» » » » Георгий Смородинский - Стальные Волки Крейда


Авторские права

Георгий Смородинский - Стальные Волки Крейда

Здесь можно купить и скачать "Георгий Смородинский - Стальные Волки Крейда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Киберпанк, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Георгий Смородинский - Стальные Волки Крейда
Рейтинг:
Название:
Стальные Волки Крейда
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стальные Волки Крейда"

Описание и краткое содержание "Стальные Волки Крейда" читать бесплатно онлайн.



В Проклятом Княжестве разгорается пламя войны. Скованные могучими заклятьями века назад, рвутся на свободу Великие Сущности. А ты, подгоняемый условиями невыполнимого задания, обязан идти вперед. И права на ошибку нет. Ведь цена ошибки — это всегда чья-то жизнь. Жизнь идущих за тобой и доверившихся товарищей. Выход только один — стать сильнее и забыть слово «невозможно». И вновь над полем боя раздается протяжный волчий вой, атакующей неприятеля латной кавалерии…






— А вы, Шен, почему не уехали?

— Надоело бегать, — устало покачал головой демон, — я же еще у отца нашего дара в первой сотне интендантом служил. Вы не смотрите, Криан, что я с виду такой. Повоевать, конечно, пришлось, до десятника дослужился, но, как узнал командир, что я счету с детства обучен, так и определил меня в интенданты. А сейчас ни дара нет, ни первой сотни — почти все в том бою под Хантарой полегли, вместе с сотником и отцом Джейса Эйнара.

— А здесь как оказались?

— Так мы тут меньше двух месяцев, — пожал плечами трактирщик, выставляя на стойку пузатый бочонок пива, — после того боя Джейс дар Эйнар увел оставшихся бойцов сюда. Во время первой большой волны жители покинули укрепление, хотя нежить в тот раз почему-то обошла его стороной. А у меня никого в Хантаре нет, семьей так и не обзавелся, вот и ушел вместе с остальными.

— То есть сатрап Хантары решил восстановить здесь гарнизон и отправил сюда своих людей.

— Не совсем так, Джейс дар Эйнар не приносил сатрапу вассальной клятвы — его дед и сам был сатрапом, — Калезия, что южнее Хантары, и замок Ла-Карт, что по дороге в Гильтор, принадлежат ему. Сатрап Квентил дар Эйнар погиб в стенах своего замка в Темные Времена, но его сын в тот момент учился в городе, поэтому и выжил. После гибели Эрисхата он собрал всех выживших в сатрапстве легионеров и попытался отбить замок, который к тому времени заняла расползшаяся по княжеству нежить. Как вы понимаете, у него из этого ничего не вышло. Так и появилась в Хантаре калезская полутысяча легионеров.

— И Горм не был против того, что на его земле живут не принявшие присягу демоны?

— Сатрап был другом деда нашего дара, а в верности калезцев не сомневался никто, — Вы не местный, не знаете всего, да и разве это сейчас важно? Завтра от калезской полутысячи не останется никого, — грустно усмехнулся демон, — а вы говорите о верности.

— Извини, Шен, я и правда мало в чем тут разбираюсь, — ответил ему я. — Спасибо тебе за рассказ, а деньги все-таки возьми. Кто знает, как оно все завтра обернется. — Я положил на стойку три золотых и пошел к своим ребятам, которые, сдвинув два стола в углу зала, не приступали к еде, дожидаясь своего командира.


— И каковы наши дальнейшие действия? — Айм, заметив, что я отодвинул от себя тарелку, тут же задал интересующий всех вопрос.

Разговоры за столом сразу стихли. Под взглядом четырнадцати пар глаз я отхлебнул из кружки темного пива, напоминающего по вкусу портер, закурил, откинулся на спинку скамьи и обвел соклановцев взглядом.

— Я еще ничего не решил, некоторое время на раздумья у меня есть. Все зависит от того, о чем мы договоримся с местным командиром. А вот, кстати, и он.

В дверях стоял высокий светловолосый тифлинг. На вид немного постарше моих ребят, облачен в прочный панцирь в виде перехлестывающихся стальных пластин, пришитых на прочную основу из толстой выделанной кожи. Два легионера в кирасах и черно-желтых плащах вошли следом и встали по обе стороны двери. Тифлинг посмотрел в нашу сторону и вдруг его взгляд словно споткнулся о сидящую слева от меня Сальту. Парень слегка покраснел, в его глазах мелькнуло такое выражение, что я где-то внутри себя ощутил укол ревности. Впрочем, его замешательство длилось недолго.

— Я Джейс дар Эйнар, командир гарнизона Фарота, — чеканя слова, произнес он. — Мы можем поговорить с вами, дар? — дождавшись моего кивка, парень кивнул трактирщику. — Шен, комната свободна?

— Сюда, — трактирщик открыл деревянную дверь справа от стойки, вышел и вернулся с наполненным подносом — там были бутылка с двумя небольшими серебряными стаканчиками и тарелки с нарезанными овощами и мясом. Шен опустил поднос на стоящий тут же столик и, молча кивнув, покинул комнату, плотно прикрыв за собой дверь. Тифлинг нервно прошелся по комнате, затем сел на один из стульев и кивнул мне на второй.

— Садитесь. Кто вы такой?

— Это сейчас настолько важно? — усаживаясь, внимательно посмотрел на него я. — Вы готовы выслушать мою историю, которая может затянуться до вечера?

— Мне говорили, что вы светлый, но по вашему виду этого не скажешь, хотя отсутствие хвоста и рогов ни о чем не говорит, — парень провел рукой по одному из серых костяных наростов на своей голове и усмехнулся. — Еще мне говорили, что вы прибыли сюда от Молниевого бога, которому поклонялись мои отец и дед, да и я тоже принял посвящение. Святилище, правда, осталось в захваченном нежитью Ла-Карте, жрец погиб вместе с дедом, но мой отец… — в глазах молодого тифлинга мелькнула затаенная боль, — он помнил, как проводить обряд. А еще я знаю, что вы, с набранным из обычных крестьян десятком, за прошедший месяц вырезали столько нежити в княжестве, сколько моя сотня не уничтожила и за год. А сейчас, когда все мы тут готовимся к смерти, вы вдруг появляетесь в Фароте, как Харт из табакерки и… Кто вы, дар?! И что забыли на нашей богами проклятой земле?

— Можно на "ты", — покачал головой я, налил себе из стоящей на подносе бутылки в стаканчик местного аналога коньяка, выпил, пару раз глубоко затянулся и откинулся на мягкую спинку стула. — Если я скажу, что оказался тут случайно? И что Ингвар не отправлял меня сюда? Ты ведь не поверишь? Хотя так оно и есть — мне нужен Покинутый храм — тот, что в Гильторе, есть у меня дело к тамошним обитателям.

— В Гильторе чума! — жители провинции медленно умирают.

— Чума? — я чуть было не подавился дымом.

— Да, — весть принес почтовый голубь, — люди сатрапа Рамбла сунулись в храм и, видимо, принесли из него эту болезнь, впрочем, что об этом говорить! — парень выпил, поморщился и поднял на меня взгляд. — Что ты собираешься делать, Криан? Почему ты не ушел с остальными в Хантару? Может быть, я чего-то не понимаю, но я точно знаю, что, если ты останешься с нами здесь, ничего не изменится.

— А почему не ушел ты?

— Почти пять сотен крестьян вместе с детьми…. Как ты думаешь, дар, шестьдесят семь бойцов, включая меня, это достойная плата, за то, чтобы воинов Калезии запомнили надолго? Мы и так уже прожили то, что было подарено нам богами. Горм получит мое письмо меньше чем через сутки и выдвинет вперед войска, чтобы прикрыть беженцев и уничтожить преследующих их тварей. Нам-то всего нужно — продержаться до вечера. Так что поезжай в Хантару, дар, это не твоя война, ты и так много сделал для этой сатрапии. Горм хотел видеть тебя, вот и поговори с ним, а мы тут как-нибудь справимся сами…

А вот это действительно новость! Невиданное дело, чтобы НПС в этой ситуации не выдал мне квест на защиту укрепления от нападения нежити. Да и какой он НПС — просто молодой, правильный самоотверженный парень, которому, по-моему, очень понравилась моя старшая лучница. "Стоп!" — одернул себя я. Может быть, дело именно в этом? Тифлинг понимает, что, если останусь в Фароте я, то останется и она, и поэтому пытается отослать меня в Хантару? Нет, вряд ли, слишком уж фантастически это звучит, он скорее ни с кем не хочет делить свою посмертную славу…

— Погоди, Джейс, — я сдвинул поднос на край стола, разложил на столе карту и указал на восток. — Полутысяча движется отсюда?

— Да, — кивнул тифлинг.

— А почему ты считаешь, что они не обойдут Фарот стороной?

— Потому что они идут вот по этой дороге, — Эйнар ткнул пальцем в карту, — да и некуда им больше идти, крестьяне окрестных деревень или вырезаны, или ушли в город. Тут только мы, а для хантарского гарнизона полутысячи будет мало. Я не знаю, кто отправляет этих тварей из Суоны, но он явно не идиот.

В прочитанных мной книгах многие попавшие в средневековье герои зачастую проявляли недюжинный полководческий талант. Как правило, одни из них, перед тем как переместиться во времени, долгое время изучали исторические битвы, другие прихватывали с собой компьютер, все место на жестком диске которого занимали не игры и скачанные из Интернета фильмы с известным и обычным содержанием, а именно необходимая для выживания литература, а вот третьи… Третьим либо просто везло, либо полководческий талант у них был в крови, несмотря на то, что в своем мире этот человек всего лишь спившийся бомж или инженер на пенсии. Историей я не интересовался никогда, компьютера у меня с собой не было — тот, что стоит в личной комнате, не в счет, толку от него в этой ситуации никакого. Я и карту-то читаю с трудом. Нет, реки и горы я, конечно, друг от друга отличу… Река! А почему нет?! Если получилось один раз, должно получиться и во второй.

— Джейс, этот мост… если его сжечь или сломать, то…

— Ничего не выйдет, — отрицательно покачал головой тифлинг, — на полкилометра выше по течению брод, а брод не сжечь и не сломать. Криан, не считай меня идиотом. Ты полагаешь, я не думал об этом?

— Брод широкий?

— Метров пятнадцать — двадцать, — Эйнар сложил на груди руки, скучающим взглядом посмотрел в потолок и тоном школьного учителя, объясняющего нерадивому ученику прописную истину, продолжил: — Атаковать на переправе не получится, хотя текущая вода и ослабит нежить, но там от ближайшего укрытия до берега метров пятьдесят. Пока добежим, нас в подушки для булавок превратят — лучники и маги, как самые легкие, чтобы не разбить брод, пойдут через переправу первыми, а их там около двухсот. Большую яму на берегу не выкопать, почва каменистая, баллист и катапульт у меня нет, — тифлинг развел руками, подтверждая сказанное жестом. — Конницы тоже нет. Правда, лошади есть у каждого, в конюшне они, но перемещаться на коне и идти в конную атаку — две разные вещи. У отца была сотня гейтар, только все они полегли под Хантарой. Все бесполезно. Так что уезжай, дар. Допьем вот бутылку, и уезжай.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стальные Волки Крейда"

Книги похожие на "Стальные Волки Крейда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Георгий Смородинский

Георгий Смородинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Георгий Смородинский - Стальные Волки Крейда"

Отзывы читателей о книге "Стальные Волки Крейда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.