Ксавьера Холландер - Мадам посольша

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мадам посольша"
Описание и краткое содержание "Мадам посольша" читать бесплатно онлайн.
Молодой блестящий дипломат Марк Ренан продает свою жену, красавицу Сандру, на два месяца в публичный дом в Касабланке. Там она набирается «опыта», который позволяет ей открыть шикарное заведение с девушками в Париже. Гостями салона Сандры становятся дипломаты, военные, государственные чиновники. Любовью они занимаются под бдительным оком видеокамер…
* * *Отправить красавицу жену в публичный дом? Добровольно? И даже не требуя за нее денег?
Немыслимо! Невероятно! Непостижимо!
Но молодой блестящий дипломат Марк Ренан поступает именно так. Свой парадоксальный шаг он объясняет просто: пусть любимая Сандра наберется «опыта» и, вернувшись в Париж, откроет шикарное заведение. Такое, чтобы туда, к ее девочкам, по вечерам, как мухи на мед, слетались государственные мужи, дипломаты, финансовые и промышленные тузы…
А если в комнатах установить потайные видеокамеры и записывать все, что там происходит? Какой безбрежный простор для шпионажа, шантажа, вымогательства! Какую головокружительную карьеру можно сделать, обладая такими материалами!
Эротические фантазии писательницы и всемирно известной жрицы любви Ксавьеры Холландер в книге «Мадам посольша» воистину не знают границ.
— Поэтому ты и выбрал меня?
Филипп Дерн прошелся взглядом по стройной фигуре Сандры.
— Да, но также и по другим причинам.
Сандра снова рассмеялась. Она нашла американца забавным. Нет, он совсем не был красавцем, но самоуверенность придавала ему какой-то шарм.
— Очень хорошо, — сказала она. — Давай будем первыми.
Она встала и пошла к галерее, которая вела в комнаты девушек. Все провожали их с улыбкой.
— Ну и Дерн, ну и торопыга! — воскликнул Джон Гевин. — Хорошенько повеселитесь, дружище, за все уже заплачено, — добавил он и грубо рассмеялся.
Дерн склонился к Сандре.
— Прости меня за эти глупые слова. Я всегда считал Гевина довольно вульгарным.
— О, пусть это тебя не беспокоит, — сухо ответила Сандра. — Я хорошо знаю, для чего здесь я и другие девушки.
Филипп Дерн не ответил. Они вошли в комнату Сандры.
— Чего бы тебе хотелось сначала? — равнодушно спросила она, начиная расстегивать платье.
— Останься пока одетой.
— Пожалуйста, — с иронией в голосе ответила Сандра.
Почему этот человек так разозлил ее? Он ведь не виноват в том, что его приятель — грубое животное. Собственно, Дерн и сам не обманывался на этот счет.
Огорченная, Сандра легла на кровать. Что ж, пусть делает, что хочет. Гевин прав: за все заплачено.
Филипп молча сел рядом и начал медленно раздевать ее, наслаждаясь прелестями, которые открывались перед его глазами. Сандра, прищурившись, наблюдала, как руки Дерна гладили ее тело, играли с грудью, ласкали живот и темный треугольник между бедрами.
— Встань, я хочу посмотреть на тебя.
Его голос охрип, желание бросило его в дрожь.
Как всегда, Сандра уловила момент, когда клиент считает, что девушка полностью покорна ему. Она пыталась представить себе, что ощущает мужчина от общения с проституткой — женщине платят, и она должна подчиняться его малейшим желаниям. Ощущение власти? Да, полной, безграничной власти. Еще и чувство зависимости, уязвимости. Можно купить плоть, но душу не купишь…
Сандра встала и грациозно прошлась по комнате. Ее грудь подымалась и опускалась в такт с движением ног. Наконец Сандра остановилась перед Дерном, и он прижался к ней и опрокинул на кровать.
Филипп делал свое дело напористо и нежно. Как будто занимался любовью с «настоящей» женщиной, думала Сандра. Она хотела заставить себя испытать те же чувства, что и он, но не могла, ей никак не удавалось войти в состояние оргазма. И когда она почувствовала, что он вот-вот рухнет к ее ногам, у нее из глаз потекли слезы.
Коротко вскрикнув, Дерн обессиленно упал на Сандру. Ему было хорошо, а каково было ей — его не интересовало. Вернувшись к реальности, он увидел искаженное лицо Сандры, которая старалась сдержать слезы, но не могла.
— В чем дело? — растерялся он. — Я сделал тебе больно?
Он нежно погладил ее по лицу. Сандра зарыдала сильнее, и Дерн озабоченно присел на краешек кровати.
— Может быть, позвать кого-нибудь? Что я должен сделать?
Его потихоньку охватывала паника, но Сандра, сделав усилие, наконец справилась со слезами.
— Все хорошо, — тихо сказала она. — Это нервы. Не беспокойся. Теперь у меня все в порядке.
— Да, ты действительно испугала меня, — сказал Дерн. — Послушай, как тебя зовут?
— Сандра.
Он снова погладил ее по лицу и начал одеваться. Казалось, он что-то не договаривает.
— Послушай, что я могу… Что надо сделать…
— Ты имеешь в виду деньги? Это дело Айс. Разве твой друг не сказал, что все оплачено?
— Да, конечно, извини. Я не привык к этому…
Сандра ничего не ответила. Он покраснел, как мальчишка, нагнулся и целомудренно поцеловал ее в щечку, а затем направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся.
— Скажи мне, Сандра, что ты делаешь в этой дыре? Ты стоишь большего!
Она взволнованно взглянула на него и разразилась истеричным хохотом. Дерн поспешно удалился, даже не закрыв за собой дверь.
8
Она приняла решение, и теперь ничто не свернет ее с пути. Все было намечено на шесть часов. Три дня она потратила, уговаривая Лауру, еще два дня ушло на разработку плана и ожидание подходящего момента. Сандра надела парик и превратилась в блондинку. Лаура возбужденно сновала по комнате, ломая себе руки.
— Но даже если ты и приедешь в аэропорт, что ты будешь делать без денег и без паспорта?
— Я выкручусь.
Сандра закончила переделку платья, которое ей дала Лаура. Оно было великовато для нее, но если затянуть поясом, все будет отлично.
— Сандра, ты сошла с ума! Ты не понимаешь, чем рискуешь!
Сандра резко повернулась к подруге.
— Я больше не могу здесь жить, Лаура. Тем более что уже слишком поздно отступать.
Лаура прикусила губу и села в кресло. Взяв свою сумочку, она что-то поискала в ней, а затем переложила в сумочку Сандры.
— Вот, — сказала она. — Там немного, но тебе пригодится.
Сандра достала стопку зеленых банкнот.
— О Лаура, не нужно, забери свои деньги! Я не возьму их!
Но Лаура силком вложила банкноты в руку Сандры.
— Не отказывайся! Здесь всего-навсего сотня. Отдашь, когда встретимся снова.
Сандра опустила глаза, а затем поцеловала Лауру в щеку. Лаура как будто стряхнула с себя что-то и посмотрела на часы.
— Давай начинай, уже почти шесть часов. Постарайся бить меня не слишком сильно!
— Но я не хочу причинить тебе боль. Связать… Конечно, ты почувствуешь себя неудобно…
— Ничего, переживу. Если они о чем-либо догадаются, я окажусь в беде.
— Да, ты права, но мне не хотелось бы, чтобы ты страдала.
Лаура легла на кровать, и Сандра связала ей руки и ноги двумя поясами от платьев.
— А теперь — кляп!
Сандра завязала подруге рот красным платком и осмотрелась вокруг.
— Чем бы мне тебя ударить? Лампой? Нет, так можно порезаться. А может, ремнем? Да, ремнем можно.
Сандра взяла тяжелый кожаный ремень и подошла к Лауре.
— Ты чувствуешь себя нормально? Не слишком плохо?
— М-м-м… — Лаура беспомощно дергалась, показывая признаки нетерпения.
— Хорошо, хорошо…
Сандра наклонилась и поцеловала подругу в лоб. Затем замахнулась и обрушила ремень на голову Лауры. Девушка застонала, но кляп заглушил стон, ее тело дернулось и обмякло.
— О Лаура, прости меня.
Сандра торопливо надела накидку подруги, а на парик натянула капюшон, стараясь одновременно закрыть им и лицо. В сумочку она положила доллары, карту местности, которую начертила ей Лаура, и крошечный незаряженный револьвер. Его Лаура хранила на самом дне платяного шкафа.
У двери Сандра бросила последний взгляд на распростертое тело подруги, глубоко вздохнула и вышла из комнаты. Самая сложная часть операции заключалась в том, чтобы обмануть стражу при выходе из дома. Марио был очень хитрый и жестокий, Сандра знала, что он без колебаний пустит в ход бритву. Она кралась на цыпочках вдоль галереи. К счастью, в это время девушки готовились в своих комнатах к вечеру.
Сандра подошла к большой застекленной двери, ведущей в гостиную, и спряталась за шторой в дверном проеме — рядом послышались чьи-то голоса. Сандра испуганно прижалась к стене, задыхаясь от волнения. В гостиную вошла Айс и перекрыла ей путь наружу.
Айс разговаривала с маленькой служанкой Зиной.
Она могла орать на нее часами — если бы это случилось сейчас, план Сандры с треском провалился бы.
У Сандры задрожали колени. Она прислонилась к двери и нечаянно царапнула по стеклу.
— Что там происходит? Посмотри, Зина!
Силы оставили Сандру. Еще можно было убежать и попытаться спрятаться в одной из комнат, выходивших на галерею, но ее ноги словно приросли к полу. Едва не теряя сознание от страха, она прислонилась к стене.
Зина вышла на галерею, огляделась. Скользнула равнодушным взглядом по Сандре, но не издала ни одного звука, словно ничего не увидела. Повернулась и пошла назад, в гостиную.
Закрыв глаза, Сандра ждала решения своей участи, словно осужденный, прислушивающийся к свисту падающей вниз гильотины.
— Там никого нет, мадам, кроме кошки.
— Грязное животное! — закричала Айс. — Я же сказала Лили держать ее в своей комнате! Хорошо, идем на кухню.
Сандра чувствовала, как из ее легких, словно из проколотых шаров, выходит воздух. Она обождала еще несколько секунд, с нежностью и благодарностью думая о маленькой Зине. Нужно было удостовериться, что обе женщины действительно вышли из гостиной. Одновременно в голову Сандры пришла любопытная мысль — Зина не выдала ее из-за привязанности к ней или из ненависти к Айс? Но размышлять над этим времени не было. Сандра торопливо пробежала через гостиную и выскочила в холл.
Надвинув капюшон на глаза, она одернула платье и твердым шагом направилась к двери. Когда она появилась на лестничной площадке, ее охватило какое-то странное, пьянящее чувство. Больше она ничего не боялась. Марио сидел на садовом стульчике и читал журнал. Она смело прошла мимо него. Он неохотно оторвался от страницы и взглянул на нее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мадам посольша"
Книги похожие на "Мадам посольша" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ксавьера Холландер - Мадам посольша"
Отзывы читателей о книге "Мадам посольша", комментарии и мнения людей о произведении.