» » » » Санта Монтефиоре - Пленники судьбы


Авторские права

Санта Монтефиоре - Пленники судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Санта Монтефиоре - Пленники судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Санта Монтефиоре - Пленники судьбы
Рейтинг:
Название:
Пленники судьбы
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1258-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленники судьбы"

Описание и краткое содержание "Пленники судьбы" читать бесплатно онлайн.



Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…






— Они необъективны, — ответил на это Люк, сожалея, что ему приходится утруждать себя разговорами с этим чудаковатым старикашкой.

— Было бы странно, если бы они были объективны. Ну разве здесь не прекрасно?

— Абсолютно с вами согласен. — Люк заметил, как по-домашнему профессор выглядел в этом кожаном кресле. — А сколько вы уже находитесь в замке? — спросил он.

— Да пару недель, наверное. Здесь просто теряешь счет времени. Ваша мать такая превосходная хозяйка, что я не вижу смысла возвращаться домой.

— А профессором чего вы являетесь?

— Истории, — ответил Карадок. — Я специализируюсь на античности. Этот замок, должно быть, представляет собой богатое наследие. И я сказал Ромине, что если я найду переводчика, то приложу все усилия, чтобы раскрыть тайну прошлого. Видите ли, я не говорю по-итальянски, только на латинском языке. Латынь сейчас пригодна лишь в специфических областях, а вообще она бесполезна. Местные жители, похоже, ни слова не знают по-английски.

— Да, это серьезная помеха, — сказал Люк.

— Ну, препятствия можно преодолеть, если для решения вопроса использовать всесторонний подход. И вы как раз оказались в поле моего зрения, молодой человек. Вы ведь наверняка говорите по-итальянски?

— Ну конечно.

— Очень хорошо. Тогда я могу рассчитывать на вашу помощь. Из нас двоих получится отличная команда. — Он причмокнул губами. — Как Холмс и Ватсон! Ну и повеселимся же мы! Мне так нравится распутывать всякие тайны.

Люк уже собирался потихоньку смыться, как вдруг услышал голос матери.

— Дорогой, поторапливайся. Профессор любит перед ленчем немного побыть в тишине, — сказала Ромина, жестом приглашая сына следовать за ней дальше по террасе. Карадок вернулся к чтению газеты, а Люк продолжил осмотр окрестностей, выйдя за матерью на свежий воздух, к солнечному свету.

Там, за длинным столом, откусывая маленькие кусочки гренок по-итальянски, сидела группа незнакомых людей. Люк упал духом. Он ведь уехал прочь, чтобы по возможности избегать общества людей. Он планировал провести время, пытаясь наполнить свою жизнь хоть какой-то значимостью, а не рассиживаться здесь без толку, болтая со стариками.

Люк огляделся вокруг. Вид моря и города был откровенно захватывающим, открывающим сердце Инкантеларии. Ромина легко, как на крыльях, подлетела к гостям.

— Друзья, позвольте представить вам моего сына Люка. — Люк взглянул на людей, так удобно расположившихся здесь, в тени, за бокалом вина, и ему вдруг стало интересно, а сколько времени тут околачивается вся эта компания: так же долго, как и профессор, или еще дольше?

Ромина принялась представлять их по очереди, начав с изящной блондинки с вьющимися волосами и большими голубыми глазами. Она была одета в бледно-розовую шифоновую блузку с завязанным на шее бантом.

— Познакомься — Диззи и ее муж Максвелл, они родом из Вены, а это прелестное маленькое создание на ее коленях — Смидж. — Длинными пальцами с ухоженными ногтями Диззи поглаживала белую пушистую собачку.

— Привет, Люк. Мы так много слышали о тебе.

— Привет, — сказал Максвелл, проводя рукой по лысеющей голове. — Я рад наконец-то с тобой познакомиться! С человеком, который выступает на стороне той же команды, что и я!

— Максвелл тоже работает в области финансов! — воскликнула Ромина. Люк с трудом скрывал раздражение. Все в Максвелле и Диззи вызывало у него откровенную антипатию.

— А это Ма Хемпл. — Ромина положила руки на мягкие плечи пожилой леди. Ма была абсолютно седой, лишь на макушке волосы, окрашенные в ярко-черный цвет, были связаны смешным пучком, из-за чего она напоминала енота. Когда она сняла свои огромные в красной оправе солнцезащитные очки, Люк увидел, что ее глаза имели удивительный оттенок зеленого цвета. Темно-красные губы были в тон макам, изображенным на ее платье, которое она надела поверх широких черных брюк. Ма была дородной женщиной, обладающей циничным чувством юмора, которое многие зачастую ошибочно принимали за проявление грубости.

— Почти вовремя! — сказала она, не улыбаясь. — А то мы уж начали подумывать, что твоя мама тебя не пускает. — Ее манера говорить выдавала в ней даму из высшего общества. Тембр голоса был мягким и приятным.

— Вот поэтому-то я и поспешил, чтобы спасти ее репутацию! — торжественно ответил Люк.

— Ну, как раз вовремя! Пожалуйста, присоединяйся к нам. Еще осталась брушетта, а на ней — твое имя. — Люку не оставалось ничего иного, как влиться в эту экстраординарную компанию, искренне удивляясь тому, где его мать умудрилась их всех откопать. Ее пристрастие заводить новые знакомства просто поражало.

— Ну разве не здорово придумано? — произнесла Ромина, бросив взгляд на прозрачные двери в надежде, что в проеме наконец-то появится Вентура с освежающими напитками. — Что за глупая девчонка! Пожалуй, я лучше пойду и приведу ее сама. Нам нужно еще вина. Вина для моего сына!

Когда Ромина исчезла внутри, в дверях показался профессор, опираясь на руку отца Люка.

— А, вот и мой мальчик, — сказал Билл, улыбаясь Люку. Он был высоким и худощавым, с жиденькими седыми волосами, частично скрытыми под тугой панамой, привлекательным мужчиной с широкой очаровательной улыбкой. Одновременно сдержанным и веселым, что было идеально для брака с темпераментной и капризной Роминой.

— Привет, папа, — сказал Люк. Они обнялись с искренней радостью встретившихся отца и сына.

— Ну, как тебе наш дом?

— Он просто великолепен.

— Неплохо для архитектора и дизайнера, а?

— Совсем неплохо.

— Как долго ты планируешь гостить у нас?

— Не знаю. Но мне бы хотелось, пока я здесь у вас, радоваться и с благодарностью принимать каждый новый день.

— Это прямо как у нас, пенсионеров, — вставил слово профессор.

— Или у нас, безработных, — сухо прибавил Люк.

— Я придерживаюсь того же мнения, — сказал его отец. — Пора попробовать что-то другое.

— Но что именно, я еще не знаю.

— Ничего, разберешься. А пока что присаживайся за стол и выпей бокал вина, это даст тебе хороший заряд энергии.

Ромина вернулась, ведя за собой Вентуру, симпатичную девушку с длинными темными волосами, которая несла трость профессора в одной руке и бутылку розового вина в другой.

— И не забудь вынести немного еды для Порчи, — сказала Ромина, отодвигая стул. — Порчи был подарком на новоселье от твоего дяди Нэнни, Люк. — У Люка удивленно приподнялись брови. Его мать, вообще-то, не любила животных, даже таких маленьких беленьких и пушистых собачек, как Смидж.

— Это поросенок, — прибавила Ромина, взмахнув салфеткой и положив ее на колени. — Прелестный маленький поросенок!

— Который постоянно носит подгузничек, — сказала Ма. — Чрезвычайно необычный вид. В нем есть эдакий свинский шарм.

— Он милашка, — весело защебетала Диззи. — Но непослушный, потому что не любит Смиджа.

— Кто бы говорил? — чуть слышно произнесла Ма.

— Единственная причина, по которой он еще не угодил на обеденный стол: твоя мама хочет, чтобы его увидели внучки, — сказал Билл Люку.

— Они будут от него в восторге, — проговорила Ромина.

— А если нет, то мы его съедим, — произнесла Ма.

Двое дворецких появились на террасе с подносами. Глаза профессора сразу же загорелись от предвкушения пиршества, однако Ма тяжело вздохнула.

— Что же нам со всем этим делать? Я уже сама как свинья… Маленькому поросенку сегодня крупно повезет, он с радостью доест остатки нашего банкета.

— Не забудьте, я не ем углеводов, — сказала Диззи, смущенно засмеявшись. — Я от них расту как на дрожжах.

— Ну что ж, больше останется для свинки, — сказала Ма, не скрывая раздражения к Диззи. — А чего еще ты не ешь?

— Э… — начала было Диззи, но, услышав, как Ма презрительно фыркнула, замолчала на полуслове.

— Должно быть, жить с тобой — сплошное удовольствие.

— Правильно, милочки, кушайте столько, сколько душе угодно! — с чувством проговорила Ромина.

— За исключением тебя, Диззи. Ты можешь только наблюдать, как мы едим, — сказала Ма. Диззи сурово взглянула на своего мужа, который, по всей видимости, решил проигнорировать ее присутствие, уплетая за обе щеки большую порцию спагетти.

На обед они ели макароны, заправленные томатной и чесночной пастой, бифштекс с овощами, за которым следовало малиновое суфле. К тому времени как подали кофе, у гостей от вина немного кружилась голова и они клевали носом после обильной еды. Люк, закурив сигарету, откинулся на спинку стула. Ромина тоже затянулась, с довольным видом вдыхая сигаретный дым, а ее компания успокаивала полные желудки, попивая мятный чай и черный кофе.

— Я собираюсь в город, после того как немного вздремну, — сказал профессор. — Ты хочешь поехать со мной, Люк? Мне бы совсем не помешала твоя помощь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленники судьбы"

Книги похожие на "Пленники судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Санта Монтефиоре

Санта Монтефиоре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Санта Монтефиоре - Пленники судьбы"

Отзывы читателей о книге "Пленники судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.