» » » Элинор Портер - Поллианна


Авторские права

Элинор Портер - Поллианна

Здесь можно купить и скачать "Элинор Портер - Поллианна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элинор Портер - Поллианна
Рейтинг:
Название:
Поллианна
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поллианна"

Описание и краткое содержание "Поллианна" читать бесплатно онлайн.



«Поллианна (перевод Людмилы Галичий)» – роман-бестселлер известной американской писательницы Элинор Портер (англ. Eleanor Porter, 1868-1920). *** Поллианна приезжает к своей тете в штат Вермонт. Строгая родственница соглашается воспитывать девочку лишь из чувства долга, но вскоре привязывается к доброй и жизнерадостной племяннице. Другими выдающимися произведениями автора являются «Встречные течения», «Поллианна взрослеет», «История Марко», «Мисс Билли» и «Решение мисс Билли». «Поллианна» Элинор Портер имела ошеломляющий успех в Америке и за ее пределами: к 1920 году книга была переиздана рекордное количество раз.






– Хм! – поперхнулась Нэнси, пытаясь проглотить застрявший в горле ком.

– Обычно на это не требуется так много времени, – вздохнула Поллианна, – и теперь уже очень часто правильные ответы приходят мне в голову сами собой. Я ведь так привыкла играть в эту игру! Она просто чудесная. М-мы с папой так её любили, – сказала она, запинаясь. – Вот только… Вот только теперь это будет немного труднее, потому что папы нет, и мне больше не с кем играть. Хотя, может быть, тётя Полли захочет, – подумав, добавила она.

– Ох, мать родная! Тётя Полли! – вполголоса прошипела сквозь зубы Нэнси, а вслух твёрдо сказала: – Видите ли, Мисс Поллианна, я не могу похвастаться, что хорошо умею играть в эту игру и не могу вам обещать, что у меня всё получится, но так и быть, давайте я попробую с вами в неё поиграть – уж как умею, да!

– Ах, Нэнси! – ликуя, воскликнула Поллианна и с восторгом обняла свою подругу. – Это будет просто замечательно! И нам с вами будет очень, очень весело, не правда ли?

– Ну, допустим, – нехотя согласилась Нэнси. – Хотя лично я в этом сомневаюсь. Знаете ли, вам не стоит слишком уж на меня рассчитывать. Вообще-то я не люблю игры. Но в этот раз я всё-таки решила, что стоит попробовать. И теперь вам будет с кем играть, Поллианна, – закончила она, когда они вместе пришли на кухню.

С аппетитом поужинав, Поллианна по совету Нэнси отправилась в гостиную, где сидела с книгой её тётя. Мисс Полли смерила её равнодушным взглядом:

– Надеюсь, вы поужинали, Поллианна?

– Да, тётя Полли.

– Мне очень жаль, Поллианна, что я была вынуждена в первый же день отправить вас на кухню ужинать молоком и хлебом.

– Но я рада этому, тётя Полли! Я люблю хлеб с молоком. И мне так нравится быть с Нэнси! Умоляю вас, тётя, не корите себя за это!

Тётя Полли вдруг выпрямилась на стуле.

– Поллианна, вам давно пора быть в постели. У вас был трудный день, а завтра нам с вами необходимо составить расписание ваших занятий, а также осмотреть вашу одежду, чтобы определить, в чём вы нуждаетесь. Подите снова на кухню и возьмите свечу. Да будьте с нею осторожны! Завтрак в половине восьмого. Не забудьте спуститься. Спокойной ночи.

Поллианна подошла к своей тёте и запечатлела на её щеке ласковый поцелуй. При этом вид у неё был такой, как будто она, повинуясь многолетней привычке, делала это каждый вечер.

– Ах, какой чудесный сегодня был день! – счастливо вздохнула она. – Теперь я просто уверена, что всегда буду очень-очень любить и вас и ваш дом… Впрочем, я знала это и раньше, ещё до того, как сюда приехала. Спокойной ночи, тётенька! – радостно закричала она, уже выбежав из гостиной.

– Господи помилуй! – вполголоса воскликнула Мисс Полли. – Уму непостижимый ребёнок!

Затем она нахмурилась.

– Так значит, выходит, она «рада», что я её наказала, и тут же «не корите себя за это», и вдобавок «я всегда буду очень-очень любить и вас и ваш дом»! Господи помилуй! – вновь воскликнула Мисс Полли, берясь за книгу.

А пятнадцатью минутами позже в пустой и тесной комнатушке на чердаке одинокая маленькая девочка рыдала, обняв подушку:

– Да, я знаю, мой милый папочка, ты теперь среди ангелов, а я совсем, совсем не играю в твою игру; но поверь мне, что даже ты не смог бы найти, чему радоваться, если бы оказался вот здесь, в темноте, под самой крышей, где нет ни души, – как я! Ах, если бы только где-нибудь здесь была Нэнси или тётя Полли, или даже кто-нибудь из благотворительного комитета! Тогда мне было бы в тысячу раз легче!

А в это время внизу на кухне спешащая разделаться со своими «вечерними обязанностями» Нэнси отчаянно загоняла тряпку в кувшин из-под молока и отрывисто бормотала:

– Ну что ж, если для того… чтобы быть ей спасательным кругом… надо играть в эту дурацкую игру… радоваться костылям и так далее… то что ж, буду играть – да, да, да, буду играть!

Глава 6

Долг

Когда Поллианна впервые проснулась на новом месте, было почти семь часов. Её окна выходили на юг и на запад, поэтому солнца в них пока видно не было. На подёрнутом лёгкой дымкой утреннем небе не было ни облачка, и она сразу поняла, что день обещает быть погожим.

С утра в её крохотной комнатушке было прохладнее, а прямо в окна дул свежий ветер, доносивший с луга ароматы цветов и трав. На улице весело щебетали птички, и Поллианне захотелось на них посмотреть. Подбежав к окну и взглянув вниз, она увидела, что её тётя уже вышла в сад и осматривает розовые кусты. Поллианне не терпелось поговорить с ней, поэтому она, не мешкая ни минуты, умылась, затем быстро расчесала волосы и, заплетя косы, помчалась в сад.

По лестнице Поллианна сбежала, бросив обе двери настежь открытыми. Оказавшись в передней, она вприпрыжку спустилась по ступенькам, а затем, не утруждаясь поднять гардину, которой для защиты от мух была занавешена входная дверь, выбежала в сад.

Тётя Полли и старик-садовник как раз склонились над розовым кустом, когда Поллианна, хохоча от восторга, подбежала и бросилась тёте на шею.

– Ах, тётя Полли, тётя Полли, сегодня такое славное утро, что, наверное, можно радоваться уже одному тому, что живёшь на свете!

– Поллианна! – сурово возразила леди, с трудом пытаясь выпрямиться под тяжестью девяноста фунтов[1], повисших у неё на шее. – Я полагаю, вы имеете привычку всех приветствовать таким образом?

Грациозно спрыгнув на носочки, Поллианна затанцевала, как пушинка.

– Нет, не всех, а только тех, кого я так сильно люблю, что не могу удержаться! Я увидела вас из окна, тётя Полли, и просто подумала о том, как это чудесно, что вы – моя настоящая родная тётя, а не какая-нибудь чужая дама из комитета! И к тому же, вы были так красивы, что мне сразу же захотелось поскорее спуститься, чтобы вас обнять!

Склонившийся над кустом старик тотчас повернулся к ним спиной. Мисс Полли попыталась нахмуриться, но – увы! – её попытка впервые оказалась безуспешной!

– Поллианна, вы… Я… На сегодня довольно, Томас. Я полагаю, что все мои распоряжения относительно розовых кустов вам понятны, – обычным своим ледяным тоном произнесла она и поспешно удалилась.

– А вы всегда работаете здесь, в саду, Мистер… дедушка? – полюбопытствовала Поллианна.

Старик обернулся. Губы его улыбались, но глаза, казалось, были затуманены слезами.

– Да, Мисс. Я ведь садовник, а зовут меня Старик Том, – ответил он и несмело, но как будто влекомый некой неодолимой силой, протянул свою трясущуюся руку и ласково погладил её белокурую головку. – Вы так похожи на свою мать, юная Мисс! Я знал её ещё когда она была меньше, чем вы теперь. Видите ли, я ведь работаю здесь уже очень много лет…

От этих слов у Поллианны захватило дух.

– Правда?! Вы видели мою мамочку, когда… когда она была ещё маленьким земным, а не небесным ангелом? Ах, пожалуйста, расскажите же мне о ней!

И Поллианна, стоявшая рядом со стариком на дорожке, тотчас взяла и уселась прямо на землю, приготовившись слушать.

Но тут из дома донёсся звонок, а буквально в следующее мгновение через чёрный ход выскочила Нэнси и помчалась к ней.

– Мисс Поллианна, вам следует запомнить, что звонок означает завтрак. Или обед. Или ужин, – задыхаясь, выпалила она и, крепко взяв Поллианну за руку, решительно подняла её с земли и потащила в дом. – Но одну вещь я могу вам сказать наверняка: всякий раз, как только вы его услышите, где бы вы ни были, бросайте всё и стремглав бегите в столовую! А иначе… А иначе нам с вами будет такая взбучка, что у нас потом просто мозгов не хватит придумать, чему здесь можно радоваться! – закончила она, загоняя Поллианну в дом, как строптивую курицу в курятник.

Первые пять минут завтрака прошли в полном молчании. Затем Мисс Полли, до этого неблагосклонно наблюдавшая за парой носившихся над столом легкокрылых созданий, сурово спросила:

– Нэнси, откуда взялись эти мухи?

– Я не знаю, мэм. На кухне нет ни единой.

Дело в том, что вчера Нэнси слишком переволновалась, чтобы заметить открытые окна в комнате Поллианны.

– Наверное, это мои мухи, тётя Полли, – ангельским голоском заметила малышка. – Я сегодня проснулась и сразу увидела, как их на чердаке было много и как они там развлекались…

Вошедшая было с горячими оладьями Нэнси, позабыв поставить тарелку, выбежала прочь.

– Как ваши? – только и смогла выдавить из себя Мисс Полли. – Что вы имеете в виду? Откуда они взялись?

– Ну, я думаю, что мухи, конечно же, берутся с улицы, тётя Полли. Они влетают через окна. Просто я видела, как они влетели, вот и всё!

– Вы видели! То есть, вы хотите сказать, что открывали окна без сеток?!

– Ну да. Там ведь нет никаких сеток, тётя Полли!

В этот момент Нэнси снова вошла с оладьями. Лицо её раскраснелось, но было очень серьёзно.

– Нэнси, – сурово приказала её госпожа, – будьте добры, оставьте в покое эти оладьи. Подите немедленно в комнату Поллианны и закройте там все окна! И двери тоже! Попозже, когда ваши утренние обязанности будут завершены, потрудитесь взять мухобойку и уничтожить мух во всех комнатах. И упаси вас Бог пропустить хотя бы одну!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поллианна"

Книги похожие на "Поллианна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элинор Портер

Элинор Портер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элинор Портер - Поллианна"

Отзывы читателей о книге "Поллианна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.