» » » » Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне


Авторские права

Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Здесь можно купить и скачать "Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Рейтинг:
Название:
Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-77415-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь чудес и затерянные в Вавилоне"

Описание и краткое содержание "Семь чудес и затерянные в Вавилоне" читать бесплатно онлайн.



Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!

Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!

Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…






– Двадцать семь часов там равняются сорока с половиной часам здесь? – спросил я.

– А если в минутах? – продолжила рассуждения она. – В одном часе – шестьдесят минут, если умножить на шестьдесят…

Пальцы Эли порхали над песком.

– Итак, пока мы были там, прошло двадцать семь минут. А здесь прошло две тысячи четыреста тридцать минут. Получаем отношение…

– Девяносто! – глаза Эли блеснули. – Значит, мы были в месте, где время течет в девяносто раз медленнее, чем здесь!

По виду Фидла можно было сказать, что он впечатлен.

– Молодец, девочка.

– Что-о-о? Это невозможно! – Касс пораженно замотал головой, а затем неуверенно взглянул на Профессора Бегада. – Так же?

Я же отчаянно пытался вспомнить кое-что из услышанного в школе.

– На уроках физики… на одном из тех, когда я не спал… учительница рассказывала об одной известной теории. Она сказала: «Представьте, что вы стоите в стеклянном поезде, подбрасываете мяч на три фута вверх, а затем ловите его. Для вас мяч переместился на три фута вверх, затем на три фута вниз. Но для наблюдателя вне поезда, смотрящего сквозь стеклянные стены…

– …мяч движется вместе с поездом, так что его путь оставит куда больше трех футов – не только вверх и вниз, но и вперед, – закончил за меня Профессор Бегад. – Да, да, в этом суть специальной теории относительности.

– Она сказала, что это может касаться и времени, – продолжил я. – К примеру, отправившись куда-то на космическом корабле на огромной скорости, близкой к скорости света, когда ты вернешься, то люди на Земле будут намного старше. Потому что для них время – что тот же мяч. С разных точек зрения его движение и скорость могут различаться.

– То есть вы хотите сказать, что побывали на этаком космическом корабле? – спросила Нирвана. – А то место, куда вы попали, – что-то вроде параллельного измерения, где время по сравнению с нашим миром течет медленнее?

– Но если мы существуем и там, и там, почему мы их не видим? – спросил Марко. – Они же должны быть на другом берегу, просто двигаться очень медленно и-и-и-и-и го-о-о-о-ово-о-о-о-ори-и-и-и-ить ка-а-а-а-ак-то-о-о-о-о та-а-а-а-ак…

– У нас есть лишь пять органов чувств, – сказала Эли. – Мы можем видеть, слышать, чувствовать, обонять и ощущать вкус. Может, когда время настолько искривляется, законы тоже меняются. Ты не сможешь оказаться в другом измерении, во всяком случае, не с помощью привычных физических ощущений.

– Но вы – вы все как-то смогли совершить переход между измерениями, – сказал Бегад, – с помощью какого-то…

– Портала, – высказал Фидл.

– Выглядел он как чепчик, – заметил Марко. – Только симпатичнее. И с прикольными оборками.

Бегад взвизгнул.

– Ох, это потрясающе! Грандиозно! Я должен все это обдумать. Я ведь всю жизнь доказывал существование червоточин…

Торквин скептически вскинул бровь.

– Чего их доказывать? Я их каждый день вижу.

– Временных червоточин! – уточнил Бегад. – Мест, где время и пространство втягиваются сами в себя. И где привычные законы не работают. Вопрос лишь в том, какие тогда законы там работают? Эти дети, вполне вероятно, совершили межпространственное путешествие. Они видели мир, который стоит на этом самом месте, где сейчас находимся мы. Как это возможно? Лишь пройдя через своего рода точку перемещения в пространстве. Другими словами, где-то должна быть гравитационная аномалия, или магнетическая, или световая, или атомная…

– Как портал в горе Оникс, – сказал я, – откуда появился грифон.

– Точно! – кивнул Профессор Бегад. – Вы хоть понимаете, во что влипли? Какой опасности себя подвергли? Согласно всем законам физики, ваши тела могли быть втянуты внутрь… и уничтожены!

Меня передернуло.

– Ну, лично я чувствую себя вполне ничего.

– Ты сказал, что мог чувствовать локулус, Джек, – повернулся ко мне Бегад. – Прямо как тогда, с гептакиклосом в вулкане.

– Я тоже его чувствовал, – сказал Марко. – Мы же Избранные, эй! Нас всех начинает глючить, когда мы рядом с этими штуками. Все дело в 7ЧС.

– Что означает, к сожалению, что вам придется туда вернуться, – вздохнул Бегад, под конец фразы его голос почти совсем затих: Профессор погрузился в размышления.

– Да, и в этот раз без одежды из двадцать первого века, мы в ней слишком выделяемся, – заметил Марко. – Предлагаю завалиться в ближайший шмотный магазин, закупиться прикольными тогами и отправиться назад за нашим призом.

– Не тогами, – поправила Эли, – а туниками.

Профессор Бегад покачал головой.

– Абсолютно недопустимо. Это дело не терпит суеты. Мы вернемся к первоначальному плану, завершим ваши тренировки. Последние события – вромаски, грифон – смешали все карты. Заставили нас действовать поспешно и необдуманно. Из-за этого вам пришлось пережить многое, к чему вы не были готовы…

– Перестраховщики… – буркнул Марко.

– Это твое мнение, лично я зову это благоразумием, – отозвался Профессор Бегад. – Все, что вы уже совершили – полеты с помощью локулуса, путешествие через червоточину, – беспрецедентные события всей истории человечества. Необходимо изучить летающий локулус. Обсудить с нашими лучшими специалистами вопросы будущих межпространственных перемещений. Оценить риски. И если мы все же решим отправить вас вновь через тот портал, это будет не раньше того момента, как мы разработаем четкий план – продумаем все вопросы безопасности, действия при непредвиденных ситуациях, возможные стратегии поведения, рассчитаем точное время ваших следующих процедур. А теперь разверните меня, чтобы мы могли начать.

Фидл, взглянув на нас, пожал плечами, а затем покатил старика назад к тентам.

– Но, Пи-Бег, постойте! – закричал Марко.

Профессор Бегад остановился и посмотрел на него через плечо.

– И еще кое-что, мой мальчик. Меня зовут «Профессор Бегад». Извини, но больше никаких сокращений. С этого момента ты у меня на коротком поводке.

– М-м, это насчет летающего локулуса, – сказал Марко. – Простите, но у вас не получится его изучить.

Профессор Бегад сощурился.

– Ты, кажется, сказал, что спрятал его?

– Э-э, да, но… – Марко запнулся.

– Так верни его! – рявкнул Бегад.

Марко, оглянувшись на реку, почесал затылок.

– Дело в том… я спрятал его… там.

– В воде? – спросила Нирвана.

– Нет, – ответил Марко. – На другой стороне.

Бегад практически подпрыгнул на своем кресле.

– Что ж, наша задача становится куда сложнее. Видимо, вам придется отправиться туда как можно скорее. Будете вы к этому готовы или нет. Возможно, нашему крепкому Фидлу стоит к вам присоединиться.

– Или Торквину, – возмущенно проворчал Торквин, – который тоже крепкий… парень.

Фидл застонал.

– В моей должностной инструкции об этом не было ни слова. Как и у Торка. Все было просто: по одному локулусу на каждое Чудо света. А теперь что – всякие сказочные временные завихрения? Мы же в реальном мире!

– Второй локулус, мой дорогой Фидл, – сказал Бегад, – определенно находится во втором Чуде света.

– Ага, вот только мы должны были его откапывать, а не выслушивать фантастические байки, – ответил Фидл. – Видите те руины вниз по течению? Вот там и были когда-то Висячие сады!

– Но наши Избранные побывали в месте, где Висячие сады находятся сейчас, – Бегад махнул в сторону реки, и его глаза заблестели. – Что-то мне подсказывает, что они обнаружили Древний Вавилон.

Глава 10. Арабский или арамейский?

– Кожаные рюкзаки с потайными карманами? – спросил Профессор Бегад, просматривая список необходимого. – Кожаные сандалии?

– Есть, – ответила Нирвана. – Вымочены в реке и вновь высушены, чтобы выглядели достойно потертыми на взгляд древних. И вы просто не представляете, чего мне стоило найти сандалии сорок седьмого размера для полной ноги для нашего Мистера Баскетболиста.

– Извини, – застеснялся Марко. – Но большие стопы говорят о большом сердце.

– О, пожалуйста! – простонал Фидл.

– Туники? – продолжил проверку Бегад. – Краска для волос, чтобы скрыть лямбды? Нельзя допустить, чтобы вавилоняне их увидели. Период существования Вавилона практически совпадает со временем разрушения Атлантиды, почти три тысячелетия назад. Этот символ может быть им знаком.

– Пируэт, ребятки, – приказала Нирвана.

Мы подчинились, продемонстрировав Бегаду наши затылки, над которыми уже успела потрудиться Нирвана.

– Пришлось повозиться, чтобы попасть в натуральный цвет, – пожаловалась она. – Особенно с Джеком. Видите, среди серо-коричневой массы мелькают рыжеватые пряди? Придется еще…

– Если мне понадобятся детали, я спрошу! – перебил ее Бегад.

– О, ну извини-и-ите, что я вообще заговорила. – Нирвана скрестила на груди руки и бухнулась прямо на пол тента недалеко от того места, где я занимался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь чудес и затерянные в Вавилоне"

Книги похожие на "Семь чудес и затерянные в Вавилоне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Леранжис

Питер Леранжис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Леранжис - Семь чудес и затерянные в Вавилоне"

Отзывы читателей о книге "Семь чудес и затерянные в Вавилоне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.