» » » » Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Вече, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах
Рейтинг:
Название:
Дело о ледяных пальцах
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
1993
ISBN:
5-85235-065-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о ледяных пальцах"

Описание и краткое содержание "Дело о ледяных пальцах" читать бесплатно онлайн.



В книгу входят детективные романы одного из крупнейших американских мастеров остросюжетного жанра Э. С. Гарднера: «Дело о сбежавшем трупе», «Дело о ледяных пальцах», «Дело о позолоченной лилии».






— Нам придется заявить в полицию. Я должен услышать от вас всю правду. Это очень важно.

— Я сказала вам правду.

— Всю?

— Всю.

— А ограбление?

— Это правда.

— Вы останетесь в номере, пока я буду звонить в полицию?

— Господи! Боже мой! Нет.

— Лучше звонить не из конторы управляющего, — сказал Мейсон, — не нужно лишних неприятностей. Около бассейна есть телефонная будка. Воспользуемся ей. У вас есть ключ от номера?

— Да.

— Заприте номер и идемте.

Девушка заперла дверь, и они вдвоем направились к бассейну.

Мейсон, войдя в телефонную будку, опустил монету и набрал номер коммутатора.

— Соедините меня с Главным полицейским управлением, — попросил он и, когда там взяли трубку, сказал:

— Говорит Перри Мейсон, мне нужен отдел по расследованию убийств.

Через минуту послышался голос лейтенанта Трегга:

— Слушаю, Перри. Что случилось? Уж не убийство ли?

— Именно убийство.

— Где вы? Мейсон объяснил.

— Где тело?

— В одном из номеров мотеля.

— Вы один?

— Нет. Со мной моя клиентка.

— Этот номер занимает она?

— Да.

— Кто обнаружил тело?

— Я.

— Она убила его обороняясь?

— Говорит, что не убивала его.

— Вы не трогали тело?

— Нет. Тело свисает из ванны.

— Ваша клиентка ничего об этом не знает?

— Нет.

— Тогда зачем она вас вызвала?

— По другому делу.

— Не входите в номер. Оставайтесь рядом. Мы выезжаем.

Глава 7

Лейтенант Трегг вышел из номера и остановился около машины Мейсона, в которой находились адвокат и Нэнси Бэнкс.

— Итак, молодая леди, — обратился он к девушке, — позвольте узнать, с какой целью вы сняли этот номер?

— Я.., я хотела иметь возможность поговорить с мистером Мейсоном наедине.

— О чем?

— О деле, которое к данным событиям не имеет отношения.

— Обратимся к реальным фактам, — продолжил Трегг. — Произошло убийство. Когда это случилось, вы были в номере?

— Не знаю. Не знаю, когда произошло убийство.

— Когда вы обнаружили тело?

— Когда возвратилась.

— Откуда?

— Из дому. — Девушка назвала адрес.

— Что делали дома?

— Я поехала домой, чтобы.., чтобы… Дело в том, что у меня были деньги и я хотела освободиться от них.

— Что значит «освободиться»?

— Спрятать, чтобы никто их не нашел.

— Кого вы имеете в виду?

— Никого конкретно.

— Это звучит очень занимательно, — сказал Трегг. — Мне бы хотелось узнать обо всем подробнее.

— Минутку, лейтенант, — вмешался Мейсон, — давайте договоримся, что этот допрос не должен носить обвинительный характер.

— Тогда, — парировал Трегг, — договоримся, что ответы не должны носить уклончивый характер.

— Дело это очень непростое, лейтенант. У мисс Бэнкс есть брат. Он был арестован за растрату и…

— Минутку, — прервал его Трегг, — когда я захочу выслушать вас, то скажу об этом. А сейчас я хочу послушать, что скажет ваша клиентка. И прошу на мои прямые вопросы давать такие же прямые ответы. Я не допущу, чтобы ловкий адвокат вкладывал свои слова в уста своей клиентки.

— Пожалуйста, — обратился Мейсон к Нэнси, — расскажите лейтенанту все. У него не должно сложиться о вас не правильного представления. Он целится тщательно и стреляет метко.

— Это уже лучше, — произнес Трегг. — Итак, мисс Бэнкс, вы знаете убитого?

— Да.

— Кто это?

— Марвин Фремонт.

— Откуда вы его знаете?

— Я.., мой брат работает у него.

— Чем занимался Фремонт?

— Куплей-продажей антиквариата и всяких редкостных вещей.

— У вас были с ним неприятности?

— У моего брата.

— Какие?

— Он обвинил брата в растрате.

— Что еще?

— Брат поставил на лошадь, и она выиграла. Мистер Фремонт претендует на эти деньги.

— На какие деньги?

— На деньги, которые брат выиграл.

— Он получил деньги?

— По-видимому, да. По обвинению Фремонта брата арестовали и посадили в тюрьму. Выигрышный билет у него отобрали. Мистер Фремонт предъявляет иск на эти деньги.

Мейсон хотел было что-то сказать, но под взглядом Трегга сдержался.

— С какой целью вы обратились к Перри Мейсону? Чтобы помочь вашему брату?

— Да.

— Что еще вы можете сказать?

— Мне нужно было внести залог за брата.

— Чем?

— Наличными.

— Кто дал вам деньги?

— Это мои деньги.

— Где вы их взяли?

— Я поставила на лошадь, и она выиграла.

— На какую лошадь?

— По кличке Пехотинец.

— Какие были ставки?

— Я поставила пятьсот долларов и выиграла солидную сумму — четырнадцать тысяч долларов.

— Что вы сделали с деньгами?

— Я сама не поехала на ипподром, а обратилась к мистеру Мейсону. Передала ему билеты, и он получил выигрыш.

— Что сделал мистер Мейсон с деньгами?

— Он передал их мне.

— Что было потом?

— Я попросила его внести залог за брата. Дала ему пять тысяч долларов для этого и заплатила гонорар.

— Он внес залог?

— Да.

— А как вы распорядились оставшимися деньгами?

— Они были у меня.

— Где они сейчас?

— Они пропали.

— Каким образом?

— Меня ограбили.

— Когда?

— Когда я приехала домой, чтобы их спрятать. Я не хотела рисковать всем и решила спрятать часть денег…

— У кого?

— У миссис Лотон.

— Ее имя?

— Лоррейн.

— Где она живет?

— Ее квартира расположена напротив моей.

— Чем она занимается?

— У нее есть средства. Она была замужем.

— Живет на алименты?

— Думаю, да.

— Вы уверены?

— Да. Главным образом она живет за счет алиментов.

— Есть у нее другие источники дохода?

— Она бывает занята время от времени на ферме, где разводят форель.

— Что это за ферма?

— Ну… Вы берете напрокат все необходимое и платите за каждую пойманную рыбу. Там она иногда и работает. Она знакома с миссис Озгуд, владелицей фермы.

— Вы оставили у миссис Лотон часть денег?

— Нет.

— Почему?

— Меня ограбили до того, как я с ней встретилась.

— Как все произошло?

— Кто-то напал на меня и отнял деньги.

— В каком доме живете?

— Дом под названием «Локхард».

— Где он расположен?

— На Локхард-авеню.

— Номер квартиры?

— Пятьсот тринадцать.

— Имя человека, который на вас напал?

— Не знаю.

— Опишите его.

— Небольшого роста, лет сорока. На нем была маска: носовой платок с двумя прорезями для глаз свисал из-под шляпы. Я видела только шляпу, носовой платок и глаза. Думаю, он курит. От него пахло табаком.

— У него было оружие?

— Да.

— Он забрал у вас деньги?

— Да. Он забрал у меня деньги.

— Почему вы думаете, что ему около сорока?

— Его движения, походка, фигура, голос говорят об этом.

— Где на вас напали?

— Около дома. Там, где я поставила машину. Большинство жильцов этого дома ставят там машины.

— Вы регулярно паркуете там машину?

— Да.

— Кто-нибудь обслуживает эту стоянку?

— Нет. Это не официальная стоянка. Это площадка принадлежит владельцу дома, и он разрешает квартиросъемщикам пользоваться ею.

— Там есть знак, свидетельствующий об этом?

— Да. Вывеска, согласно которой парковка разрешается только жильцам этого дома. Но посторонних, желающих ставить здесь свои машины, немного, это единственный многоквартирный дом в квартале.

— Вы узнаете напавшего на вас человека, если увидите его снова?

— Может быть, если на нем будет маска. Но я не уверена. Я не видела его лица.

— Какого он роста?

— Невысокий. На дюйм-два выше меня.

— Плотный? Крепкий?

— Достаточно крепкий, как сорокалетний мужчина.

— Коренастый?

— Да, пожалуй, можно так его охарактеризовать. Трегг полез в карман, достал носовой платок с двумя прорезями для глаз, приложил его к лицу и надвинул шляпу так, чтобы платок не падал и прорези в нем были на уровне глаз.

— Так он выглядел? — спросил он Нэнси. Нэнси Бэнкс вскрикнула.

— Это вам что-то напомнило?

— Вы выглядите точно так, как тот мужчина.

— Но я вас не грабил. Этот платок я вынул из кармана убитого.

— О! — воскликнула она. — О!

Трегг пытался уловить тон ее восклицания.

— Вы удивлены?

— Да.

— Вы не думали, что это был он?

— Мне это и в голову не пришло.

— Но это мог быть и он?

— Да.

— Ладно. Итак, вы возвратились в мотель…

— Да.

— И труп уже был здесь?

— Ну, это.., это не так просто… Я его обнаружила только после…

— Он уже был здесь?

— Думаю, да.

— Когда вы обнаружили тело?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о ледяных пальцах"

Книги похожие на "Дело о ледяных пальцах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах"

Отзывы читателей о книге "Дело о ледяных пальцах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.