» » » » Пола Хейтон - Нечего терять


Авторские права

Пола Хейтон - Нечего терять

Здесь можно скачать бесплатно "Пола Хейтон - Нечего терять" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пола Хейтон - Нечего терять
Рейтинг:
Название:
Нечего терять
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2015
ISBN:
978-5-7024-3268-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нечего терять"

Описание и краткое содержание "Нечего терять" читать бесплатно онлайн.



Линда Роусон очень любила своего мужа и надеялась прожить с ним всю жизнь. Она и представить себе не могла, как недолго продлится ее счастье. Все закончилось в одно мгновение: авария, смерть мужа, больничная койка, мучительное чувство опустошенности и одиночества. До поры до времени Линда даже не догадывалась, что именно эти трагические обстоятельства сыграют необыкновенно важную роль в ее судьбе…






— Я поняла, — тихо ответила Линда. — Но если она уже прошла курс интенсивной терапии и все еще не поправилась, что я могу сделать в этом случае?

Он нервно провел рукой по волосам и холодно посмотрел на нее.

— Мисс Роусон, я в отчаянии. Вы — моя последняя надежда. Вас мне рекомендовали на самом высоком уровне, и, как я понимаю, ваша специальность — работа с детьми. Если вы только попытаетесь что-либо сделать, я уже буду благодарен вам до конца жизни.

Линда смотрела в сторону, прикусив губу. Ее сердце рвалось из груди. Принимая во внимание то, что ее муж был виновен и в смерти жены Оскара, и в болезни его дочери, она обязана помочь этому человеку. Но как она могла остаться в доме, узнав, кто его хозяин? Правильно ли она поступает? И что, если он узнает обо всем?

— Я бы хотела сначала увидеть девочку, — наконец сказала она. — В моей работе личный подход очень важен. Она ведь может невзлюбить меня.

— Я так не думаю, — ответил Оскар с улыбкой. — Вы кажетесь чуткой и способной молодой женщиной и, конечно же, по роду вашей работы должны любить детей.

Линда поднялась со стула.

— Отлично, в таком случае не могли бы вы познакомить нас и оставить наедине примерно на полчаса — час? После этого я сообщу вам о своем решении.

— Прекрасно, — сказал Оскар. — Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, а я пойду за Энн.

Когда он ушел, Линда с любопытством рассмотрела кабинет. Это была уютная комната, удобная для работы и без излишеств. В центре одной из стен был устроен очаг. Рядом стояли книжные шкафы, забитые толстыми томами по юриспруденции.

На большом буфете у другой стены стояла фотография. Она притягивала Линду почти против ее воли. Линда медленно подошла, чтобы посмотреть на нее поближе. На фотографии были изображены мужчина, женщина и маленькая девочка, улыбающаяся в объектив фотоаппарата.

Мужчина на фотографии, конечно же, был Оскаром Дистесом, но на несколько лет моложе, с более беззаботным, каким-то мальчишеским взглядом, чем у того, довольно сурового мужчины, с которым она встретилась сегодня. Девочке было на вид четыре-пять лет. Ее прямые длинные светлые волосы были схвачены сзади широкой лентой.

Рассматривая женщину на фотографии, Линда почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Это могла быть только погибшая жена Оскара. Довольно милое создание с такими же, как удочери, длинными белокурыми волосами. Ее хрупкая красота только выигрывала от контраста с высоким темноволосым мужчиной, стоящим рядом с ней.

Линда подошла к окну и устремила невидящий взгляд на море. Тяжелое положение, в котором оказался Оскар Дистес, тронуло ее сердце, и виной тому был Ник. Оскар, конечно же, глубоко любил свою дочь и готов был сделать для нее все. Линда могла бы чем-то помочь девочке — разве она не обязана сделать для нее и ее отца все, что от нее зависит?

Но отважится ли она остаться? Оскар Дистес был, видимо, удачливым, преуспевающим человеком, за исключением, конечно, того, что было связано с его дочерью. И он был рожден для того, чтобы управлять. Но она все еще не могла забыть того Оскара Дистеса, с которым столкнулась впервые примерно год назад.


В течение длительного пребывания в больнице, после, казалось, бесконечных операций на лице, во время своих путешествий на балкон Линда познакомилась с некоторыми больными и посетителями.

Вскоре она заметила одного мужчину, который отличался от всех остальных. Нервный и изможденный, он никогда не вступал в общие разговоры. Однажды кто-то заговорил с ним, он ответил вежливо, но таким напряженным тоном, что с ним невозможно было долго продолжать разговор, и окружающие покинули его, оставив одного.

Как-то раз после обеда медсестра отвезла ее на балкон раньше обычного. На балконе никого не было.

— Я покину вас ненадолго, миссис Воэн, — сказала медсестра, после того как поставила ее коляску на обычное место, и добавила, что вернется вскоре с ее соком.

В это время со стороны другого входа послышался мужской голос:

— Значит, вы и есть миссис Воэн.

Думая, что это один из докторов, она повернула голову и увидела мужчину, на которого раньше уже обратила внимание. Некоторое время он разглядывал ее, затем медленно приблизился к ней. Лицо его было искажено от злости.

— Рад видеть вас, миссис Воэн, — сказал он с сарказмом в голосе.

Линда отпрянула от него.

— Кто вы? — спросила она дрожащим голосом.

Стараясь подавить в себе бешенство, незнакомец пристально смотрел на нее пронзительным взглядом.

— Мне «посчастливилось» быть мужем женщины, которую вы убили, — ответил он низким, угрожающим тоном.

С этими словами он круто повернулся и вышел.

Возвратившаяся медсестра посмотрела на Линду, поставила сок на стоящий рядом стол и наклонилась к ней.

— Что с вами, миссис Воэн? Что-то не так?

— Кто этот мужчина? — прошептала Линда, задыхаясь. — Тот, который ушел, когда вы вошли.

— Вы имеете в виду мистера Дистеса? О, не думайте о нем, — добавила медсестра поспешно. — Это всего лишь один из посетителей.

— Его жена погибла в автомобильной катастрофе, не так ли? — спросила Линда.

— Миссис Воэн, думаю, вам лучше было бы поговорить об этом с доктором Нейли.

Линда спросила Ричарда об этом при первом удобном случае, и он подтвердил ее подозрения, однако не упомянул о том, что дочка мужчины тоже серьезно пострадала…

Вдруг она услышала звук приближающихся к кабинету шагов и, повернувшись, увидела Оскара Дистеса. Он нес на руках маленькую девочку лет семи или восьми. Крепко охватив руками шею отца, она с ужасом смотрела на Линду.

— Дорогая, — Оскар говорил тихим успокаивающим голосом. — Это мисс Роусон. Надеюсь, она поможет тебе снова встать на ноги. — Он взглянул на Линду. — Моя дочь Энн.

Линда мягко улыбнулась и начала медленно подходить к девочке.

— Здравствуй, Энн, — сказала она. — Я очень счастлива познакомиться с тобой.

С каждым ее шагом глаза девочки становились только шире от страха, и наконец с коротким криком она спрятала лицо на груди отца. Линда остановилась и взглянула на Оскара. Рот его был искажен гримасой, глаза выражали расстройство. Она сделала еще несколько шагов и легко положила руку на худенькое плечо девочки.

— Я не сделаю тебе ничего плохого. Я только хочу помочь тебе.

Но девочка отпрянула от нее и начала громко плакать. Оскар кинул полный отчаяния взгляд на Линду, и ее сердце чуть не вырвалось из груди. Он явно был в тупике.

Рыдания девочки перешли в пронзительный, полный ужаса крик, и Оскар снова посмотрел на Линду.

— Мне жаль, — сказал он, — но думаю, что лучше отправить ее назад к Нэнси.

— Да, сейчас было бы лучше сделать именно так, — ответила Линда.

Оскар поспешил выйти, а она принялась обдумывать ситуацию, ожидая, когда он возвратится. Линда прочитала историю болезни Энн до того, как приехала сюда, и не нашла там каких-либо физических причин, из-за которых девочка не могла бы ходить.

Правда, после знакомства с девочкой и ее отцом Линда поняла истинную причину нарушений у ребенка — основной вклад в продолжение ее болезни вносил сам Оскар Дистес. Вопрос теперь был в том, говорить ему об этом или нет.

Когда он вернулся, то остановился в дверях и несколько секунд смотрел на Линду, затем холодно улыбнулся и начал ходить по комнате.

— Вы думаете, что ситуация ухудшается?

Линда улыбнулась в ответ.

— Поверьте мне, мистер Дистес, ситуация не так уж плоха. — Она выдержала паузу, находясь в нерешительности. — Если я соглашусь взяться за работу, — продолжала она медленно, — то буду настаивать на том, чтобы вы дали мне полную свободу. Я нахожу, что иногда любящие родители могут быть большой помехой в выздоровлении своих детей.

Он поднял подбородок и, сузив глаза, перебил ее:

— Позвольте вас уверить, мисс Роусон, что я очень люблю свою дочь и хотел бы помочь ей стать нормальным человеком.

— О, я не сомневаюсь в этом, — поспешно заверила Линда Оскара. — Но мне кажется, вы чрезмерно опекаете девочку и поэтому не можете по-настоящему помочь ей. У меня будет более независимый и объективный подход.

— Я понял, — ответил он жестко. Он пересек комнату и, подойдя к столу, на какой-то момент уставился в пустоту с озабоченным выражением лица.

Пока она смотрела на него, ожидая ответа, то не могла не заметить, что Оскар Дистес был довольно привлекательным мужчиной с прекрасной фигурой и красивыми чертами лица, густыми темными, аккуратно постриженными волосами. Он был одет в темные брюки, белую рубашку с открытым воротником и зеленый пуловер. Ей вдруг стало интересно, почему он снова не женился. Видимо, сильная любовь так легко не забывается.

Когда он повернулся, то казался несколько смягчившимся, но лицо его выражало решимость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечего терять"

Книги похожие на "Нечего терять" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пола Хейтон

Пола Хейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пола Хейтон - Нечего терять"

Отзывы читателей о книге "Нечего терять", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.