» » » » Алиса Одинцова - Начальник для чародейки


Авторские права

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Здесь можно купить и скачать "Алиса Одинцова - Начальник для чародейки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алиса Одинцова - Начальник для чародейки
Рейтинг:
Название:
Начальник для чародейки
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-092054-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Начальник для чародейки"

Описание и краткое содержание "Начальник для чародейки" читать бесплатно онлайн.



Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…






— Напомните-ка мне, не то ли это место, где Вас чуть не убила мертвая воронка?

— То самое. Но сейчас дело не во мне. Я напала на след чего-то серьезного, больше похожего на заговор, чем на геопатогенную катастрофу. В этом замешаны высшие чины Ордена, потому прошу Вас хранить молчание, ради Вашей же безопасности.

— Я нем, как пойманный лазутчик. — Заверил Ивар.

— Тогда нужно, чтобы Вы достали словари всех языков и диалектов мира, включая потусторонние.

— Да Вы, наверное, шутите? — Библиотекарь округлил глаза и озадаченно пригладил взъерошенные русые волосы. — Помилуйте! Мне придется перебрать сотни томов! Дайте хотя бы наводку.

— Ищите язык, в котором преобладают рычащие звуки. Что-то похожее на «errda um rrdat» — единственная зацепка. Больше мне ничего не известно.

— Хм… хм… Никогда не слышал ничего подобного.

— Не зацикливайтесь на этой фразе, вполне возможно, что мне передали неправильное произношение.

— Рычащие звуки, значит. Поглядим, что я смогу сделать. Заходите через пару дней, может что найдется.

— Спасибо, Ивар. В сотый раз. — Я доверительно положила руку ему на плечо.

— В этот раз не буду говорить «не за что». — Заулыбался библиотекарь. — Уже уходите?

— Хочу побеседовать с Браном Геррке, пока его не убили.

— Это тот путешественник, охотник за аномалиями? Нет в Вас жалости.

— Жалость — глупое чувство, в отличие от сострадания. Но и в сострадании нет смысла, если не можешь помочь.

— Мы можем спрятать его на время у меня в кабинете…

— И Вы будете носить ему бульон в баночке. — Фыркнула я. — Тоже мне убежище! Ивар, Ваш кабинет найдет всякий, кто знаком с конструкцией секреток. А таких любителей тайников в Ордене очень много. Я не хочу подставлять Вас под удар.

— А Брана?

— Бран знал, на что шел. Готова поспорить, что представители Ордена предупреждали его не лезть в это дело.

— Значит, его можно принести в жертву?

— Я не приношу никого в жертву, я просто не вмешиваюсь. Думаю, Геррке — большой мальчик и, раз он все еще жив, может о себе позаботиться.

— Возможно, Вы правы. Когда Вы говорите такие вещи, это кажется разумным и правильным, но… все же я не могу так хладнокровно решать кому жить, а кому умереть.

— Опять Вы за свое! — Я начала злиться. Как можно не понимать очевидного? Последующие слова дались мне нелегко. — В данном случае я ничего решаю. Сейчас у меня нет сил противостоять тому, кто придет за Геррке. Если я решусь на открытый конфликт, подставлюсь по-глупому. Он узнает, что мне известно и убьет.

— Простите. Я слишком привык к Вашей неуязвимости.

— Я тоже. И жестоко поплатилась за эту привычку. Не повторяйте моей ошибки. Я больше не могу никого защитить, даже себя. Будьте осторожны, Ивар. Пожалуйста.

— Буду. — Кивнул мужчина. — И Вы берегите себя.

Я молча кивнула и покинула кабинет библиотекаря.

От Ивара я ушла в прескверном настроении. Второй раз за день собственное бессилие напоминало о себе. Мне нечего противопоставить Фейту и его сверхъестественному хозяину, и от осознания этого факта в душу пробирался холод и безнадежность. В былые времена я могла бы порвать пижона на тхераттский флаг. Теперь придется действовать осторожно, чтобы не раскрыть себя и остаться в живых. Интриги — не самая сильная моя сторона, но я всегда готова учиться.

Время близилось к полуночи, а мне еще предстояло узнать адрес Геррке. Я двинулась в сторону здания тайной службы, попутно стараясь придать своему лицу бодрое и доброжелательное выражение. Эйрик наверняка уже десятый сон видит, остальные мои коллеги тоже. Двери, естественно, закрыты. Значит, придется иметь дело с охранниками и я очень рассчитывала, что господин Аки успел предупредить о моем назначении.

Возле входа в здание дежурили двое из ларца, одинаковых с лица. И это даже не сарказм. По обе стороны двери стояли, вытянувшись по стойке смирно, близнецы. Военная выправка и внушительные габариты не давали места сомнениям — враг не пройдет! При моем появлении они одновременно повернули головы в мою сторону и так же синхронно, не говоря ни слова, расступились. Как будто вместо мозга у них был отлаженный механизм.

— Уважаемые, дверь-то откройте. — Я безуспешно подергала за круглую ручку.

Наконец на лице Первого (так я мысленно окрестила более высокого) промелькнула хоть какая-то эмоция. Он повернулся так, чтобы закрыть широкой спиной обзор со стороны улицы и несколько раз провернул ручку-кнобу в разных направлениях. К своему стыду, мне не пришло в голову сосчитать. Дверь тихо щелкнула и открылась.

— Три вправо, два влево, на себя, потом снова три вправо, от себя и на себя. — Прокомментировал свои действия Первый.

— Это что, упражнения экзерсиса?

— Чего? — Вытаращил на меня глаза охранник.

— Экзерсис. На балет что ли никогда не ходили? — Хихикнула я, представив Первого в обтягивающем трико.

Первый посмотрел, как на умалишенную и сделал приглашающий жест в сторону входа. Мол, иди уже. Дверь закрылась за моей спиной и я услышала знакомый щелчок.

— Маги, ёть их колоть. — Послышалось за стеной.

В здании тайной службы я бывала не раз, но всегда днем. Сегодня я передала заявление для Эйрика его помощнику и, была бы умна, спросила бы, как проходить в ночное время. Сейчас здесь горели только две лампы, освещая лестницы по бокам холла. На втором этаже располагались кабинеты отдела по расследованию уголовных преступлений. Судя по тонким полоскам света, в некоторых из них еще кипела работа. На третьем, четвертом и пятом этажах мне не встретилось ни одной лампы. Похоже, сотрудники отделов по финансовым, государственным и магическим преступлениям гоняли балду. Постойте-ка, да это же я!

Поднявшись на последний этаж, я миновала кабинет начальника тайной службы и проследовала в угловую комнату с табличкой «АРХИВ», в которой кемарил дежурный.

— Вечер добрый!

Лысеющий мужчина лет пятидесяти нехотя оторвался от своего благородного занятия и подслеповато посмотрел на позднюю посетительницу.

— Кто такая будешь? — Дежурный без предисловий перешел к делу.

— Рэйвен Мара, следователь отдела по раскрытию магических преступлений.

— Как прошли?

— Так меня ваши однояйцевые у входа пропустили. — Пожала плечами я.

Мужчина несколько раз моргнул, спросонок соображая, кого я имела ввиду и почему у них только по одному яйцу.

— А надо чего?

— Адрес узнать.

Дежурный поднялся из-за стола и подошел к ряду ячеек за его спиной.

— Имя?

— Бран Геррке.

— Гэ, гэ, гэ… — Бормотал мужчина, читая буквы на ячейках и забавно вытянув шею вниз. Про себя я решила называть его Лапчатым. Все-таки еще работать вместе, а он не представился. — Ага, вот! В Ксиане проживают два Брана Геррке. Вам какой нужен: тот, который жиголо или исследователь?

— Определенно исследователь.

Лапчатый крякнул.

— Тогда Вам не повезло. Этого приняли в Бедахский монастырь по собственному желанию.

— Бедахский монастырь? Это тот, куда ссылают бесноватых со всех трех государств?

— Ну, да. Адрес подсказать?

— Угу.

Дежурный скрипнул пером по бумаге. Через пару секунд он протянул мне лист с неровными краями, на котором крестиками были отмечены две точки: Бедах и монастырь.

— У Вас талант картографа. По крайней мере, общее направление понятно. — Скептически заметила я и, вернув «карту» на стол, развернулась к двери. Намек был ясен. Хорошо хоть, Лапчатый не отправил меня в пустующий дом Геррке. И на том спасибо.

Что ж, визит к исследователю аномалий, лишившемуся рассудка, придется отложить. Я понимала, что Фейт доберется до него первым. В Ордене есть стационарный портал с привязкой прямо к окрестностям монастыря, в то время как я смогу воспользоваться только городским, ведущим в Бедах. А от Бедаха до обители еще полдня ходу по пересеченной местности. Так что в лучшем случае мне светит побеседовать с санитарами (то есть монахами) и узнать, не рассказывал ли чего их пациент (простите, послушник).

Домой я шла, одолеваемая неприятными мыслями. Чтобы немного поднять себе настроение, на выходе изобразила несколько балетных па и послала Первому воздушный поцелуй. Тот насупился, а Второй постарался скрыть смех кашлем.

Я задала быстрый темп, желая поскорее снять туфли и погрузиться в сладкое забытье. День выдался чересчур насыщенным, а мне было необходимо выспаться перед завтрашним поступлением на службу. Эйрик Аки обещал лично представить меня коллективу и я намеревалась произвести не слишком отталкивающее впечатление.

Мои шаги эхом отскакивали от стен сонных домов. Лавочные вывески покачивались и тоскливо скрипели на ветру. Несколько раз я заметила оборванцев, жавшихся друг к другу в узких боковых улочках. Где-то внутри зазвенел колокольчик, что без магии время одиночных ночных прогулок подошло к концу и мне следует быть осмотрительнее. Черт, в этом платье я даже не смогу убежать, возжелай кто из этих бродяг обчистить меня или залезть под юбку. Пообещав себе в следующий раз взять Эйрика или кого-то из новоиспеченных коллег, свернула на аллею, которая ведет прямо к моему особняку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Начальник для чародейки"

Книги похожие на "Начальник для чародейки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алиса Одинцова

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алиса Одинцова - Начальник для чародейки"

Отзывы читателей о книге "Начальник для чародейки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.