» » » » Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил


Авторские права

Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил

Здесь можно скачать бесплатно "Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Прогресс, год 1968. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил
Рейтинг:
Название:
Женщина, которую я бросил
Автор:
Издательство:
Прогресс
Жанр:
Год:
1968
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщина, которую я бросил"

Описание и краткое содержание "Женщина, которую я бросил" читать бесплатно онлайн.



Современный японский писатель Сюсаку Эндо уже знаком советскому читателю своими повестями «Море и яд», «Брак», а также великолепным рассказом «В больнице Журден», который был опубликован в сборнике «Японская новелла».

Родился Сюсаку Эндо в 1923 году, печататься стал вскоре после второй мировой войны и сразу обратил на себя внимание. В 1958 году его рассказ «Белый человек», в котором разоблачались расовые предрассудки, был удостоен одной из высших литературных премий Японии — премии Акутагава.

За два десятилетия Сюсаку Эндо написал много рассказов, повестей, романов, и все они направлены против насилия и зла, против войны, против уродливых проявлений буржуазной действительности. Писатель искренне озабочен судьбой своей родины, он ярый сторонник мира, национальной независимости, общественного прогресса, и его талантливое перо всегда отстаивает эти жизненно важные проблемы.

Писатель не принадлежит ни к одной демократической партии, он католик, но его религиозные убеждения не мешают ему находиться на переднем крае борьбы с силами реакции.






Наутро я забыл о тоске, навеянной мыслями о Мицу. Небо после вчерашнего дождя было совершенно чистым. Солнце светило ласковое и нежаркое — таким оно бывает ранним летом.

Настроение у меня было бодрое. «Все ерунда, — думал я. — Надо работать, работать. А Мицу? Просто щепочка, унесенная водоворотом жизни на дно… Стоит ли о ней вспоминать?»

Работа в тот день у меня спорилась. Со всеми, даже с Оно, я весело переговаривался, все были мной довольны. Несколько раз меня вызывали к управляющему. Когда во время обеденного перерыва мы с Марико прогуливались, она спросила:

— Где ты был вчера вечером? Я не знала, куда деваться от скуки.

— Извини, пожалуйста, я не предупредил. У меня было неотложное дело. Нельзя было не пойти.

— А я думала, думала, чем бы заняться, и решила наведаться в Кандо, где я раньше работала.

— В Кандо? А что там?

— Разве я тебе не рассказывала? Фармацевтическая фабрика. Я там работала, просто чтобы получше узнать жизнь. Но там было очень грязно, и я быстро ушла оттуда.

— А-а, — протянул я, притворяясь равнодушным, чтобы скрыть дрожь в голосе.

— Никого из моих знакомых там не осталось.

— Не пойти ли нам в «Серебряный Париж»? — выпалил я, чтобы переменить разговор.

Марико ничего не заметила.

— А кто там сегодня поет?

— Не знаю. Впрочем, извини, я совершенно забыл, что в кармане у меня ни гроша.

— Значит, ты меня обманул, — Марико погрозила мне пальцем. — Наверное, выпивал вчера и все деньги истратил. После свадьбы этого не будет. А сегодня я заплачу.

Мы направились на Гиндза, в кафе «Серебряный Париж», слушать шансонье. Пока мы пили чай, молодые певцы исполняли свои песенки.

Прошло три дня…

В конце недели, возвращаясь домой, я увидел в своем ящике для писем открытку. На ней знакомым детским почерком было написано: «Как вы поживаете? Я узнала, что вы были в нашем баре. Прошу вас больше туда не приходить. У меня плохо со здоровьем…»

Ошибок по-прежнему было много, но теперь они не веселили меня.

На следующий день я позвонил ей после работы. Мы договорились встретиться на станции Кавадзаки. В каком настроении я ехал на станцию? Признаюсь, мне хотелось ее увидеть, но только из любопытства. С особым удовольствием я думал о том, что теперь мне не придется ходить в веселый квартал, у меня будет постоянная женщина. Опять стояла скверная погода, моросило, мои волосы и одежда были влажными.

Покуривая сигарету, я сидел в хорошо освещенном зале привокзального ресторанчика. Кошелек мой был полон: днем я получил жалованье. «Можно дать Мицу на лечение или угостить ее чем-нибудь вкусным», — думал я. Этим я как бы хотел смягчить обман, который снова ей готовил. Прошло двадцать минут, Мицу не появлялась. Когда мы разговаривали по телефону, Мицу грустно повторяла, что прийти не может; я настаивал, и в конце концов она согласилась: уж я-то знал, чем можно на нее воздействовать. Но вот прошло полчаса, а Мицу все не цоявлялась,

Я начал злиться.

Идиотка, дубина, деревенщина. Неужели она кого-нибудь нашла!

«Подожду еще полчаса и уйду», — решил я.

Но тут на зашторенную дверь чайной упала тень. Вошла Мицу. Жалкое платьице, старенький зонтик в руках, на мокрых ногах — гэта, и все те же косички. Она чем-то напоминала бездомную кошку.

— Ну здравствуй!

Она молча глядела на меня.

— Ты уже знаешь, что я приходил в «Шафран». Подошла официантка и, с любопытством оглядев нас, приняла заказ.

Принесли кофе. Мицу сидела, уставившись в стол, и не притрагивалась к чашке.

— Что с тобой? Я по тебе соскучился. Долго тебя искал. Ты не хочешь больше встречаться со мной? Что же ты молчишь? Хочешь, у нас все будет, как раньше? Помнишь тот кабачок?.. Помнишь, как старик гадал тебе? Ну? Я вижу, ты меня больше не любишь.

Мицу наконец подняла лицо и пристально посмотрела на меня.

— Не любишь?

— Нет-нет, — Мицу всхлипнула, — люблю.

— Любишь? А почему не хочешь встречаться со мной?

— Я…я…

— Что ты? Я знаю, ты работаешь в пивном баре. Ну и что? Я в этом не вижу ничего плохого.

— Но я больна.

Только теперь я заметил, какое у нее бледное лицо.

— Что у тебя? Туберкулез? Легкие?

— Нет. Я показала врачу пятна на запястье…

— Ну?

— Он сказал, что нужно тщательное исследование. Поэтому я завтра поеду в Одембу.

— В Одембу?

— Да. Там, — каждое слово Мицу выдавливала из себя с трудом, — там… есть больница.

Я сразу вспомнил наше возвращение с воскресного пикника. Где-то не доезжая Одембы мы видели странный городок в лесу. Вокруг мы не заметили ни одного дома. Кажется, это была больница для прокаженных.

— Неужели… Мицу…

Закрыв лицо руками, Мицу беззвучно плакала.

Пятна на запястье (2)

Вот уже месяц, как темно-красные пятна на запястье Мицу еще больше потемнели и увеличились — теперь они были величиной с десятииенную монету.

— Что это у тебя на руке? Фу, какие неприятные пятна, — сказал один из посетителей, потягивая пиво, и взял Мицу за руку. — Что за прыщики?

Это был хозяин магазина деревянной обуви в Кавакоси. Пьяный он всегда буянил и сквернословил; официантки его не любили, и он отвечал им тем же. Но к Мицу он относился неплохо.

— Лечиться нужно, милая, а то клиентам не очень приятно.

— Я мажу их каждый день, но не помогает.

— Брось ты эти лекарства, — мужчина поднес руку Мицу к лампе и стал внимательно рассматривать. — Что за болезнь? Надо обязательно показаться врачам.

Вошел еще один посетитель. Ота-сан, худой, нескладный человек с бледным лицом. Официантки избегали его: он так надоел им жалобами на свою жену, которая ушла от него два месяца назад, что при его появлении все затыкали уши. Одна Мицу терпеливо выслушивала его.

Он сразу заметил темно-красные пятна на руке Мицу и отпрянул от девушки, будто увидел что-то ужасное.

— Уж не подцепила ли ты то самое?

— Что вы имеете в виду? — недоумевающе спросила Мицу.

— Эту страшную болезнь, которая на «с» начинается.

Девушки у стоек засмеялись. Но Мицу ничего не поняла и ошеломленно смотрела на клиента.

— Сходите к врачу, Мицу-сан, ведь вам уже не раз говорили об этом, — ковыряя в зубах, сказала Ёсиэ.

— Но они не чешутся и не болят.

— Дело не в этом. Ты можешь нас заразить.

Мицу покраснела и опустила голову.

На следующий день она пошла в больницу Сираи, которая находилась в двух шагах от бара, возле ломбарда. Больница помещалась в маленьком старом здании; внутри было множество крохотных кабинетов с табличками на дверях: «Детские болезни», «Ухо, горло, нос», «Невропатолог», «Кожно-венерические заболевания», «Терапевт». Мицу заняла очередь к кожнику. На столе в коридоре лежали журналы и детские книжки с цветными картинками. Мицу оказалась за женщиной с ребенком — мальчиком лет пяти.

— Простите, вы не могли бы посмотреть за ним? — спросила женщина, покашливая, когда подошла ее очередь. Мицу кивнула.

— Как тебя звать? — спросила Мицу.

Бледное лицо мальчика было измазано конфетой.

— Цутому, — ответил мальчик.

Цутому. Какое совпадение! Мицу как раз думала об Ёсиоке. Знает ли он, где она сейчас? Увидеть бы его хоть на минуту.

— Сиди тихо. Мама сейчас придет.

Женщина, продолжая кашлять, вышла в сопровождении врача.

— Нужен рентген. У вас плохие легкие… Следующий…

В кабинете пахло карболкой, спиртом, йодом. В окно заглядывал высокий подсолнух. За дверями плакал мальчик. Врач, грузный мужчина в белом халате, накинутом поверх майки, внимательно осмотрел пятна на запястье Мицу.

— Давно это у вас?

— Года два. Но они не болят и не чешутся, — сказала Мицу, словно пытаясь убедить доктора, что это совсем не опасная болезнь, хотя и чувствовала все возрастающую тревогу.

Врач молча заполнял карту.

— Это можно вылечить, доктор?

Доктор кашлянул. Лицо его покрылось потом.

— Завтра обязательно сходите в клинику, там вам сделают анализ крови.

— Анализ крови?

— Вы не бойтесь. Возьмут какую-то капельку, зато точно определят, что это за болезнь. Я думаю, ничего страшного, однако нужно подтверждение. — Последние слова доктора успокоили Мицу.

Он даже не выписал лекарства.

На обратном пути в аптечном киоске Мицу купила бинт — забинтовала пятна.

На следующий день врач сам позвонил Мицу. Он спросил, была ли она в клинике. Если не была, пусть идет сейчас же, ее будет ждать доктор Тасима. Он предупрежден о ее приходе. Тон у врача был строгий, и Мицу опять охватила тревога.

Город затянула пелена дождя. Сквозь мокрые окна институтской клиники бледные, изможденные больные глядели на улицу.

Много их сидело и на длинных скамейках возле кожного кабинета. У одного мужчины вся голова была забинтована.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщина, которую я бросил"

Книги похожие на "Женщина, которую я бросил" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюсаку Эндо

Сюсаку Эндо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил"

Отзывы читателей о книге "Женщина, которую я бросил", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.