивена Брема-Утгерса, пришли раздраженность и нетерпение.

Вторую ночь (третью после посадки) Утгерс провел внутри модуля. Всю ночь его терзали мысли и чувства этой дикарки и зверей, плескавшихся в реках Миттенда и выискивавших земноводных. Похоже, он и сам превратился в одного из этих огромных хищников, которое (как ему казалось) набрасывалось, убивало и пожирало других животных.

Вскоре после наступления рассвета Утгерс проснулся в отвратительном настроении.

«Я жертва галлюцинации, — в этом он нисколько не сомневался. — Направленной на этого человека, Брема..»

Этот вывод ободрил его. К нему пришло чувство уверенности в себе. Весь день он старался не замечать фантастических видений, которые насылались затемненным сознанием Марка Брема.

И постепенно ему становилось все легче и легче справляться с этим.

14

Стивену казалось, что он находится в саду: за высокими стенами он видел зелень.

Пышная растительность, высокие деревья, цветы, трава. Стивен слышал шелест листьев, звук шагов по грязной дорожке, какое-то далекое гудение — наверное, машины. Он не мог понять, что же он слышит Запах зелени и красочных цветов, влажной земли.

Он чувствовал себя молодой женщиной, идущей по саду, и ощущал, как его ступни вдавливаются в землю, как ветер гладит его по щекам; в своем сознании он это понимал.

В первый момент ему показалось, что он понимает все.

Но потом до него дошло, что он понимает только то, что говорили ему незнакомые голоса, что его чувства и мысли воспринимает некто другой.

Внутри Стивена кто-то все время вел счет голосам. Сейчас их было 8 X 11 в 23-й степени + 119. Последнее число изменялось при каждом счете. Сразу же после 119 оно стало 1138, потом 821 923. И неожиданно скакнуло до 8 х 11 в 24-й степени + 603. А затем вернулось к 11 в 23-й степени.

Каждый из этих голосов что-то передавал ему. И на каждое послание Стивен тут же давал ответ, направляя его в сторону собеседника какой-то отдельной частью своего разума или же просто позволял своему мозгу выдавать сведения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы"

Книги похожие на "Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван Вогт

Альфред Ван Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван Вогт - Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы"

Отзывы читателей о книге "Бесконечная битва. Планеты на продажу. Человек с тысячью имен. Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.